Литмир - Электронная Библиотека

Мисс Моулд показала им, как сделать глиняный горшок. Сначала она сделала дно, затем скатала из глины тонкие колбаски разного размера, затем сложила их друг на друга и в конце сгладила их бока, чтобы получить одно целое.

Милдред чувствовала себя просто замечательно, в ней прочно поселилась надежда на то, что все становится лучше. Во-первых, у нее был превосходный проект, чтобы удивить мисс Хардбрум, во-вторых, Этель стала куда доброжелательнее, она ни разу не поглумилась над Табби, и даже помогла Милли, в-третьих, появилась новая учительница по любимому предмету Милдред. Все было хорошо. К концу первого дня она будет иметь золотые звезды в своем зачете и будет кандидатом на получение знака отличия в конце недели. С радостью в сердце Милдред погрузила пальцы в хлюпающий кусок глины.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Какое-то время было очень тихо, так как все были сосредоточены на своей задаче. Прежде всего, они раскатали при помощи скалки часть глины. Это было дно горшка.

- Это похоже на кулинарию, - сказала Энид.

Затем они начали делать из глины тонкие колбаски. Милдред сделала их особенно тонкими и разложила аккуратными рядами на столе соразмерно их длине, чтобы сделать горшочек интересной формы.

Мисс Муолд ходила между столами, следя за работой учениц. Она остановилась и посмотрела через плечо Милдред.

- Как тебя зовут? - спросила она.

- Милдред Хаббл, - ответила Милли, волнуясь.

- Ты уже делала это раньше? - спросила учительница.

- Нет, мисс Моулд, - сказала Милдред. - Но я сделала много вещей из хлопка и обувных коробок. Мне нравится делать вещи.

Мисс Моулд пошла дальше по классу, рассматривая работы девочек и подбадривая. Через некоторое время она подошла к своему столу и хлопнула в ладоши.

- Послушайте меня, девочки. Я бы хотела, чтобы вы все подошли в взглянули на работу Милдред. У нее, кажется, природный дар к керамике. Вы сможете извлечь для себя пользу, увидев, как аккуратно она все сделала.

Милдред покраснела от удовольствия, и Мод толкнула ее под столом.

- К сожалению, - продолжила мисс Моулд. - Некоторым из вас занятие керамикой не дается. Девочка, стоящая спиной, как тебя зовут?

Этель с ужасом поняла, что мисс Моулд сделала жест в ее сторону. Она посмотрела на Друзиллу в надежде, что это относится к ее подруге, а не к ней. Друзилла тоже так подумала и, указав рукой на свою грудь, спросила:

- Меня?

- Нет, дорогая, - ответила мисс Моулд. - Девочка рядом с тобой с хвостом и черной лентой для волос. Как тебя зовут?

Этель встала, кипя внутри от негодования.

- Этель Хэллоу, - сказала она четко и вызывающе отбросила хвост назад.

- Этель, - сказала мисс Моулд - Ваши колбаски слишком короткие и толстые. Ваш горшок будет только два сантиметра в диаметре, если у вас получится согнуть колбаски так, чтобы они не потрескались. Возможно, Милдред может поменяться местами с девочкой рядом с вами и помочь вам? Поменяйтесь местами, чтобы мы могли увидеть два примера вместе.

Милдред и Друзилла поменялись местами, осторожно переложив со стола на стол куски глины и сделанные колбаски. Этель просто излучала ярость.

- Извини, Этель, - пробормотала Милдред, не желая разрушить то хорошее, что стало между ними зарождаться по дороге в школу. - Твои колбаски не так уж и плохи, они просто короткие.

- Заткнись, Милдред Хаббл! - отрезала Этель. - Я не хочу, чтобы ты меня учила.

- Извини... - вновь пробормотала Милли.

Милдред постаралась не думать об Этель и принялась складывать глиняные колбаски друг на друга.

Этель вдруг повернулась к ней.

- Извини, Милдред. Я не хотела тебя обидеть. Посмотри, так лучше? Я попыталась их сделать тоньше, как твои.

Милдред улыбнулась.

- Они намного лучше, - ответила она.

- Не могла бы ты обрезать их, как у тебя? - попросила Этель. - Чтобы каждая была немного короче предыдущей? Когда я пытаюсь это сделать, глина сминается.

- Конечно, - сказала Милдред с облегчением от того, что Этель остыла.

- Давай поменяемся местами. - продолжила Этель - Я посмотрю, как ты делаешь горшок, а ты нарежешь колбаски.

