Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что вызвало пожар?

Он проследил за еѐ взглядом на башню и мрачно изрѐк:

– Доминик.

– Крайне неприятный инцидент. Что он там делал?

– Устраивал пожар.

Она открыла рот.

– Нарочно?

– Да. Это была любимая игровая комната его сестры, когда она была ребѐнком. В год

своей смерти она имела обыкновение часто подниматься туда, но вовсе не затем, чтобы

играть. Она просто часами стояла перед окном. Она погибла той осенью.

– Мне жаль.

– Как и всем нам. Здесь все еѐ любили.

– У лорда Вульфа есть другая семья?

– Его мать и несколько дальних кузин, но он последний прямой носитель имени… и

хочет, чтобы так оставалось впредь.

ГЛАВА 11

БРУК всѐ ещѐ медлила, отчаянно желая проволочки, которая позволит ей не входить в

комнату в конце коридора. Она в очередной раз остановилась, чтобы спросить у Гэбриела:

– Почему Вы поселили меня в покои смежные с комнатой виконта?

Он оглянулся и ответил:

– Как я уже объяснил Доминику, это избавит нас от хлопот переносить Ваши вещи

после свадьбы. Но я могу Вас заверить, что сейчас эта дверь заперта.

Она должна была испытать облегчение, если бы не была настолько взволнована.

– А Вы абсолютно уверены в том, что свадьба состоится?

Он не ответил на этот вопрос. Зато сказал:

– Одна из этих комнат принадлежала его сестре. Она постоянно заперта, таковой и

останется. Ещѐ одна комнаты была его детской…

Она, с надеждой в голосе, прервала его:

– Возможно, вместо того, чтобы рассказывать, вы покажите их мне?

– Может быть, в другой раз. Идѐмте, он ожидает.

Он прошел вперед и открыл столь волнующую еѐ дверь. Она посмотрела на ту дверь,

которая вела в еѐ комнату, и задалась вопросом, сможет ли она здесь забаррикадироваться.

Но неужели она действительно хочет вести себя как трусиха? Она и была трусихой! Нет, не

была – напомнила себе Брук.

Требовалось огромное мужество, чтобы жить с еѐ семьей, а также хитрость, навыки

мастерски увиливать и мошенничать. Но дома она знала, с чем может столкнуться, и точно

знала, как с этим справиться. А здесь было по-другому. Незнакомо. Еѐ поведение сейчас

может повлиять на еѐ дальнейшую судьбу. Первое впечатление очень важно. Она не хотела,

чтобы здесь ей нацепили ярлык трусихи… Конечно, если она останется. Пришло время

выяснить это.

Она вошла в комнату и почтительно склонила голову. Уловив движение слева, она

бросила взгляд на мужчину в кресле, который потирал сонные глаза. Он быстро встал и

поклонился ей, пробормотав:

– Миледи.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Ещѐ одно движение справа. Ещѐ один мужчина, этот был среднего возраста и одет

более официально, как дворецкий, он вышел из восточного угла комнаты.

Он также поклонился и выразил почтение:

– Миледи.

Но вдруг третий голос повелительно приказал:

– Оставьте нас.

Она отрезала себе путь к бегству, пройдя дальше вглубь покоев, ближе к алькову9.

Брук вздрогнула, когда услышала, как за еѐ спиной закрылась дверь. Она нечетко понимала,

откуда раздается голос лорда Вульфа. Казалось, он слышался откуда-то поблизости, прямо

перед нею, но, не поднимая своего взгляда, в том направлении она видела только изножье

кровати.

Вдруг к ней подбежала собака и ткнулась носом в еѐ туфли. Брук инстинктивно

захотелось присесть, чтобы познакомиться, но тогда станет ясно, что она любит животных, а

ей пока что не хотелось открывать даже эту информацию о себе. Собака была высотой почти

три фута10, с длинной мордой и короткой серовато-коричневой шерстью, а шея и брюшко у

неѐ были светлыми. Она не могла определить породу, но могла вообразить, что при

подобных габаритах и с шерстью такой длины, завывание пса вполне может напоминать

волчье.

Когда животное село у еѐ ног, она достаточно осмелела чтобы спросить:

– Как его зовут?

– Волк.

– Но он же на самом деле не волк?

– Нет. Я нашел его на пустошах несколько лет назад ещѐ щенком, полумертвым от

истощения. Он думал, что может урвать кусок моей плоти. Мне понравилась его жажда

жизни, поэтому я взял его домой и откормил.

– Он воет на топях?

– Не замечал за ним такого, – ответил он. – Значит, до Вас дошел этот слух?

– Да, но я не обращаю внимания на слухи.

– Подойдите.

Она напряглась. Что ж, чему быть, того не миновать. К тому же, только что они вели

вполне нормальную беседу. Он может оказаться совсем не таким бесчувственным и

мстительным, как она ожидала. Возможно, еѐ брат врал и это онсам настаивал на дуэлях, а

лорд Вульф оказался невинной жертвой вендетты Роберта из-за мнимого проявления

неуважения. Такое вполне вероятно. Она и виконт могли оба стать жертвами злобной натуры

Роберта.

Она подошла чуть ближе, но все ещѐ не решалась посмотреть на него. Когда она это

сделает, то сразу же узнает его сущность. Она очень хорошо умела читать людей; это было

обратным эффектом того, что она не позволяла другим читать себя. Но она так и не видела

перед собой его ног, а ведь уже в ближайшее время достигнет стены!

И вот она их увидела, в изножье кровати. Одна нога была под простыней, а другая,

очень длинная обнажѐнная нога, лежала поверх простыни. Он принимал еѐ лежа в кровати?

Настолько недопустимо, что даже не укладывалось в голове. Она была унижена и молилась,

чтобы румянец на щеках не выдал еѐ чувств.

Брук подняла глаза, чтобы рассмотреть его лицо и тело в целом. Теперь ничто не

могло уберечь еѐ щеки от румянца. Он полулежал в кровати, подложив под спину дюжину

подушек, одна нога целиком выставлена на показ! Его грудная клетка тоже была полностью

9 альков – ниша в стене для кровати.

10 91 см.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

обнажена. Простыня наброшена вокруг бедер. Также она не упустила из виду двух пиявок на

его правом бедре, что объясняло, почему его нога не прикрыта.

Она увидела чересчур много, только раз взглянув, поэтому зафиксировала свой взгляд

на его лице. Брук совсем не ожидала такого. Он был даже красивее чем еѐ брат, а она

считала, что внешне никто не может затмить Роберта. Но этому мужчине удалось. Широкие

обнаженные плечи, грудь покрытая порослью чѐрных волос, крепкая шея и руки были

воплощением абсолютной мужественности. Она никогда раньше не видела так много

мужской обнаженной плоти.

Ну разве обязательно ему быть таким большим рослым мужчиной? Разве она уже

недостаточно запугана, чтобы ещѐ волноваться и из-за его габаритов? Она не сможет

убежать от человека с такими длинными ногами как у него, и абсолютно точно не сможет

вырваться из таких сильных рук. И почему глядя на это великолепие мышечной массы, ей в

голову пришла лишь мысль о противостоянии с ним? Потому что он на самом деле выглядел

диким.

Дело было в волосах, длинных черных и очень-очень косматых. И в звериных глазах.

Они были светло-карими с множеством золотистых крапинок. Янтарные глаза… такие, какие

бывают у волков.

Ей пришлось подавить истерический смешок. Но разве можно винить еѐ за чрезмерно

развитое воображение? Растревоженное расшатанными нервами, страхами, слухами о

15
{"b":"553230","o":1}