Разрешение на поездку в Колорадо на празднование совершеннолетия Фрэдди было получено с большим боем. У Джоша по этому поводу произошло грандиозное столкновение с матерью. Вместо того чтобы мягко попросить Сару отпустить его к приятелю, он заявил, что решил уехать на целую неделю. Да, он поступил не очень умно, сказав, что нет смысла ехать на меньший срок, тем более что конспекты по пропущенным занятиям он потом перепишет, ведь все равно пропускает занятия. Только позже Джош понял, что лучше ему об этом было не упоминать. Сара пришла в ярость от поведения сына, и всю последнюю неделю летних каникул они почти не разговаривали. В итоге они приняли компромиссное решение. Джош уедет в четверг, а вернется в университет в следующий вторник.
Фрэдди снимал дом на Спрюс-стрит вместе с тремя другими парнями, такими же крутыми, богатыми и красивыми, как и он сам. Место сразу приобрело популярность. Его называли «домом судьбы», потому что там постоянно горели ароматизированные свечи, чтобы скрыть запах травы, на окнах висели шторы в восточном стиле, а на полу вместо стульев в огромном количестве валялись яркие подушки и матрацы.
Вечеринка была назначена на субботний вечер, хотя празднование началось два дня назад, как только Фрэдди, Саммер и Ники забрали Джоша из аэропорта в Денвере. В доме было полно людей. Фрэдди почему-то решил организовать стол и сам праздник в японском стиле. Официантки, разносившие еду, были одеты гейшами. Они ходили между гостей и, кланяясь, подавали им сакэ. Джошу казалось, что ему досталось слишком много поклонов, наверное, потому, что он чувствовал головокружение. Ощущение было приятным и вряд ли неожиданным, учитывая, сколько еще было выпито пива и выкурено травки. Но потом Джош понял, что он не чувствует некоторых частей своего тела. Поворачивая голову, он как будто оставлял свое лицо в стороне от нее. Он лег на кучу подушек рядом с Ники и другими парнями, которые смеялись и веселились от души. Музыка словно поплыла, и его бросило в холодный пот.
— Все в порядке?
Ники озабоченно смотрела на него.
— Да, по-моему.
— Ты белый как полотно. Давай выйдем на воздух.
Она помогла ему подняться и провела его сквозь толпу в коридор, где гостей было не меньше, но хотя бы не так жарко.
— Послушай, я не хочу портить тебе удовольствие, — сказал он. — Я выйду сам.
— Я пойду с тобой.
— Нет, спасибо. Я в порядке. Я прогуляюсь и вернусь.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Как только вернусь, я тебя найду.
Он взял свою куртку, которую оставил рядом с сумкой под кроватью в комнате Фрэдди, а затем спустился к входной двери и вышел на улицу. Горный воздух был холодным и приятным. Джош глубоко вдыхал его, стараясь идти по прямой линии, чтобы быстрее прояснилась голова. К тому времени когда он дошел до торгового центра на Перл-стрит, он чувствовал себя намного лучше. Пройдя вдоль витрин, он заметил яркое снаряжение для сноубордистов и такую же яркую одежду. Затем Джош обошел витрины с другой стороны, по-прежнему глубоко вдыхая воздух.
Ему стало холодно, и он засунул руки в карманы своей куртки, неожиданно наткнувшись на старый мобильный телефон, который покупал по приказу Эбби. Он по-прежнему носил его с собой, сам не зная зачем. Может, из преданности сестре, а может, из-за собственной глупости. Джош не проверял его, с тех пор как покинул Нью-Йорк. Он стоял в раздумье, вспомнив, что Эбби не связывалась с ним с того Рождества два года назад, когда она плакала и говорила, что хочет покончить с собой. А если она осуществила свою угрозу? Джош тут же отбросил эту мысль в сторону, стараясь не думать о плохом. Он вытащил телефон из кармана и включил его. Через несколько секунд, к его величайшему удивлению, прозвучал гудок — ему предлагалось прослушать голосовое сообщение.
