Литмир - Электронная Библиотека

С вещами Эми в руке он вышел через заднюю дверь и, оказавшись между защитными кругами, разделяющими дом и сад, закинул их на детскую площадку. Затем он нарисовал в воздухе над ними символ и создал порыв ветра, чтобы ее запах разнесся быстрее. В итоге он засучил рукава, обнажив сверкающие в свете луны татуировки, и, усевшись на заднее крыльцо, стал ждать.

Долго ждать не пришлось. Спустя примерно пять минут за воротами послышался шорох, и от низкого рычания пробил озноб. Сердце в груди заколотилось как бешеное, Стайлз медленно встал, не сводя взгляд с ворот.

Спустя мгновение через них перепрыгнула огромная тень и приземлилась на краю сада. Это был Дерек в одних облегающих черных боксерах, со сверкающими голубыми глазами и обнаженными клыками. Он вонзил когти в землю, вперив взгляд в Стайлза. Рычание стало громче.

Стайлз сделал глубокий вздох и выставил перед собой руки, чтобы показать, что он безоружен.

— Привет, Дерек. Я слышал, у тебя выдался тяжелый денек.

Он робко сделал пару шагов. Дерек зарычал, и Стайлз тут же остановился. Сердце билось так сильно, что Дерек по-любому это слышал, но Стайлз старался удержать ровный и спокойный тон.

— Ладно, чувак, я не буду подходить. Похоже, ты избавился от своей униформы, да? — Дерек остался на своем месте, но был напряжен и готов к прыжку. Стайлз несколько раз сглотнул в надежде хоть так смочить горло. — Эми в доме. Сейчас она спит. Ты оставил ее у меня, помнишь? Тебе нужно было ехать в заповедник, чтобы задержать ведьму, так что Эми отправилась домой со мной и Джеком.

Дерек не понимал его; Стайлз точно знал, что Дерек не может его понять, но болтать у него всегда получалось хорошо, а потому он продолжил:

— Они посмотрели «Холодное сердце» и «В поисках Немо». Наверное, Джек был немного разочарован, что Эми не захотела смотреть «Землю до начала времен», но он безумно радовался, что она останется с ночевкой, и вряд ли так уж сильно расстроился. К тому же, на ужин были куриные наггетсы и макароны с сыром, потому что я потрясающий повар.

Стайлз оглянулся на дом, надежно укрывший Эми и Джека, а когда вновь повернулся к Дереку, оборотень уже находился в два раза ближе.

Черт, Стайлз должен быть осторожнее. Дерек принюхался к воздуху и нахмурился, будто не до конца понимал, что вообще происходит.

Стайлз снова попытался приблизиться, совсем медленно, стараясь подойти на достаточное для заклинания расстояние. Просто чтобы сдержать Дерека, пока ведьма будет создавать обратное заклинание. Только надо подобраться чуточку поближе…

Внезапно Дерек метнулся вперед и впечатался лицом в промежность Стайлза. Достаточно сильно, чтобы сбить его с ног, но, к счастью, не совсем по центру, так что член остался целым и невредимым. Он едва успел подумать, а какого, собственно, хрена, когда Дерек зарычал, с силой потерся носом об его пах, и гребаный боже, сейчас совсем не время для стояка.

Стайлз попытался приподняться, что легче было сказать, чем сделать, учитывая лицо озверевшего оборотня в непосредственной близости от его члена. Не обратив на его попытки никакого внимания, Дерек оторвался от стайлзовой промежности и уткнулся лицом ему в шею.

— Эй там, парень, полегче, — слабо запротестовал Стайлз, положив руку на голову Дерека. — Ты там это, поосторожнее со своими острыми зубищами рядом с моей нежной и тонкой кожей.

Дерек в ответ лизнул его шею.

— Боже мой, ты что, метишь меня? — ляпнул Стайлз.

Дерек зарычал очень низко, почти заурчал, и начал поочередно тереться лицом о шею Стайлза и водить по ней языком.

Стайлз никогда прежде не слышал, чтобы одичавшие оборотни метили запахом кого-то, не входившего в их семью. Это было совершенно нелепо.

— Ладно, — он попытался оттолкнуть от себя Дерека, но с тем же успехом можно было попытаться столкнуть с места слоненка. — Ладно, ладно!

На последнем слове Дерек отступил и опустил голову. Выглядело печально и так чертовски очаровательно.

Стайлз осторожно протянул руку, чтобы погладить Дерека по голове, и тот сам подался на прикосновение, вновь издав какой-то счастливый урчаще-рычащий звук.

— Ладно, — в очередной раз повторил Стайлз. Ну, а что тут еще можно сказать? К тому же он был слишком занят переосмыслением своего плана. — Чувак, пойдем в дом. Думаю, ты бы хотел увидеть Эми.

óÔÔò

— Что значит «он спит на полу твоей гостиной»?!

Стайлз вздрогнул от громкости вопля своего отца.

 — Это значит, что он свернулся калачиком возле своей дочери и храпит как паровоз, а ты что подумал? Вот, глянь, — Стайлз сделал фото на телефон и отправил отцу. — Очаровательно.

— Поверить не могу, что ты использовал слово «очаровательно», чтобы описать озверевшего оборотня, — вздохнул шериф. — Хотя нет, погоди. В это я могу поверить. Я не могу поверить в то, что ты позволяешь этому оборотню спать в непосредственной близости от собственного сына!

Дерек дернулся во сне, словно услышал телефонный разговор, так что Стайлз ушел из гостиной и метнулся к ванной на первом этаже.

— Неужели ты думаешь, что я пустил бы его в свой дом, не приняв меры предосторожности? Серьезно, пап. Ты хоть чуть-чуть верь в меня.

— Озверевший, — напомнил папа, как будто Стайлз сам этого не знал.

— Пап, послушай меня. Он пришел ко мне во двор, ты не поверишь, пометил меня своим запахом, последовал за мной в дом, обошел вокруг лежанки с детьми, а потом плюхнулся возле Эми и заснул. Это был самый обескураживающий случай с озверевшим оборотнем, с которым мне когда-либо приходилось сталкиваться.

— Это единственный такой случай в твоей жизни!

5
{"b":"553706","o":1}