– Они и без вас справятся, – рассмеялась Керри. – Я рада, что вы волнуетесь и сомневаетесь. Значит, вы будете хорошо ухаживать за щенками. Звоните нам в любое время: мы ответим на все вопросы или, в случае необходимости, направим вас к ветеринару. А если вы позаботитесь о малышах, мы поможем найти для них хозяев.
Джош ответил, что это было бы просто замечательно, и продиктовал Керри адрес, а девушка пообещала, что через пару дней их проведает кто-нибудь из приюта.
– Как у вас с дорогами? В новостях сказали, что везде камни и поваленные деревья – не проехать. Погода сумасшедшая.
– Не знаю, последние пару дней я сидел дома. Как раз собирался в город.
– Лучше отложите до завтра, а то застрянете где-нибудь.
Распрощавшись с Керри, Джош обнаружил, что девушка права. Он вышел в Интернет из своего «уголка связи» и выяснил, что дорожные рабочие активно расчищают завалы и рекомендуют выезжать из дома лишь при крайней необходимости. Весь день Джош провел дома, наблюдая за щенками. Теперь, когда Керри развеяла его страхи, ему нравилось просто сидеть и смотреть, как малыши пищат и тычутся носами в маму и друг в друга.
Когда щенки бодрствовали, они неустанно копошились, пихали друг друга без всякого повода или с наслаждением сосали молоко. Спали они неподвижно, тесно прижавшись друг к дружке.
Интернет починили на следующее утро. Джош открыл свой почтовый ящик и стал читать письма сверху вниз. Гордон Бласко требовал объяснений, куда подевался Джош. Кое-кто из его коллег узнал, в чем дело, и сообщил начальнику, что Джош выйдет на связь самое раннее через пару дней. Некоторые выразили надежду, что с Джошем все в порядке. Бласко не входил в их число.
Джош удрученно вздохнул, увидев, в каком направлении пошел проект. Он так и не отправил свой отчет с отзывами тестовой группы пользователей, и Бласко не смог сделать выводы из проведенного анализа. Теперь команда, не разобравшись как следует в ситуации, решала совсем не те проблемы. Людям хотелось простоты; Бласко же, как любой заядлый компьютерщик, считал, что функций много не бывает, и усложнял программу до тех пор, пока она не стала чересчур навороченной для рядового пользователя.
Что же делать? Отчет Джоша сэкономил бы клиентам кучу времени и сил, однако и указал бы им на то, что скоропалительные решения его шефа, более известные как «бзики Бласко», повернули проект не в то русло. Выставить своего руководителя дураком – не лучшая идея. С другой стороны, отчет не говорил о глупости начальника прямым текстом, а Бласко никогда особенно не вчитывался в содержание докладов.
В конце концов Джош все-таки решился отослать документ, сопроводив его подробным письмом, заверявшим, что отчет ни в коей мере не указывает на ошибки Бласко. Не успел он щелкнуть по кнопке «Отправить», как на подъездной аллее раздался шорох шин: во двор въехал забрызганный грязью «Субару» и припарковался рядом с пикапом.
Из машины вышла девушка, на вид немногим моложе Джоша, и откинула назад волосы. Джинсы и клетчатая рубашка настолько выгодно подчеркивали фигурку, что Джош невольно на нее загляделся. Незнакомка потопала ногами перед входом на веранду и поднялась по ступенькам.
К тому времени как девушка позвонила в дверь, Джош уже яростно чистил в ванной зубы.
– Иду, иду! – прокричал он, натягивая свежую рубашку.
Люси обеспокоенно смотрела, как он открывает дверь.
– Вы Джош? – спросила девушка.
Приветливая улыбка, игравшая на губах незнакомки, отражалась в ее синих глазах.
– Да, верно. Это я. Джош Майклз.
Он пожал протянутую ему руку, ощутив теплоту пальцев девушки.
– Я Керри. Из приюта. Помните? Знаю, я обещала заехать через пару дней, но мне просто не терпелось увидеть щенков.
Джош пригласил Керри в дом, и девушка первым делом направилась к лежащей на подушке Люси.
– Щенки! – радостно воскликнула она.
Люси завиляла хвостом, и Керри ласково погладила ее по голове.
– Умница, славная собачка! Ты не будешь возражать, если я немножко потискаю твоих детишек?
– Это Люси, – представил собаку Джош, в изумлении наблюдая, как Керри берет на руки черно-бело-коричневую кроху.
– Ух ты!
– А кто у нас тут такой хорошенький? Кто такой славный? – ворковала девушка. Потом Керри перевела взгляд на Джоша: – Ух ты?
– Я думал, нельзя до них дотрагиваться. Ну, мало ли, Люси учует чужой запах…
– И выкинет их из гнезда? Или перестанет кормить червяками? – Керри с улыбкой повернулась к Джошу, и тот сразу расплылся в ответной ухмылке, такой широкой, что у него едва скулы не свело.
– Я предупреждал: во всем, что касается собак, я полный профан.
– Ты заботливая мамочка, Люси, – похвалила собаку Керри, возвращая ей щенка. – Смотрите, эта крошка намного меньше остальных. – Девушка показала пальцем на черно-коричневого щенка. – Вы должны прикладывать ее к двум разным соскам каждый день. Вот так. – Керри подтолкнула новорожденную к груди Люси, и малышка с готовностью в нее вцепилась. – Видите, как высовывается наружу ее язычок? Это говорит о том, что она взяла грудь как надо и получает достаточно молока.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.