Литмир - Электронная Библиотека

А с другой стороны, чтобы получить разрешение от Ридли, мне придется с ним разговаривать.

- Если ты считаешь, что поступаешь правильно, и, кажется, это так и есть, тогда ты должна поговорить с ним, - сказала Тильда тихим спокойным голосом. - Независимо от того, что между вами происходит, он будет справедлив и выслушает тебя.

Я посмотрела на нее с надеждой.

- Ты устроишь мне встречу с ним?

Она усмехнулась с издевкой, поэтому я поспешно пояснила.

- Если я пойду туда, будет показательное выступление, потому что я уже прогуляла полдня. Я просто хочу покончить с этим и убраться отсюда.

Тильда вздохнула, но криво улыбнулась мне.

- Отлично. Жди здесь.

Когда она отправилась за Ридли, я присела на одну из лавок возле шкафчиков. Это могло показаться странным, разговаривать с Оверсте в женской раздевалке, но из-за малого числа следопытов-женщин, существовала большая вероятность, что ею никто не воспользуется.

Ридли с такой силой открыл дверь, что она стукнулась о стену, а я вскочила на ноги. Он не смотрел на меня, когда вошел, вместо этого предпочитая смотреть куда-то вправо от меня, но, наконец, он заставил себя холодно посмотреть на меня своими темными глазами.

Форма сидела на нем превосходно; как всегда, он оставил верхнюю пуговицу расстегнутой, открывая только намек на грудь. Если бы король или члены Хёдраген увидели, у него могли бы быть проблемы из-за этого, но его жесткий взгляд, заставил меня подумать, что ему все равно.

- Что, дьявол, может быть так чертовски важно, что ты решила, что запросто можешь забить на работу? - Требовательно спросил Ридли.

- Королева Линнея.

- Мы уже проходили это...

- Мне кажется, я знаю, где она, - оборвала его я и тем привлекла внимание.

Короткую секунду он смотрел на меня как обычно - маска гнева слетела с его лица. Волна жара прошлась по моему телу, напомнив, что к нему чувствовала, но я отогнала это прочь. У меня не было на это времени, даже если он не ненавидел меня в данный момент.

- О чем ты говоришь? - Спросил Ридли.

- Она приходила ко мне в озарении, - сказала я, и в его глазах отразился скептицизм. - Я знаю, насколько это редко бывает, особенно у Скояре. Но я также знаю, что это было реально. Линнея жива, и она просила меня найти ее.

Он изогнул бровь и сложил руки на груди.

- Она, оказывается, сказала тебе, где находится?

- Нет, не точно, - призналась я.

- Если это действительно было озарение, и Линнея просила тебя найти ее, почему не сказала тебе точно, где она?

- Я не знаю. - Я покачала головой. - Скояре не обладают большими психическими силами, поэтому, скорее всего ей понадобились все, чтобы передать быстрое сообщение, вроде SOS.

Ридли слегка прищурился.

- Это приводит к другому вопросу - почему ты?

Я разочаровано вздохнула.

- Я не знаю. Когда найду ее, спрошу.

- Как ты планируешь ее искать, если не знаешь, где она? - Спросил Ридли и я торопливо пересказала свой разговор с мамой об озере Изолера.

Когда я закончила рассказывать ему свой план по поиску Линнеи, повторив, почему это так важно, Ридли ничего не сказал. Он уставился на пол, глубоко дыша через нос, а потом закрыл глаза и потер лоб.

- Как далеко это находится? - Спросил он, наконец.

- Основываясь на точке на карте, я предполагаю, что примерно в ста - ста пятидесяти милях от Сторваттена. Значит, это примерно в дне пути отсюда.

Он обдумал это и кивнул один раз:

- Хорошо.

На секунду почувствовала себя такой свободной, что почти обняла его, но тут он добавил:

- Но я еду с тобой.

- Что? - Спросила я, и была уверена, что выглядела такой же потрясенной, как и чувствовала себя. - Ты... ты... ты же командуешь армией.

Я запнулась, потому что хотела сказать: «Ты меня ненавидишь». Но я не могла это произнести, поэтому указала на другую логическую причину, почему он не может пойти.

