Литмир - Электронная Библиотека

Я со всех ног рванула обратно к решётке. Распахнув её я, задыхаясь и всеми силами держа себя в руках, я бежала вперёд.

Я знала, что такое Анклав, я знала о том, кто они. И Рэй, и мой отец многое мне рассказали о них. Но я даже и представить не могла, что эти головорезы в силовой броне так внезапно нагрянут именно сюда!

Как же это случилось? Как?…

Кашляя и спотыкаясь, я всё бежала и бежала. Пробежав через коридор, я опасливо оглянулась. Весь коридор и основной зал был заполнен солдатами Анклава. Я в ужасе смотрела на них. С ужасом думала о том, где сейчас папа и все остальные из команды доктора Ли, а как же Догмит?…

Мне нужно было что-то срочно придумать.

Я не успела даже начать размышлять о том, как мне поступить. Из коридора по направлению к месте, где я стояла, направились два солдата Анклава в силовой броне. Не теряя ни секунды, я развернулась и побежала вглубь Мемориала. Там дальше можно было спуститься в технические коридоры и выйти туда, где у нас были жилые помещения. Именно так я и сделала. Я молилась о том, чтобы мне благополучно добраться до жилых помещений и не встретить солдат Анклава. К моему счастью, в технических помещениях, солдат пока ещё не было. Здесь вообще никого не было. Только Догмит лежал рядом с моей кроватью. Я быстро позвала пса, впопыхах схватила сумку с моими вещами и взяла в руки пистолет. Мне надо было поскорее выбраться отсюда.

Как хорошо, что на мне я сегодня решила одеть свой бронированный комбинезон Убежища 101, в нём я хоть привычно быстро могу двигаться.

Мы с Догмитом быстро поднялись по лестницам из технических помещений. Приоткрыв дверь, я заметила, что несколько солдат делают обход комнат в основном зале.

- Повторяю, никаких атак, - услышала я голос одного из солдат Анклава. - По приказу полковника соберите всех участников проекта в Ротонде. Быстро, проверьте всё здание.

Я почувствовала прилив кратковременного облегчения. Значит, мой шанс попасть в Ротонду увеличивается в разы.

Я всё ещё стояла возле двери, ведущей в основной зал из технических помещений.

Пот тёк с меня ручьём, в ушах гудело, а сердце стучало в груди, словно отбойный молоток. Со своего места, осторожно выглядывая в основной зал, я видела дверь в Ротонду. Пока у неё никого не было, и я не могла ждать.

Надо действовать сейчас. Рывком пробежать и скрыться в Ротонде.

Я кивнула и, собрав все силы в кулак, выбежала из-за двери. Я рванула вперёд, в Ротонду. Догмит бежал за мной.

Нас никто не окликнул и не остановил. Нас не заметили.

Тяжело дыша, сгорая от страха и напряжения, я судорожно оглянулась в поисках отца, опасаясь, что преследующие меня солдаты сейчас вбегут сюда и схватят меня, так что я не смогу ничего сделать.

Я замерла на месте, не в силах произнести ни слова. Нет, никакие солдаты не вбегут сюда за мной.

В Ротонде итак было достаточно солдат. Один стоял рядом с лестницей, которая вела к основной кабине капсулы проекта. Ещё один стоял возле второй двери, ведущей из Ротонды в основной зал.

Ещё двое солдат были внутри кабины.

Я в ужасе прикрыла глаза, заметив, что как минимум двое из этих солдат держали в руках плазменную винтовку.

Недалеко от лестницы, с левой стороны, стояла бледная, перепуганная до смерти доктор Ли. От ужаса, захватившего её, глаза Мэдисон Ли казались слишком большими и слишком тёмными. Рядом с доктором Ли стоял мрачный, сурово озирающийся по сторонам Алекс Даргон.

Меня мучил холодный ужас, пока я оглядывалась. Я не видела отца.

От напряжения у меня дрожали руки, а внутри всё сжималось всё сильнее и сильнее. Я посмотрела на кабину проекта и прищурила глаза, пытаясь разглядеть тех, кто стоял там помимо солдат.

Отсюда не видно. Да плевать на всё. Я быстро прошла к лестнице, что вела к кабине проекта, у основания которой стоял ещё один из солдат Анклава. Он отвлечённо смотрел вверх, за закрытую напрочь дверь, ведущую в кабину, к которой можно было пройти из отделения, где стояла входная консоль. Я, мучаясь нервной дрожью, ознобом и ужасом, от которого меня буквально выворачивало, ощущая, как внутри меня крутит живот и трепещет сердце, приблизилась к лестнице, не боясь, что меня застрелят.

