Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пытаясь как-то загладить свою невольную вину, Королев неестественно бодро проговорил, почти прокричал:

- Э, хватит нам нюни распускать! Кончай ночевать! Айда на палубу, на свежий воздух...

Через несколько минут тяжелые башмаки велосипедистов стучали по железным ступеням пароходных трапов.

...Кончался тридцатый день морского путешествия наших героев к берегам Южной Америки. Именно день. По заведенному на судне порядку в часы, когда южное солнце нещадно палило, когда пузырилась краска на обшивке, а палуба накалялась так, что на ней можно было жарить яичницу, пассажиры разбегались по каютам, И здесь, в относительной прохладе, под защитой стальных переборок, погружались в сон. Пароход пробуждался лишь в сумерках. Где-то к полуночи жизнь на нем начинала бить ключом. В салонах первого класса вспыхивали хрустальные люстры. Их свет служил сигналом к началу веселья. Звуки модных мелодий, заглушая шумные вздохи старых корабельных машин, бились о глухо задраенные стекла иллюминаторов. Джаз только для первого класса. Остальные развлекались попроще. Кино раз в неделю или каждый вечер матрос, играющий перед публикой на губной гармошке и показывающий затейливые китайские фокусы. Забавно! Даже увлекательно! Но не тридцать дней кряду... Поднадоело все это ребятам. В поисках, как убить свободное время, пришли они к мысли кататься на остывшей ночной палубе на велосипедах. Вытащили машины и в седла. Да не тут-то было! Въедливый, педантичный капитан сухо проговорил:

- Это вам не бульвар, а палуба трансатлантического парохода.

В тот момент как раз обиженно заревела труба. Старпом показал на нее рукой, приглашая убедиться в правоте своих слов, и погрозил пальцем. Велосипеды пришлось спустить в трюм.

И все же ребята нашли себе занятие по душе. В одном приземистом, но достаточно просторном трюмном помещении. Именно к нему они направлялись и сегодня.

Когда пробегали по палубе вдоль шлюпок, кто-то в темноте выскочил из-под одной и довольно бесцеремонно схватил Александра за локоть.

- Хэлло, русский!

Королев от неожиданности чуть не растянулся, но сумел устоять на ногах. Повернул недовольное лицо к оккликнувшему. И сразу же увидел ослепительно белые зубы и мерцающий огонек сигары. Этого было достаточно, чтобы узнать Хариссона, рабочего парня, подсевшего на пароход в Сан-Франциско.

Надо сказать, что наши путешественники время на корабле даром не теряли и последний месяц добросовестно штудировали английский. Благо самоучитель им еще в Шанхае подарили!

- Дик?! Здорово, приятель! А ты что здесь делаешь?

- Замечательно спится под шлюпкой. Ветерок продувает и брызги с волн освежают. А вы, парни, к Мацумото спешите?

- К Мацумото.

- Не помешаю?

- Напротив, хоть один болельщик будет.

С Мацумото и его компанией путешественники столкнулись случайно. Просто шли по коридору и услышали страшный шум. Заинтересовались, открыли ближайшую дверь. И остановились на пороге изумленные: в пустом трюме плавно, величественно, словно глухари перед брачным боем, кружили люди в широких пестрых одеждах и масках. Перед собой они обеими руками держали огромные деревянные мечи, угрожающе махали ими и что-то дико кричали при этом.

Заметив вошедших, один из "глухарей", сдернул кроваво-красную маску с желтыми разводами. Велосипедисты узнали судового механика Мацумото. Тот поманил спортсменов к себе. Жестом пригласил присесть на циновку, а затем произнес по-английски:

- Японское фехтование.

Пояснил, значит, что здесь происходит. С тех пор Саша с Ильей зачастили к механику. Они по-настоящему подружились. И сейчас Мацумото встретил друзей обворожительной улыбкой. Теперь уже по-русски он произнес:

- Пожалуйста!

Саша первым нырнул в просторное кимоно. Схватил меч, надвинул маску. Вскоре он уже вошел в круг сражающихся, выбрал первого соперника и закричал, как и все. Он смешался с японскими фехтовальщиками. Лишь по стоптанным тяжелым башмакам Илья и Дик различали его. Саша оказался понятливым учеником, и его манера вести бой вызывала звуки одобрения даже у Мацумото, а тот был строгим учителем.