- Завтра воскресенье, а это легкий день. Если мы отправимся прямо сейчас, и будем вести автомобиль по очереди, мы сможем найти место и вернуться ко вторнику, - размышлял Ридли. - Разведчики уехали сегодня утром на поиски Виктора Далига и Константина Блэка. Мы здесь будем проводить базовые тренировки снова и снова. Тильда справится, пока мы не вернемся.

Я открыла рот, пытаясь придумать возражение, но так и осталась смотреть на него с открытым ртом.

- Ты не должен идти, - сказала я, наконец.

- Если Линнея знает что-нибудь о Викторе, я хочу быть рядом, когда ты ее найдешь, - сказал он, и по решимости в его глазах я поняла, что он не отступит. И я не могла его винить.

Я сглотнула, словно мое чувство вины приняло физическую форму в виде комка в горле.

- Понятно.

- Иди, собери вещи, которые тебе понадобятся, - проинструктировал меня Ридли. - Я поговорю с Тильдой и королем и все устрою. Когда закончу, то заеду за тобой, и мы поедем.

Глава 8. Ссора

То, что началось, как слабый снег, перешло в ледяной дождь со снегом, который словно мелкие камешки, бился в ветровое стекло. К чести Ридли, он, несмотря на это, спал, склонив голову на бок и подпрыгивая вместе с Land Rover, поскольку мы ехали по проселочной дороге.

Прошло уже более двадцати часов нашего путешествия к мифическому и, возможно, не существующему озеру Изолера, которое началось с неловкой поездки в поезде, во время которой мы изо всех сил пытались заполнить тишину, рассматривая карту Онтарио.

Прежде чем уехать, я взяла у мамы книгу Скояре. Она хранила несколько вещичек из своей прошлой жизни в Сторваттене, и это была книга сказок, которые ей читала ее любимая бабушка. В ней содержалось несколько стихотворений и рассказов, где упоминалось озеро Изолера, а так как именно его мы должны были найти, я взяла книгу.

В поезде Ридли читал вслух истории об озере. В них был перемешан английский и шведский языки, и его произношение было намного лучше моего. Из пяти племен Скояре были самыми изолированными и, следовательно, больше привязаны к традициям старого мира - включая язык оригинала всех племен троллей.

- За лесами и полноводными реками, в глубоких снегах, где не ступала нога человека, - читал Ридли вслух, - есть там магическая и прекрасная земля, самое красивое место на земле, которое когда-либо видели.

Я закрыла глаза, слушая мягкий баритон Ридли. Когда он читал книгу, его голос звучал как обычно - не было и намека на гнев или неловкость. У меня болело в груди от сожаления и тоски. Он был так близко от меня. Наши руки лежали рядом на подлокотнике. Но все же он был так далеко.

Если я поднимала на него взгляд, я наталкивалась на ледяную стену в его глазах цвета красного дерева, где когда-то была нежность.

Все, что я хотела, это повернуть время вспять - до того момента, когда я не сказала ему о Викторе и даже до того, как поцеловала его. Я просто хотела вернуть те отношения, которые были между нами, но я не находила слов, чтобы стереть все, что произошло. Поэтому я просто закрыла глаза и слушала его голос.

Как только мы сели в автомобиль, взятый на прокат, все стало гораздо проще. Мы должны были сменять друг друга за рулем, и Ридли предложил поехать первым. Я спала не очень хорошо, но, по крайней мере, не от напряжения или странности нашего молчания.

Я села за руль несколько часов назад, и Ридли крепко спал все это время. Большая часть пути была легка и относительно однообразна, но постепенно облака превратились в темные тучи и закрыли солнце. Затем начался снег, который был относительно не плох, по сравнению со своим сменщиком, который ледяным градом сыпался сейчас с неба.

Дворники едва успевали очищать стекло. Внедорожник скользил в гладкой колее. Я пыталась удержать его на дороге, но он тяжело вздрагивал, когда попадал в выбоину на дороге.

- Что происходит? - Спросил Ридли, просыпаясь.

- Все в порядке.

Он выпрямился, отряхиваясь от сна, и посмотрел в окно на хаос, падающий на нас с неба.

8
{"b":"556248","o":1}