Между тем на берег сошли остальные пассажиры "Горгоны". Каково же было их удивление, когда они обнаружили своего патрона, беседующего с Луцием, который, по мнению большинства (за исключением Аврелия), считали, что Луций в данное время находится на вилле Квинта в Помпее. Тания, не удержавшись, прямо с трапа подбежала к Квинту и Луцию, и, прервав их беседу, задала вопрос, который не решалась задать Цилия.
- Луций, здравствуйте! Вы в Александрие? Но как Вам удалось прибыть сюда вперед нас?
- Здравствуй Тания! - Весело ответил Луций, кинув извиняющий взгляд на Квинта. - Как видишь, это я собственной персоной.
- Вижу, что это Вы, но никак не пойму, все-таки, как Вы сюда добрались так быстро.
- Ничего удивительного, юная дева, - все также шутливо ответил Луций, - просто у меня выросли крылья, и я прилетел на них, словно птица.
- Да ну Вас! - сердито надув губы, буркнула Тания. - Я серьезно спрашиваю, а Вы мне рассказываете сказки. Я уже не маленькая, чтобы верить в подобные выдумки.
- Ну, ну, не обижайся, - примирительно произнес Луций, - просто мне повезло с более быстроходным кораблем. А что касается крыльев, извини, я неудачно пошутил, хотя, возможно, это вовсе и не моя выдумка. Ты же знаешь легенду об Икаре?
- Знаю! Но это всего лишь легенда, которую придумали такие же шутники, вроде Вас.
- Поосторожнее, девочка! А вдруг я смогу однажды доказать тебе, что это вовсе не выдумка, и приглашу тебя полетать вместе со мной? Что ты тогда на это скажешь?
- Да ничего не скажу, потому что Вы все шутите! - Не на шутку обидевшись, выпалила Тания, и, отвернувшись, зашагала к Цилии и Аврелию.
- Зачем ты дразнишь девчонку? - Одернул, расхохотавшегося Луция, Квинт. - Смотри, как бы не пожалеть потом. Девочка эта не простая. Очень скоро в ней проснется ее строптивый дух, и она задаст тебе такую взбучку, какая тебе и не снилась!
- Хорошо, хорошо! - Продолжая смеяться, ответил Луций. - А до того, как это случиться, позволь мне проводить Вас в павильон, где Вас ждет теплая ванна и сытный обед.
Луций повернулся в сторону толпы, и, сделав кому-то жест, попросил Квинта отдать приказ солдатам пропустить повозку, которой правил темноволосый, смуглокожий египтянин. Солдаты расступились, пропуская повозку, запряженную двумя ослами, за которой на привязи послушно шли пять статных лошадей в богатой сбруе.
- Как видишь, все, как и обещал! - Самодовольно воскликнул Луций. - Эй, Аврелий, прикажи своим рабам грузить вещи, а то мы рискуем тем, что наш обед совсем остынет, пока мы соизволим добраться до дома!
Но и без этого призыва, по пояс обнаженные нубийцы уже сносили на берег тяжелые сундуки и аккуратно укладывали их в повозку. Как только последний из них был погружен, все пятеро темнокожих рабов вернулись на корабль, а спустя некоторое время вновь спустились на берег, но уже одетые в длинные белые балахоны, какие обычно носили жители знойной пустыни. Если внимательно приглядеться, то под балахонами отчетливо угадывались оттопыривающие одежду короткие римские мечи. Квинт подошел к лошадям, оценил каждую из них, и, выбрав невысокую вороную кобылу, взяв ее за повод, подвел к Тание.
- Как наша юная амазонка относится к верховой езде? - Спросил он у девочки, бросая многозначительный взгляд на Аврелия.
- Я, честно говоря, еще никогда в жизни не ездила верхом. - Смущенно ответила Тания.
- Что ж, все когда-нибудь бывает в первый раз. - Ответил Квинт. - Давай, пробуй!
Девочка нерешительно подошла к лошади, и вдруг, к изумлению окружающих, уверенным движением запрыгнула в седло, затем, слегка натянув повод, шлепнула лошадь пятками, и та повинуясь уверенным движениям девочки, пошла, грациозно перебирая ногами.
- Ну что, убедился? - Обращаясь к Аврелию, промолвил Квинт.
