В последние часы старого мира каждый человек был таким же одиноким, как если бы он находился в пустыне, населенной хищными зверями. Ночь мы провели в какой-то яме, рядом с актером, привившим себе огромную дозу веселящей бактерии. Он всю ночь пел, плясал, на полянке между ямой и кустарником, и приглашал меня и Уйтмана ловить женщин, День не наступил, хотя солнце давно уже взошло. Лучи его не могли пробиться через сухой красноватый туман, от которого болели глаза и мучила постоянная жажда. Трудно было рассмотреть что-нибудь в десяти шагах. Казалось, что где-то близко горит лес и земля застлана клубами едкого багрового дыма.
Боясь потерять Уйтмана, я связал себя с ним веревкой в три метра. Шли мы без цели, смутно различая очертания людей, заброшенных строений и холмов, на которых туман был еще тяжелее и колебался, как занавес, вздуваемый ветром. Было так жарко, что я снял сюртук и жилет.
Уйтман жаловался на головную боль и говорил, что все предметы колеблются, и отделяются от земли, словно их подмывает бурный прибой.
Описав огромный круг в двадцать или тридцать километров мы вновь очутились перед Гелиополисом, и почти в том, месте откуда вышли.
От усталости и отравления туманом я перестал ясно сознавать все происходящее, помню только, что черные стены Гелиополиса показались мне зубчатыми скалами, поднимающимися со дна бездонного моря.
Вдруг веревка сильно натянулась, я упал на землю, больно ударившись плечом об острый камень, и поднявшись увидел, что Уйтман с окровавленной головой сидит на ступеньке лестницы.
Кто-то перерезал веревку и схватил меня за руку, втолкнул в узкий темный коридор.
В высокое окно, защищенное железной решеткой я видел, как вокруг Уйтмана в волнах тумана быстро собралась толпа людей.
Они походили на черных крабов, которые копошатся вокруг трупа.
— Отойдите от окна, — услышал я за собой чей то шопот, но меня уже увидели с улицы.
Кто-то из толпы бросил камень, и стекла со звоном посыпались на каменные плиты.
Потом мы втроем молча и долго шли по каким-то галереям, в разбитые окна которых вливался багровый туман, с противным сладковатым вкусом, прятались в погребах и в саду, окруженном высокой каменной стеной.
Один из моих спутников завязал мне рот и нос платком, смоченным в жидкости с запахом нашатыря.
Я подчинялся всему, что от меня требовали, я больше всего хотел покоя. Однажды я даже лег на песчаную дорожку сада, но меня сейчас же подняли и повели дальше.
Последним моим воспоминанием был тяжелый грохот каменного дождя но крышам и стенам домов.
Очнулся я в той подземной глубокой галереи королевского музея древностей, куда меня и Безымянного привел Эверт.
Подтверждаем, что в записках Энрио Витторино, все события изложены верно.
Король Меридинг XIV.
Доктор химии б. председатель гелиологического общества для изучения природы.
Эверт.
И я, № 369.
Сусанна.
За неё подписался
№ 369.
Элоиза.
Особое мнение хранителя королевского музея и кавалера Ольрида
Легкомысленный тон рассказа не отвечает важности событий. Предлагаю уничтожить все тридцать шесть плит, взятых из музея, на которых Энрио Витторино нацарапал историю наших бедствий.
Ольрид.
Биография
С. Бельский
Симон (Семён) Фёдорович Савченко — русский журналист и писатель-фантаст. Писал под псевдонимом С. Бельский, но со временем этот псевдоним практически заменил саму фамилию.
Год рождения 1873. Скончался 23 августа 1923 года.
Жил в Москве. Был сотрудником «Московских ведомостей», «Бюро русской печати» (1913) и др. Много ездил по России. Первую брошюрку издал в Ставрополе в 1895 году, затем жил в Москве, с 1906 года активно участвовал в работе партии «Союз 17 октября» (октябристов). Сотрудник «Московских ведомостей» (1915), «Нивы» (1916-17), редактор-издатель «Бюро русской печати» (1913).
После революции 1917 года эмигрировал, предположительно, первоначально во Францию.
Художественные произведения Бельского разнообразны по темам (историческая и этнографическая фантастика, атомная и экологическая катастрофы, межпланетные сообщения), нередко пронизаны ощущением близкой гибели, непрочности старого мира.
В честь Симона Бельского в городе Пскове его именем названа улица.
Библиография
Повесть С. Бельского «Под кометой» печатается в современной орфографии по изданию С.-Петербург. Типография «Печатный труд». 1910 год.
На обложке нашего издания рисунок художника Георгия Нарбута «Русская комета».