Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы уверены, что они пригодятся? Откуда вы можете это знать? — удивился Джеймс.

— Рано или поздно пригодятся. К тому же, накопители — не единственный вариант применения. Есть много других артефактов, — Гарри прищурилась. Мальчишки работали тряпочками вяло, отвлеченно ожидая рассказа. — Как вам такое условие? Если закончите с этим до половины девятого, в оставшееся время я покажу вам, как наносить руны при помощи магического паяльника.

Поттер с Блэком переглянулись и с головой ушли в работу.

Гарри с усмешкой вернулась на свое место. Вот, что значит, правильная мотивация.

Доработать им не дал стук в дверь в восемь часов. На пороге показались изрядно подкопченный Северус Снейп и чумазая Лили Эванс в компании записки-птички от Слизнорта.

— Мистер Снейп? Мисс Эванс? — удивлению не было предела. Вот уж за кем подрывной деятельности Гарри не замечала.

В птичке округлым, мягким почерком говорилось, что Гораций поймал друзей при варке зелья вне кабинета Зельеварения. Видимо, решили поставить некий эксперимент.

— Мистер Снейп, эксперименты с зельями разрешены студентам не раньше третьего курса. Вы могли серьезно пострадать, готовя… кстати, что вы готовили?

— Настойку от ссадин, — Снейп поник. — Если добавить туда сушеной крапивы на втором этапе, то она будет готова намного раньше. И лечить должна быстрее.

— Не ругайте его, профессор, — Лили подняла голову. — Это я предложила.

— Очень благородно взять всю вину на себя, мисс Эванс. Как раз в духе вашего факультета. Но это не отменяет того факта, что на отработки вы будете ходить вместе. Следующую неделю, с семи до девяти вечера жду вас в кабинете Защиты. Начиная с сегодняшнего дня. Присаживайтесь рядом с мистером Поттером и мистером Блэком, берите тряпки. Что делать, они вам покажут, средством для полировки поделятся.

И сказано это было таким тоном, что студенты не осмелились шалить. К радости Джеймса, Лили опустилась на стул напротив него, приняла тряпку, даже улыбнулась. Снейп составил компанию Блэку. А у женщины появилось еще полчаса для завершения проверки письменных работ в тишине, пока студенты пыхтели над металлом. Ничего сложного, но работа кропотливая, утомительная и длительная. На неделю как раз хватит, да и Мастеру помощь.

— Профессор Певерелл, вы обещали показать нам работу с магическим паяльником, — напомнил, сверкая ангельски синим глазками, Сириус Блэк. Вот ведь чертенок.

Гарри хмыкнула.

— Если обещала, обязательно покажу.

Она принесла из подсобки заранее приготовленный паяльник, который достала, после того, как предложила условие мотивации. Что радовало, зрители в защитных очках не нуждались, все-таки это не магловская сварка. Паяльник даже не резал — выдавливал нужные руны.

Студенты столпились вокруг стола, дыша почти в затылок, без отрыва смотря на сложное волшебство.

— Вне зависимости от того, на какой артефакт пойдет металл, на него наносят обязательный набор рун. Заклинают на прочность, защиту от коррозии, или ржавчины, если так понятнее, на легкость — ни один артефакт не должен весить целую тонну, это не рационально. Все эти значки вплетаются в структуру, металл заклинается, они выписываются по одному краю тонкой линией, — Гарри показала, как именно. — При этом идет непрерывная подпитка магией самого волшебника, это обязательное условие.

— Почему нам не дают изучать руны? — возмутился Джеймс.

Удивительно, но его поддержали. Как говорится, общий труд сближает. Гарри отложила паяльник в сторону, обвела взглядом студентов.

— На третьем курсе учащимся предлагают расширить список обязательных для изучения предметов. Два дополнительных, как минимум. И вы сможете взять Руны.

— Какие еще предметы необходимы, чтобы стать артефактором? — уже Сириус.

— Чары, Трансфигурация, Зельеварение, Нумерология, Руны, Уход за магическими существами, Травология.

— Зачем Уход? — какое удивительно единодушие! И недоумение, написанное на детских лицах. Гарри не сдержала веселой усмешки.