- Похоже Вы правы. - Задумчиво ответил юноша.
- Эй, о чем это Вы? - Не выдержав, спросила Цилия.
- Это ведь ты у нас специалист по трансплантации сознания, дорогая. - Полушепотом ответил Аврелий. - Скорее уместнее этот вопрос прозвучал бы от нас с патроном к тебе.
- Ничего не понимаю, - растерянно ответила девушка, - причем здесь лошадь, Тания, и какое это имеет отношение к моей специализации?
- Оставь, Аврелий! - Произнес Квинт. - Цилия здесь совершенно не причем. Я абсолютно в этом уверен. Это дело рук кое-кого повыше. А ты, Цилия, прости Аврелия за этот его бестактный выпад. Клянусь, сегодня же вечером мы обо всем тебе расскажем. А сейчас разбирайте лошадей и в путь. Давай, Луций, веди нас в свой дворец.
Двое нубийцев сели в повозку сзади возницы, двое других встали справа и слева от нее, а еще один, самый рослый, по имени Селим, встал рядом с сидевшей верхом на лошади Танией. Солдаты по приказу Квинта расступились, пропуская процессию, которая направилась от пристани в сторону Царских садов.
Глава 17.
Квинт проводил взглядом удаляющегося из арендованной Луцием усадьбы, торговца лошадьми, уносящего в своем непомерно объемном кармане, увесистый кошель с золотом, только что полученном от него в качестве оплаты за лошадей и большую крытую повозку. Как только торговец со своими рабами скрылся за воротами, Квинт повернулся к только что приобретенным лошадям, которые не отличались изяществом и грациозностью, как те, которых купил для него и его спутников Луций, но, в то же время, в которых угадывалась сила и выносливость.
- Не пойму, зачем тебе понадобились еще лошади? - Спросил стоящий неподалеку Луций.
- Что непонятного? Нам предстоит довольно длительное путешествие вглубь страны. Мне хотелось бы, чтобы наше передвижение было как можно быстрее. В скорости движения во многом наша безопасность. А как бы нам удалось двигаться достаточно быстро, если наши нубийцы вынуждены передвигаться пешком? Да и повозка, которую ты нанял, не отвечает необходимым требованиям путешествия. Она, во-первых, открытая, а во-вторых, ослы слишком медлительны.
- Как я понял, ты собираешься усадить рабов верхом на лошадей?
- Ну и что?
- Как что? Это может вызвать нездоровую реакцию в обществе!
- Вот что, Луций, в данном случае мне совершенно безразлично, какая реакция может быть в этом рабовладельческом обществе. На карту поставлено нечто несоизмеримо большее. И, в конце-то концов, это мои рабы, и я поступаю с ними, как мне заблагорассудится. Могут же у знатного патриция быть свои причуды?
-Да, конечно, но все же...
- Никаких но! Лучше скажи, когда я смогу навестить Валтасара?
- Завтра на закате солнца, когда в храмах не будет паломников, Валтасар будет ждать тебя.
Вечером следующего дня, когда стих городской шум, со стороны Царских садов в сторону Лохидской косы промчались пять вооруженных всадников, одетых в формы римских легионеров. Они остановились у развилки, где дорога разделялась на два направления - налево, в сторону царского дворца, направо - в сторону храмового комплекса. Передний всадник, осадив коня, указал своим спутникам рукой направление направо, где всего в полулиге находились два храма - храм Изиды и храм Артемис. Всадники остановились у придорожной таверны для паломников около храма Артемис и спешились.
- Дальше я пойду один, - сказал Квинт своим спутникам, - Вы же ждите меня здесь столько времени, сколько потребуется. Луций, покажи, где я могу найти Валтасара.
- Тебя на пороге храма встретит жрица и проводит к нему.
- Отлично! Ну, я пошел.
Неожиданно к Квинту обратилась Тания.
- Господин, позволь мне, пока ты будешь отсутствовать, осмотреть храм Артемис.
- Не стоит тебе ходить туда одной, - озабоченно ответил Квинт.
- Не беспокойтесь, патрон, - вставила Цилия, - я пойду с ней, а Аврелий с Луцием тем временем посторожат наших лошадей.
- Что ж, пусть будет так, - ответил Квинт, и, повернувшись, быстрым шагом направился к храму Изиды.