Эти слова, породив в её душе ужасающие сомнения и заставив кровь стыть в жилах, принудили дыхание девушки непроизвольно участиться. Гриффиндорка с ужасом в глазах посмотрела на парня, по-прежнему продолжавшего прижимать её вплотную к себе, всё также стоя на месте и высокомерно смотря на девушку. Гермионе не верилось, что Малфой мог что-то сделать с её родными, однако факты говорили сами за себя: он знал, где находились родители девушки, если же они всё ещё были там.
- Жду тебя завтра днём или даже раньше. Не опаздывай, Грейнджер, - произнеся эти слова, Малфой резко отпустил её, после чего развернулся и быстрыми шагами ушёл.
Весь оставшийся день прошёл словно в тумане: девушка была на нервах. Она не хотела рассказывать Гарри о проделках Малфоя, желая сама во всём разобраться, однако дело принимало серьёзные обороты. Как только друзья вернулись в Нору, гриффиндорка тут же кинулась к мистеру Уизли с просьбой проверить через Орден, на месте ли её родители. Все были удивлены её поведению, в особенности Гарри и Джинни, которым она так ни слова и не сказала, вернувшись из туалета ещё в Хогвартсе довольно напряжённой и даже напуганной. Они не понимали, что происходило с их подругой, а рассказывать Гермиона не спешила. Попытавшись расспросить девушку о причинах таких волнений и не получив никаких на это ответов, мистер Уизли всё-таки отправился к главе Ордена Феникса, всё тому же Кингсли Брустверу, оставив гриффиндорку на попечение попытавшейся успокоить её Молли Уизли.
Друзья предприняли очередную попытку разговорить её, однако девушка так ничего никому и не рассказала, продолжая молча сидеть на кухне. Придя домой спустя пару часов, её попытался привести в себя и разговорить уже сам Рон, однако даже ему гриффиндорка отказываясь что-либо рассказывать, продолжая ожидать всё ещё отсутствовавшего Артура Уизли. Однако мистер Уизли появился лишь ближе к ночи. Бледный и уставший, глава семейства, появившись в камине, сразу же отправился на кухню, где всё на том же месте его ожидала Гермиона, уже несколько часов продолжавшая молча сидеть за столом. Все взгляды тут же обратились к вошедшему.
- Они дома?! – встав с места, тут же спросила его гриффиндорка, с надеждой смотря на мужчину.
- Их нет в том доме, Гермиона. Сам же дом сгорел, - ответил мистер Уизли, тяжело дыша и стараясь не смотреть в глаза девушке.
Пару минут в комнате царила тишина. Все то и дело с ужасом смотрели то на мистера Уизли, таки поднявшего глаза на гриффиндорку и с некой толикой вины и жалости смотревшего на неё, то на саму Гермиону, застывшую на месте. Сглотнув, девушка резко сорвалась с места и побежала на второй этаж за перстнем.
- Гермиона! Ты куда? Гермиона, постой! – послышались с первого этажа возгласы её друзей и мистера Уизли в том числе.
Быстро вбежав в комнату и заперев дверь, девушка тут же вытащила из тумбочки перстень, переоделась в джинсы и стремительной походкой отправилась назад на первый этаж дома. Ей хотелось убить Малфоя, уничтожить этого чистокровного ублюдка. Она не знала, что стало с её родными и были ли они живы; не знала, что происходило с ними, как и не знала, что произошло в Австралии и откуда слизеринский хорёк прознал про их местонахождение, но яро хотела узнать это и убить его, хотя и понимала, что вряд ли сумеет провернуть подобное.
- Ты куда?! – тут же ломанулся к ней в гостиной Рон, увидев стремительно подбегающую к камину девушку, однако он не успел за ней. Схватив горсть летучего пороха из коробки, стоявшей на камине, гриффиндорка быстро кинула его в огонь, после чего вошла во вмиг озарившийся зелёными языками пламени камин и тихо, так чтобы никто не мог её услышать, произнесла: «Малфой-Мэнор».