- Хорошо, -сказала Милдред. Девочки поменялись местами.

Этель пристально посмотрела на горшок Милли, затем взяла четыре оставшиеся колбаски и, держа их двумя руками, закрепила на готовом наполовину горшке.

- Я думаю, у меня получилось правильно.

- Это здорово, - отозвалась Милли. - А я нарезала твои колбаски.

Они вновь поменялись местами, и Этель заглянула за плечо Милли.

- У тебя действительно хорошо получается, Милли, - сказала она. - Твой горшок привлечет внимание всех, подожди и увидишь.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Мисс Моулд подняла голову от стола.

- Кто шумит? - спросила она резко. - Прекратите это.

Шум разговоров утих. Ученицы смотрели вокруг, пытаясь понять, что это за шум, о котором говорила учительница, и откуда он идет. А шум определенно был. Он усиливался несколько секунд, затем пропал. Девочки напрягли слух, но шум не повторился.

- Спасибо, - сказала мисс Моулд сухо.

Озадаченные девочки вернулись к своей работе, все, кроме Милдред, которая была уверена, что странный шум исходил от ее стола. Она уронила скалку и наклонилась, чтобы поднять ее, так она могла проверить, что же там под столом. Но там ничего не было, кроме старой жевательной резинки. Шум начался снова, и на этот раз он раздавался прямо над ней. Шум нарастал, и когда Милли подняла голову, раздался пронзительный крик Этель.

Милдред ударилась головой о стол. Поднявшись, она увидела самое страшное из того, что когда-нибудь видела. Горшок больше не был аккуратной стопкой влажных глиняных колбасок. Это была гремучая змея, которая извивалась, угрожающе поднимая хвост. Этель рухнула на стул, ее лицо было бледным, рот остался открытым, но ее крик затих.

Остальные четыре глиняных колбаски превратились в четыре гремучие змеи меньшего размера. Все они скользили к краю стола, угрожающе шипя. Когда девочки увидели, что творится на столе Милли и Этель, началось столпотворение.

- Быстрее, девочки, - крикнула мисс Моулд, которая едва верила своим глазам. - Покиньте класс!

Все побежали к двери, кроме Этель, которая осталась на месте.

- Я думаю, я смогу помочь, мисс Моулд! - крикнула она через всю комнату. - Я уверена, что смогу вспомнить нужное заклинание и избавится от них.

- Нет, Этель, - мисс Моулд отчаянно манила ее к двери. - Ты не должна подвергать себя опасности!

- Я попробую, мисс Моулд, - отозвалась Этель.

Этель повернулась лицом к змеям. Она подняла руки высоко над головой, чтобы держать их подальше от рептилий, согнула пальцы и начала произносить заклинание. Яркая вспышка, затем громкий треск, и дым. Когда дым рассеялся, от змей ничего не осталось. На столе лежали колбаски Этель, а недоделанный горшок Милли и оставшиеся колбаски разлетелись на куски, глина разбрызгалась по столу, стульям, стене.

Мисс Моулд стояла у двери. Большинство учеников уже были в коридоре, они вытягивали шеи, чтобы посмотреть, что происходит в изостудии.

- Все в порядке, мисс Моулд, - сказала Этель. - Это было простое взрывающее заклинание. Они больше не вернутся.

Мисс Моулд впустила третий класс обратно, предварительно осмотрев стол, чтобы убедиться, что это безопасно. Милдред была потрясена. Это ведь был ее горшок, и она не имела ни малейшего понятия, почему все это произошло.

Как по команде, в дверях появилась мисс Хардбрум.

- О, мисс Хардбрум, - воскликнула мисс Моулд. - Хорошо, что вы здесь. Горшок Милдред Хаббл вдруг превратился в змеиное гнездо, и если бы не Этель, я боюсь, это бы стало довольно серьезным инцидентом.

- Милдред Хаббл, - сказала спокойным, ледяным тоном мисс Хардбрум. - И почему я не удивлена?

- Я-я-я... - пробормотала Милдред. - Я этого не делала, я никогда...

- Замочи, Милдред! - рыкнула мисс Хардбрум. - Я думаю, что это была твоя идея - оживить вещи, чтобы подвергнуть одноклассников смертельной опасности. О чем ты думала? Хорошо, что у Этель такой сильный дух. Это было очень смело с твоей стороны, Этель. Так что это было, мисс Моулд?

3
{"b":"556269","o":1}