Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джонсон Элвин

Битва дикой индюшки и другие рассказы

Элвин Джонсон

БИТВА ДИКОЙ ИНДЮШКИ

и другие рассказы

ОБ АВТОРЕ

Элвин Джонсон написал множество разнообразных книг и заслужил репутацию выдающегося учёного, издателя и государственного деятеля. Уроженец прерии, он сумел выучиться в колледже, воевал в испано-американской войне, преподавал экономику в ведущих американских университетах, участвовал в создании Новой школы социальных исследований, редактировал журнал "Нью-Рипаблик", опубликовал ряд научных книг и три романа. Во время Второй мировой войны, будучи председателем Комитета по борьбе с дискриминацией, Джонсон разработал проект, который впоследствии стал законом штата Нью-Йорк по борьбе с дискриминацией, и организовал агентство по её осуществлению.

Эта живая и удачная книга - свидетельство того, что долгая и разнообразная жизнь (а ему было 88 лет в 1961 году) не приглушила его веры в добро, стремления бороться за правое дело, его жизнерадостности и влечения к шутке. Джонсон - первопроходец Америки в самом тонком смысле слова.

Этот сборник рассказов - подлинный вклад в американский фольклор. Элвин Джонсон прекрасно помнит старые времена и даёт нам уникальную возможность взглянуть на эту эпоху, брызжущую жизнерадостностью, юмором и энтузиазмом, эпоху освоения Американского Запада.

Никто со времён Уиллы Кэзер не писал так просто и красиво о стойких мужчинах и женщинах, укрощавших дикую прерию. Читая эти тёплые, убедительные рассказы, переносишься в далёкое прошлое первопроходцев в суровом приграничном краю.

Действие рассказов Э.Джонсона происходит в последней четверти прошлого века в сельской местности Среднего Запада. Это время освоения новых земель, становления фермерства, формирования американской нации. Несмотря на то, что действие удалено от нас на столетие, происходившее тогда удивительно созвучно переживаемой нами сейчас эпохе. Здесь речь идёт и о взаимоотношениях разных национальностей, включая индейцев, и о развитии предпринимательства, освещается вечно живая тема общения с природой и братьями нашими меньшими, описаны отношения между людьми в самых невероятных условиях и ситуациях, борьба добра со злом, милосердие. Книга написана с добрым юмором, без каких-либо претензий на занимательность, и всё же читается с огромным интересом.

Книга издана в 1961 году в г. Нью-Йорке издательством Fawcett Publications, Inc.

Любимой дочери моей Дороти Дейрап, многому научившей меня своим несгибаемым характером и личным мужеством.

БИТВА ДИКОЙ ИНДЮШКИ

Давайте перенесёмся со мной ненадолго в Старую Небраску, Территорию Небраски во времена заварухи в Конгрессе по поводу Канзаса и Небраски.

Для жителя восточного побережья Небраска представляла собой часть большой американской пустыни. Для первопроходца, проезжавшего верхом по равнине и волнистым холмам, это трава, из которой состоит всё живое. В пойме рек трава так высока, что её цветущие макушки хлещут вас по лицу, когда вы проезжаете по ней верхом; на холмах - это богатая поросль питательнейшей травы, на которой можно пасти миллионы голов скота. Для первопроходца - это прекрасная земля, какой она должно быть и представлялась всем до того, как новое поколение романтиков начало славить пустынные горы, покрытые снегом, как единственный подходящий пьедестал для романтического героя.

В то время, о котором я пишу, поселений было мало, они были невелики и разбросаны там, что позднее стали называть поречными графствами от границы Дакоты до Канзаса. Они быстро росли, отчасти благодаря усилиям аболиционистов по привлечению туда людей, которые давали бы отпор "рабовладельческим силам", отчасти в результате попыток руководителей рабовладельческих штатов увеличить население, которое сдержало бы натиск аболиционистов. Мощь политических сил сходила на нет по мере продвижения на север. В тех краях, о которых я пишу, на самом северо-востоке, выражения "рабовладельческие силы" и "аболиционисты" были не больше чем просто словами. Поселенцам нужны были здесь новые жители, но уже по социальным и экономическим причинам.

Эти первые поселенцы в нашем графстве были почти все коренные американцы, преимущественно из северных штатов, значительное меньшинство было из Кентукки, Миссури и Арканзаса.

Однако, была и одна норвежская семья, Хьялмар Бьорнсон с женой Триной. Поселенцы не знали, что в скандинавских странах J призносится как Y в английском. Как они ни пытались произнести эту фамилию, в результате получалось Б-джорнсон. А что касается имени Хьялмар, то тут они вообще становились в тупик.

В конце концов Бьорнсон сам пришёл к ним на выручку. Если где-нибудь в магазине его называли шведом, то он кричал им в ответ: "Не, не! Норвежец." Тогда они стали звать его Норски. А что до Хьялмара, то в отношении имён вообще не было ничего святого. Годилась любая замена. А так как имя Пит подходит любому, то Хьялмар Бьорнсон стал Питером Норски, имя это в конце концов и стало официальным. Свою усадьбу он так и оформил на имя Пита Норски.

У себя в Норвегии Пит Норски был умелым мастером, портным. В Англии и Шотландии грубые мастеровые мясоеды склонны презирать портных. Потягивая пиво, они обычно распевали: "Девять портных стоят одного мужика". "Она думала, что портняжка ей не повредит". Но в Скандинавии портные по шкале мастеровых ценились очень высоко. Внешность благородного сословия находилась в их руках. Демократические приличия не дают портным возможности имитировать благородных в одежде, но они носят ладно подогнанное платье, оно у них должным образом вычищено и отутюжено, очень аккуратно заплатано и заштопано, коли уж того требует быстротекущее время.

Британские мастеровые строго придерживаются своей специальности. "Мастер на все руки толком не знает ни одного ремесла". У скандинавских ремесленников совсем другая точка зрения. "Тот, кто владеет только одним ремеслом, никогда не сможет достичь вершин в своём собственном деле". Питер Норски сумел стать хорошим плотником, маляром, штукатуром и даже достаточно сносным кузнецом, умевшим не хуже любого подковать коня, изготовить из прутка гвоздь нужного размера, выковать лезвие топора так, что его не нужно было точить, и мог закалить его.

1
{"b":"55556","o":1}