- Настоящий самурай! - произнес в конце концов японец, выразив тем самым высокую похвалу. Что же касается американца, так тот беспрестанно свистел от удовольствия и восторга, глядя, как лихо Саша рассекает воздух мечом, похожим на весло.

- О'кей, русский! - Дик больно хлопнул по плечу дожидавшегося своей очереди Илью. - И зачем вы поторопились уехать из Японии? Блестящая спортивная карьера ожидала вас там...

Это было сказано, конечно, в шутку. Но Илья вдруг почему-то сник, съежился. Погасли веселые огоньки в его черных живых глазах. "Поторопились уехать?! Может быть, он и прав. И в самом деле придется вернуться - ведь нет у нас ста долларов на брата..." - вновь с грустью подумал Бромберг. И театральный треск бутафорских мечей его больше не веселил, и яркие краски костюмов для него померкли.

* * *

Сорок дней и ночей мучений: серые стены тесной каюты, изматывающая душу бортовая качка и вода, вода, вода... Им нестерпимо хотелось на твердую землю. Просто встать двумя ногами, оглядеться и двинуться в любую сторону, куда глаза глядят, а не туда, куда указывают корабельные таблички да жесты вахтенных. Хотелось пресной воды вволю, лесной прохлады и смены впечатлений, вместо монотонной однообразности. Но их ни разу не пустили на берег за все время плавания.

Однако всему приходит конец. На сорок первые сутки "круиза" вахтенный закричал:

- Земля!

И этот самый желанный для мореходов крик, усиленный радиодинамиками, сорвал пассажиров и матросов с привычных мест, накрепко пришлепнул к палубным бортам. Изумрудно-зеленая земля надвигалась на пароход. Над подковой берега, словно воздушные шарики, маячили привязанные к тонким нитям стволов макушки пальм. Приземистые домики поселка семафорили цветной черепицей слова приветствия. Земля звала! Мексиканский порт Мансанильо открывал объятия. Люди, утомленные морем, радовались встрече с берегом: они что-то кричали, шумели, махали руками. Вместе со всеми ликовали и наши герои. Только к их радости примешивалось чувство все нарастающей тревоги: а вдруг не пустят в Мексику? Вдруг назад?

* * *

Тонкий, словно спица, комиссар эмиграционной службы бросал поверх пенсне взгляды на тянувшихся вереницей пассажиров с японского судна. Они ничем не отличались от тех, что сходят каждый день с американских, панамских, немецких, чилийских и прочих кораблей. Так же сгибаются под тяжестью многочисленных тюков, чемоданов, саквояжей, так же угодливо протягивают документы.

Но вдруг глаза чиновника сузились, брови сомкнулись у переносицы. Что-то вывело его из привычного состояния казенного безразличия. И этим "что-то" были двое русских парней с велосипедами в руках, приближавшихся к нему.

- Ваши вещи в багаже? - произнес комиссар по-английски первые за время всей процедуры осмотра слова.

- Все при нас, - ответил Илья.

Лицо чиновника удивленно вытянулось. С нескрываемым любопытством он взял протянутые Королевым документы и внимательно стал их разглядывать. Он неторопливо переворачивал странички паспортов, вчитывался в каждую строчку, в каждую букву и молчал. Путешественники терпеливо ждали. Они боялись не молчания, а одного-единственного вопроса. Он должен был прозвучать, он прозвучал!

- При вас есть деньги?

- Есть, - на этот раз чуть слышно произнес Илья и протянул на раскрытой ладони тридцать семь оставшихся долларов.

Комиссар словно не заметил их.

- А чеки?

Илья отрицательно покачал головой. Подчеркнуто сухо чиновник произнес:

- Каждый, кто вступает на землю Мексиканской республики, должен предъявить сто долларов. Таково правило.

* * *

Уныло, как на эшафот, поднялись они по трапу осточертевшего парохода. Капитан встретил криком:

- Нам безбилетных не надо! Вышвырну вместе с велосипедами в море!

- Не вышвырнешь, - буркнул себе, под нос Илья. - Повезешь, как миленький, назад, в Токио!

28
{"b":"55357","o":1}