Я мельком посмотрела на увидевшую меня доктора Ли. Её лицо в одну секунду исказил какой-то скорбный страх.

- Кайли…- прошептала она, закрывая рот рукой и глядя на меня.

Я отвернулась от неё, ничего не говоря. Нахмурившись, я подошла ближе к лестнице. Солдат, что стоял неподалёку, повернулся и взглянул на меня.

Я едва не отшатнулась, увидев вблизи чёрный шлем с жуткими тёмно-жёлтыми прорезями для глаз.

Именно в этот момент я услышала незнакомый голос из закрытой кабины.

- Именем Президента этот комплекс переходит под контроль правительства Соединённых Штатов Америки. Руководителю предписывается немедленно выйти вперёд и сдать все материалы, связанные с этим проектом, - произнёс холодный властный голос.

Я даже поёжилась от мысли о том, что могу увидеть человека, обладающего таким голосом.

Но я сразу забыла обо всём на свете, когда услышала голос отца. Сердце ударилось в груди и словно бы замерло, не в силах больше биться.

- Это абсолютно невозможно. Это частный проект, Анклав не имеет здесь никакой власти. Прошу Вас немедленно удалиться.

Я, задыхаясь и ничего не понимая, дёрнулась вперёд, к лестнице. Боже, что там происходит?! Мой отец там с этими страшными людьми?!

- Стоять, - резко сказал солдат Анклава, протянув руку и хватая меня запястье.

Догмит зарычал. И солдат наставил на него пушку.

- Догмит, сиди тихо, - сквозь зубы прошептала я.

Собака напряженно села рядом, но мой пёс всё ещё продолжал скалить зубы.

Его тяжелая, бронированная перчатка легла мне на запястье. Я почувствовала жуткую боль. Если бы солдат чуть-чуть сильнее сомкнул пальцы на моем запястье, он бы просто сломал его.

Я, распылённая ужасом, мгновенно потеряла контроль над собой. Сейчас мне было плевать на боль, на ужас, на врагов, на всё - мой отец в опасности.

- Немедленно отпустите меня! - закричала я, понимая, что всё заходит слишком далеко. - Там мой отец!

- Прошу Вас, она всего лишь ребёнок! - прокричала доктор Ли. - Её отец там, прошу Вас!

- Заткнись! - выругался тот солдат, что подбежал ближе и теперь стоял рядом с Мэдисон.

- Догмит! - крикнула я, поймав момент. - Вперёд!

Мой пёс кинулся на солдата, что держал меня.

Это был отличный момент для атаки, в моей

крови так и бурлил адреналин, поэтому всё стало чётким до последней детали, я видела как солдат, держащий меня чуть повернул голову, отвлекаясь, и со всей силы, не жалея себя, двинула ему по руке свободным локтём - пистолет вылетел из его руки и удачно откатился в сторону.

Началась свалка. От неожиданности солдат разжал вторую руку, и я отскочила от него. Он снова попытался схватить меня, но я увернулась, подбежала к лестнице и забралась на неё. Когда он кинулся за мной, я с силой ударила ногой ему в шлем. Тот, видимо, не ожидая от меня никакой атаки, не успел схватиться за тонкие перила, и упал вниз. Второй солдат вскинул винтовку, направляя её на меня.

Догмит кинулся в его сторону.

И в этот же момент Алекс Даргон с рёвом кинулся на него, заваливая его на пол. Доктор Ли упала, отползая к колонне, стирая себе колени в кровь и подбирая упавший пистолет.

Словно в кошмарном сне, я отвернулась от этой картины и рывком вбежала по лестнице.

Я едва не лишилась чувств от ужаса, когда увидела, что возле главной консоли проекта стоит мой отец. Папа был бледен, а ещё напряжен и мрачен.

Слева от него стояла перепуганная до смерти Дженис. Она едва стояла на ногах и опиралась рукой на стеклянную стену кабины.

Слева от консоли стоял солдат Анклава, справа - ещё один солдат, в руках у которого блестела плазменная винтовка.

Но отчего-то больше всего страха в моё сердце вселил тот, кто стоял напротив отца. Я не видела его лица, но даже глядя на него со спины мне было как-то не по себе.

97
{"b":"555111","o":1}