— Потому что артефакторы работают не только с древесиной или металлами. Еще мы варим зелья. И вам нужно разбираться в ингредиентах. Или… волшебная палочка, господа студенты, тоже артефакт. Какая у нее сердцевина?

Дети переглянулись.

— Шерсть единорога, жила дракона или перо феникса, — отчеканил Снейп.

— Артефакторы следят еще и за тем, как взаимодействуют друг с другом, общаются, если можно так сказать, древесина для волшебной палочки и ее сердцевина. От качества и того, и другого очень многое зависит. Поэтому обязательно знать Уход за магическими существами.

Гарри встала, прошлась по классу. Тему она выбрала… сложную. Не столько для понимания, сколько для своей души. Женщина провела пальцами по столу, чувствуя спиной направленные на нее взгляды. Села, повернувшись к студентам.

— Очень часто артефакторы работают в паре с хорошим мастером Зелий, который и занимается изготовлением для них дополнительных составов. Я знаю как минимум пять Мастеров, у которых есть постоянный партнер из Гильдии зельеваров.

— А у вас есть такой человек? — полюбопытствовала Лили Эванс.

Именно этого вопроса Гарри и опасалась. После бурной молодости, полной войны и боли, она стала существом крайне недоверчивым, а проснувшийся дар некромантии только усилил общую паранойю. В то время она боялась всего и вся, темных магов не просто ненавидели, их всячески ограничивали. А за спиной Гарри не было никого, вряд ли бы ее спас титул Героини и леди Блэк. Единственный зельевар, которому она была готова доверить свои артефакты, часть своих тайн и секретов… к тому времени уже умер. В Воющей хижине. Возможно, еще и поэтому она решила позаботиться о будущем Снейпа.

— Нет, мисс Эванс. Мне не повезло. Мой Мастер меня не дождался, и мне пришлось учиться самостоятельно зельеварению. Поверьте, это высокая нагрузка на резерв и нервную систему. Часть магии идет в сам состав, затем еще часть — на изготовление артефакта. Для этого нужен хороший мастер Зелий в друзьях.

— Значит, вопрос доверия, — прищурился Блэк.

Ребята не дураки, сами понимали, что артефактор должен полностью доверять тому, кто выполняет для него важную часть работы.

— И большая нагрузка… — вторил ему Джеймс.

Эти двое понимали друг друга с полуслова. Судя по подозрительным взглядам Снейпа, его посетило то же нехорошее предчувствие, что и саму Гарри.

— А что если разделить обязанности, скажем, не на двоих, а на четверых? — задал неожиданный вопрос Блэк. — Мы с Джеем хороши в Трансфигурации, — и не поспоришь, если судить по оценкам и восторженным отзывам Макгонагалл в учительской. — Лили, например, отличница по Чарам.

— И Зелья…. Снейп в них отличник, — неохотно признал Джеймс.

Гарри понимала, почему они не упомянули ни Люпина, ни Петигрю. Несмотря на то, что ребята вместе учились, общались и даже, возможно, жили в одной спальне, противостояние со Снейпом сделало того более близким и понятным человеком, нежели товарищи по факультету. Зная старательный подход будущих Мародеров, те наверняка изучили "жертву" от и до, чего нельзя было сказать о том же Люпине.

Как бы Сириус не отнекивался, как бы не отказывался от своей семьи, как от темных магов, воспитание он получил классическое, темное. И в первую очередь для него шла выгода. Личная, для друзей, для тех, кого признал достойными. Блэки безумцы, но безумцы боевые и темные, заслужить их доверие сложно, но если получил его, то они пойдут до конца, на все ради этого человека.

И в чем-то Гарри их понимала. Иногда даже подозревала, что Снейп тоже частично Блэк, с таким упорством он шел к собственной гибели во имя призрачной, далекой первой — и единственной — любви.

От этого становилось тоскливо на душе, хотелось взвыть. Поэтому женщина прогнала студентов, чтобы те успели в гостиные до отбоя. И напомнила о следующей отработке.

Не заметить подозрительного и задумчивого взгляда Блэка на Снейпа она не могла.

Гарри прикусила губу. Неужели она только что создала новых Мародеров?

72
{"b":"555443","o":1}