Но он так давно не выходил с ней на связь, что все забыл. Этот чертов код… Джош хорошо помнил, что первое слово обозначает номер телефона, а второе — дату и время звонка. Расшифровка этого проклятого кода была записана на листке, который он спрятал между страницами какого-то старого словаря в своей комнате. Когда Эбби произнесла свой пароль во второй раз, то он начал паниковать. Он продолжал нажимать на повтор, но это ничего не давало. Вдруг он услышал сигнал, что ему поступило второе сообщение. Он снова услышал голос сестры. На этот раз она сказала, что ждала его звонка, но не дождалась. Наверное, он не проверил телефон или забыл код. Она произнесла номер и попросила его связаться с ней в воскресенье вечером. Она говорила тихо и неуверенно. Но это был голос прежней Эбби. В нем не было истеричных ноток, и Эбби не пыталась командовать, как раньше.
— Я надеюсь, что ты слышишь меня, — говорила она. — Если ты не свяжешься со мной, мне придется придумать, как самой найти тебя. Прошу тебя, постарайся мне дозвониться. Это важно. Не рассказывай о моем сообщении ни маме, ни папе. Пока не надо. Я люблю тебя, Джоши.
По дороге к дому он прослушал это сообщение еще четыре раза, пока не запомнил весь текст наизусть. Что для нее может быть таким важным? Наверное, опять нужны деньги. Но она хотя бы была жива. Больше всего его озадачила последняя фраза: «Я люблю тебя». Он не помнил, чтобы Эбби хоть раз говорила это, с тех пор как он стал взрослым. Вечеринка немного утихла. Гейши исчезли. Он осмотрелся и нашел Ники. Она оказалась в компании с каким-то другим парнем, светловолосым Аполлоном. Девушка заметила его и спросила, как он. Джош ответил, что теперь все в полном порядке. Кто-то протянул Джошу «косяк», но он передал его, не затянувшись. Остальную часть ночи он пил только воду, потому что хотел иметь ясную голову.
Каждое утро, когда Эбби открывала дверь флигеля и выходила к ручью, который протекал за небольшой рощицей, она направлялась к месту, где земля словно уходила из-под ног. На восток простирались бескрайние долины, а на запад — величественные в своей красоте горы. Эбби ожидала увидеть какие-то перемены в природе. Но эти дни слились в один длинный переход осени в зиму. Красота этих мест вызывала восторг. Листва на деревьях все еще радовала глаз своим золотом, снега на горных вершинах становилось все больше, а небо словно впитывало в себя синеву, которая каждое утро поражала воображение все более яркими оттенками. Мир вокруг был изысканным и хрупким.
Последние несколько ярдов к флигелю шли под уклон. Дорога была извилистая и слишком каменистая, чтобы здесь можно было вести машину. Они остановили грузовик Тая в низине, в зарослях деревьев. Флигель представлял собой одну комнату в двенадцать квадратных футов площади, в которой было два окошка. В ней стояла пузатая печка, кровать, маленький стол и два стула. Комната была простой, но уютной. Здесь не было электричества, поэтому им приходилось приносить воду от ручья. Вдоль одной из стен снаружи была разбита небольшая площадка, где можно было разводить костер, рубить дрова и держать уздечки и седла. За домом располагались загоны для лошадей.
Тай и Эбби выезжали рано утром и во второй половине дня, когда солнце освещало землю медовым сиянием. Отправляясь иногда на целый день в места, где не ступала человеческая нога, они брали с собой палатку и еду. Когда становилось холодно, они разводили огонь, готовили себе еду и сидели, укрывшись одеялами. Эбби прижималась к груди Тая и не отрываясь смотрела на пламя и маленькие искорки, которые взлетали над большим костром и гасли на фоне ярко-синего неба.
Сейчас Эбби поняла, как часто в последнее время она пренебрегала словом «нежность», и удивлялась самой себе. Тай помогал ей во всем: он держал ее во время приступов утренней тошноты, успокаивал в своих объятиях каждый вечер. Она знала, что человек особенно ценит то, что вскоре может утратить. Наверное, только осознание, что в ней зарождается новая жизнь, помогало Эбби пережить эти рано угасающие дни и замаячившую зиму.
Флигель стоял посреди огромной территории в несколько тысяч акров земли, которые были куплены ведущим известного ток-шоу. Он построил себе великолепный дом в долине и прилетал погостить каждое лето на две недели со своей новой женой или подругой. Ранчо называлось «Желтая сосна», потому что он декорировал его в стиле вестернов. Он держал быков и лошадей, требующих постоянного присмотра и ухода, поэтому и выстроил этот флигель, который как будто укрылся в горах и не бросался в глаза. Джесс Вилер, друг Тая, работал здесь, ухаживая за животными.