Дом аристократов со дня начала расследований после падения Волан-де-морта перестал быть ненаносимым и переместиться в него напрямую не составляло никакого труда, разве что девушка боялась, что камины могут быть заблокированы от проникновения незваных гостей. Тогда для неё терялась всякая возможность сразу же очутиться в их доме, что и произошло. Оказавшись на открытой поляне в двухстах метрах от замка, девушка вышла из камина в маленьком тёмном разваленном сарае. Поспешив покинуть помещение, гриффиндорка обнаружила вблизи до боли знакомое поместье, ставшее для неё в прошлом жутким кошмаром. Не медля, Гермиона побежала в его направлении и уже спустя пару минут оказалась возле огромных ворот, в которые начала барабанить кулаками. Почему-то вначале ей показалось, что в поместье сейчас никого нет и её никто не слышит, однако уже спустя пару минут она увидела медленно приближавшуюся к ней фигуру. Когда она приблизилась, девушка узнала в нём домовика, чего и следовало ожидать. Подойдя к ней и посветив фонарём прямо в глаза гостье, старый домовик улыбнулся.
- Молодой господин ждёт вас, мисс Грейнджер, - произнёс тот, после чего открыл ворота. Зайдя вовнутрь, девушка поёжилась. Уже было одиннадцать часов, близилась полночь и на улице было темно и прохладно. Виднелись лишь чёрные тени от высоких деревьев и фонтанов, в остальном же кругом царили ночь и мрак.
- Хозяин мне ещё с вечера сказал ждать вас. Я запомнил вас, мисс, ещё с того года, - говорил домовик, отправившись назад к дверям мэнора. За ним же последовала и сама девушка. - Вы потерпите немного, - кинув взгляд на гостью, сказал эльф, увидев, как та тряслась от холода, оставаясь в одной тонкой летней кофте. - Сейчас станет тепло. Хозяин на поляне возле пруда. Там вечный день, - продолжал говорить болтливый эльф. - Следуйте за мной.
- Тебе нравится служить Малфоям? – не удержалась и заговорила на свою излюбленную тему девушка, с болью в глазах смотря на несчастное по её мнению существо.
- Я всю свою жизнь служу этому роду, мисс, - не оборачиваясь, ответил эльф. - Это моя работа. Для этого мы и живём.
- А Добби был не согласен с этим, - тихо пробормотала гриффиндорка, тяжело вздохнув.
- Добби был маленьким бунтарём. В каждой корзине найдётся гнилое яблоко, главное вовремя его убрать, - сказал на это эльф.
- Ожидаемый ответ от слуги Малфоев, - разочарованно произнесла девушка, но тут заметила, что, не доходя до дверей дома, они свернули налево. Всё ещё продолжая идти за домовиком, гриффиндорка сжала в кармане палочку, приготовившись в случае необходимости или атаковать, или отбиваться. В любом случае от Малфоя не стоило ждать ничего хорошего. Сделав ещё пару шагов во тьму, Гермиона вдруг оказалась на солнечной поляне. Рядом с ней находился небольшой пруд, в котором плавали чёрные и белые лебеди. На краю же на корточках сидел сам Драко Малфой, наблюдавший за ними, хотя по его лицу и было видно, что он был задумчив в этот момент.
- Что с моими родителями, сукин сын? – быстро достав свою волшеную палочку и наставив её на слизеринца, зло бросила девушка, едва сдерживая накипевшую ненависть.
Домовик сделал движения рукой, намереваясь выбить из рук девушки палочку, однако Малфой остановил его, сказав, даже не оборачиваясь:
- Оставь нас, Твинд!
- Как пожелаете, хозяин, - ответил, поклонившись, эльф, после чего исчез.
Гриффиндорка по-прежнему продолжала стоять на месте, держа наставленную на Малфоя волшебную палочку. Ярость с новой силой закипала в ней теперь, когда он был так близко. Хотелось подойти и снова ударить этого слизеринского хорька, но на этот раз куда сильнее…
- Ты принесла мой перстень? – спокойно спросил девушку Драко, кинув в воду хлебные крошки, которые прежде мял в руке. Уже спустя десяток секунд лебеди начали активно подплывать к нему, разбирая угощение.
- Ты не ответил на вопрос! – прошипела ещё сильнее разозлившаяся девушка. Вместо ответа слизеринец лишь повернулся к ней и криво усмехнулся, что стало последней каплей в терпении гриффиндорки. Не медля, она взмахнула волшебной палочкой и выкрикнула:
- Акселитус! – вот только ловкость ловца обходила все навыки Гермионы. Не желая испытывать на себе заклинание удушья, Малфой ловким движением вытащил свою волшебную палочку из рукава и, взмахнув ей, быстро, хотя и негромко, произнёс: