Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Пожалуй! Ну, а где можно встретиться с этим хищником?

- Я тебе уже объяснял: он вращается в куда более высоких кругах, чем ты. Хотя, постой... Ты знаешь "Бермудские паруса"?

- Нет, только Бермудские острова.

- Я не о том. Есть паб с таким названием между Ру и Шэндоном. Хреновое заведение, там даже пиво соленое. Обслуживают только яхтсменов и лодочников. Прескот просто фанат парусов, вероятно, заразился, когда служил на флоте. У него яхта на Гэр Лох и там же на берегу эллинг. Он член элитарного клуба на Фэрте.

- Еще у него моторный катер, - заметил я.

- Слышал. Довольно странно для заядлого яхтсмена, они обычно равнодушны к моторкам. Но полагаю, он живет на нем в межсезонье, ведь его яхта предназначена исключительно для гонок.

- Так что там насчет паба?

- Идея вот какая. Если ты появишься там в воскресенье вечером, то вполне можешь наткнуться на Прескота. У него там рядом эллинг. Остальное зависит от тебя.

Я встал и протянул руку.

- Еще раз, спасибо, Барни. Поделюсь с тобой, если что-нибудь узнаю. Обещаю.

- Прощай, Рой! Удачи и будь осторожней. Обращайся ко мне, чем смогу помогу.

По пути домой я заехал в библиотеку. Взял там книгу, о которой упомянул Барни, и провел полчаса, её листая.

Как и говорил Шоу, в книге много внимания уделялось лейтенанту Джону Эллису и боевым задачам, которые он выполнял в Гибралтаре, Италии и у берегов Нормандии.

По всему выходило, водолаз он был высокого класса. Там же я наткнулся на фотографию, где молодой, но уже суровый с виду лейтенант ВМФ был снят со своим товарищами. Фотография пятнадцатилетней давности, но для начала кое-что.

Я поехал домой. День закончился.

ГЛАВА 5

Гэр Лох

В воскресенье после обеда я медленно шел на своем катере вдоль восточного побережья Гэр Лох. Вскоре в перекрестье моего бинокля попал паб, о котором говорил Барни - "Бермудские паруса". Он располагался на обочине проселочной дороги, отходившей от шоссе, сбоку - большая автостоянка, а позади - деревня, карабкавшаяся по крутым холмам.

В полусотне метров от паба на берегу стоял большой эллинг из кирпича и бревен с бетонированным спуском в воду. Там был пришвартован большой мощный катер Прескотов - "Ятаган".

Я проскользнул на "Мингулэе" в центр сгрудившихся прогулочных судов и бросил якорь в таком месте, чтобы можно было вести наблюдение, оставаясь незамеченным. Потом закурил и удобно устроившись в рубке, приготовился немного пошпионить.

В эллинге царило оживление. Я сразу же узнал Гэса и Спайдера, которых видел в Обане. Через кормовой люк они грузили деревянные ящики под руководством высокого смуглого мужчины в белых фланелевых брюках и куртке. Это был Прескот.

На первый взгляд могло показаться, что грузят припасы, но, судя по количеству ящиков, Прескот либо отправлялся в кругосветное плавание, либо решил заняться оптовой торговлей бакалеей.

Краденое или контрабанда? Личное присутствие Прескота говорило в пользу последнего. Но транспортировка контрабанды с западного побережья не имела смысла, разве, что конечный пункт назначения - Ирландия. Впрочем, перевозка награбленных драгоценностей не требовала такого количества тары, хватило бы консервной банки. И все же ответ был где-то рядом. Возможно, он скрывался в самих ящиках, так что мне непременно следовало туда заглянуть.

Погрузка закончилась. Спайдер опустил люк, и Прескот сам его запер. Вся операция выполнялась спокойно и неторопливо, без опаски и суеты, так, что любой посторонний решил бы, что идет обычная подготовка к рейсу. Меня распирало от любопытства; ведь если там действительно контрабанда, то Прескот фантастически хладнокровный тип.

Спустившись в каюту, я приготовил себе поесть, закурил и стал обдумывать план дальнейших действий. Именно сейчас все решится: или я выиграю, или останусь в дураках.

Я помылся, побрился, переоделся, отвязал ялик, прыгнул в него и направился к берегу. В пять минут седьмого я уже входил в "Бермудские паруса". Там мне сразу стало понятно, что имел в виду Барни, когда говорил про соленое пиво. Интерьер пивной создавал впечатление каюты. Для меня, например, это было слишком. Я не любитель пить пиво в морском музее. Не доставало только иллюминаторов, плеска волн и качки. Народ был одет так, будто сразу же собрался выйти в море.

Когда я вошел, Прескот уже был там, сидел за столиком в углу. Я встал у стойки, заказал выпивку и старался по-возможности незаметно его рассмотреть. Темные волосы с проседью, зачесанные с высокого лба назад. Самоуверенная и высокомерная манера держаться говорила о больших деньгах, а хищные прищуренные глаза сидели близко к переносице, делая его похожим на птицу, высматривающую добычу.

Вообще у него был вид человека, привыкшего повелевать. В старое доброе время он был бы главарем пиратов. Теперь понятно, почему столь романтичный юноша, как Колин, потянулся к этому любителю приключений.

Да, Прескот в качестве противника - это серьезно. Скучать явно не придется.

Размышляя на эту тему, я заказал второй бокал, взял его и направился к его столику.

- Мистер Эллис Прескот?

Он кивнул.

- Я - Рой Маклин.

Лицо Эллиса выражало полное равнодушие.

- А, это вы, мистер Маклин - водолаз. Чему обязан?

Я уселся, не дожидаясь приглашения.

- Наверное, вы могли бы мне кое-что прояснить.

- Что именно?

- Цель той работы, которую я выполнял для вас в Обане в четверг утром.

- Брови Прескота слегка приподнялись.

- Удивительно. Вам прилично заплатили. Какие ещё могут быть разъяснения?

- Мне заплатили даже сверхприлично. За такие деньги можно купить хороший комплект водолазного снаряжения. К тому же вы и сами могли им воспользоваться.

- Что-то я не понимаю. Вы всегда лезете в дела своих клиентов? Смотрите, как бы их не растерять.

- Невелика потеря, если клиентам есть что скрывать.

Я умышленно пытался задеть его, но реакции не последовало.

- Понятно. Судя по всему, это замечание касается именно меня.

- Да, именно вас. Вы хорошо знали Колина Маккинона?

Прескот ухмыльнулся.

- Ах, вот в чем дело! Да, мы знакомы и он мне нравился. Хороший был парень, но кончил глупо.

- Что значит - глупо?

- Вы прекрасно знаете, о чем я говорю, иначе не сидели бы здесь. Вгачале пристрелил свою девушку, а когда полиция его заподозрила, и сам застрелился.

- Наверное, у него были причины?

- О, да. Девушка любила погулять, вертела хвостом перед кем придется, и когда ваш приятель об этом узнал, он сорвался и убил её. Как вам такая версия, Маклин?

- Полагаю, вы лжете. Не знаю, зачем вам понадобилось вытаскивать меня из города ради такого пустячного дела, но одно ясно - чтобы наша встреча с Колиным не состоялась. А вот причину этого я и намериваюсь узнать.

Прескот спокойно откинулся на спинку стула и самоуверенно ухмыльнулся. Взгляд его был колюч и холоден.

- Что ж, вам не нравится моя версия? Но другой нет, и доказательств нет. И не может быть.

Понятно, что разговор зашел в тупик. Но мне не хотелось отступать, я чувствовал, он знает о смерти Колина гораздо больше, чем говорит. И последняя фраза это подтверждала. Но что я мог поделать? В его словах было больше логики, чем в моих догадках. Другой охотно поверил бы Прескоту, но не я. Ведь Колин был моим другом. Но без улик вытянуть из Эллиса ничего не удасться.

Он как будто читал мои мысли. Усмехнувшись, наклонился ко мне и произнес.

- Вы ещё не все знаете. Убив девушку, Маккинон утопил её вместе с катером в недоступном месте, и никто бы так её и не нашел, если бы некий любопытный аквалангист там не рыскал. Вы хотите знать, кто виновен в смерти Колина? Вы!

Меня взорвало. В его словах было слишком много дьявольски искаженной правды. Возникло одно желание - стереть эту наглую ухмылку с его лица. Внезапно я вскочил на ноги и выплеснул содержимое бокала прямо ему в лицо.

15
{"b":"55550","o":1}