- Тервия! Госпожа Картен! Какое горе!
- Луила? - отозвалась жена консула.
Девушка не могла видеть момент их встречи. Но, судя по всхлипам, нечленораздельным возгласам и рыданию, она получилась бурной и душевной.
Сама Ника увиделась с подругой хозяйки только за обедом. Попивая слабо разведённое вино, толстуха, как могла, утешала резко постаревшую хозяйку дома. Ругала власти за неспособность защитить горожан от воров. Приводила в пример прошлые времена, когда и люди были добрее, и стража проявляла похвальное усердие в борьбе с преступниками. Вот только, судя по всему, её слова находили весьма слабый отклик в душе оглушённой несчастьем Тервии.
Тогда, охваченная ораторским зудом, женщина обратилась к скромно жующей рыбу путешественнице. В отличие от хозяйки, та отсутствием аппетита не страдала.
- Видимо, вас хранят боги, госпожа Юлиса, - покачав головой, госпожа Сасс сделала солидный глоток.
- Почему? - удивилась девушка, а жена консула вздрогнула, словно очнувшись от охватившего её оцепенения.
- Ну как же! - фыркнула собеседница. - Грабители могли и вас похитить вместе с бедной Вестакией.
Губы Тервии сжались в тонкую нитку, брови сошлись к переносице, а пальцы, только что расслаблено державшие давно опустевший бокал, побелели.
- Вряд ли мне что угрожало, госпожа Сасса, - покачала головой Ника, упиваясь волнением госпожи Картен.
- От чего же? - толстуха поставила кубок на стол, а её подруга, затаив дыхание, сверлила гостью свирепым взглядом.
- Я не столь красива, как госпожа Вестакия, - с печальной полуулыбкой пояснила путешественница.
Тервия перевела дух, и чтобы скрыть волнение, приказала Мыши налить себе вина. Тем не менее, глаза её не предвещали девушке ничего хорошего.
Какое-то время Сасса молчала, переваривая столь нестандартное объяснение. Но, прежде чем она его хоть как-то прокомментировала, в зал ворвался Валрек.
- Мама, мама! - закричал мальчик. - Нянька! Там!
Вслед за ним в дверях появился старший брат.
- Мама, кажется, нянька умирает.
- Что? - женщина резко поднялась. - Её же только чуть-чуть побили!
- Она уже глаза закатила, - пробормотал бледный подросток. - И хрипит.
- О, бессмертные боги! - вскричала хозяйка дома, выбираясь из-за стола. - Только не это.
У Ники кусок в горле застрял.
"Как, почему?" - в замешательстве думала она, торопясь за Тервией, её подругой и мальчиками.
У ворот конюшни уже переминался с ноги на ногу Дербан, видимо, опасаясь гнева госпожи за излишнее кнутобойное усердие, приведшее к порче имущества.
Привратник, сидевший на корточках возле вздрагивавшего тела няньки, увидев хозяйку, кряхтя поднялся на ноги и, поклонившись, тихо сказал:
- Вилпа умирает, госпожа.
- Мерзавка! - прошипела та сквозь зубы. - Как не вовремя.
Стоявшая за её спиной Мышь тихо всхлипнула. Путешественница, невольно передёрнула плечами, заметив на руках няньки свежие раны от верёвок. Неужели женщину мучили такие боли, что пытаясь вырваться, она не замечала их? На ногах путы глубоко врезались в тело, успев напитаться кровью.
Лицо рабыни превратилось в устрашающую маску с вылезшими из орбит, красными от лопнувших сосудов, медленно стекленевшими глазами.
- Какая плохая смерть, - покачала головой Сасса. - Две беды в один день - очень дурная примета.
- Да хранят нас бессмертные боги, - озабоченно пробормотав, госпожа Картен обратилась к Терету. - Вытащи у неё тряпку изо рта.
Но как тот ни старался, так и не сумел разжать сведённых судорогой челюстей. А потом и вовсе бросил безнадёжные попытки, пятясь от наползавшей из-под мёртвого тела зловонной лужи.
- Ещё и обгадилась! - презрительно сплюнула Тервия.
- Поясница у неё болела, - прошептала сквозь слёзы Мышь, ни к кому не обращаясь. - Жаловалась она всё время. И в уборную...
- Молчи, дура! - оборвала её хозяйка, и вспомнив о своих обязанностях, принялась отдавать распоряжения.
- Дербан, Обглодыш, возьмите тележку, отвезите тело в порт. Отдадите любому лодочнику, пусть отвезёт подальше в море да не забудет камень к ногам привязать. А то ещё выбросит на берег в городе, узнают чья рабыня, и придётся платить штраф.
Она вышла из конюшни, продолжая инструктировать невольников.
- Я дам три обола. Два отдадите за похороны, один отнесёте в храм Дрина. Если узнаю, что взяли себе хоть один, прикажу пороть нещадно! Поняли?
- Да, госпожа, - поклонилась мужчины.
- Луила, дорогая, не знаешь, кто-нибудь продаёт хорошую рабыню для присмотра за детьми? - уже не глядя на них, спросила Тервия у подруги.
- Так вот сразу и не скажу, - задумчиво проговорила толстуха. - Вроде, как сын Привла Браки начал ходить на занятия к преподавателю. Нянька ему уже не нужна. Может, у госпожи Снерсы спросить?
- Это какой Привл? - заинтересовалась собеседница. - Хозяин рыбозасолочных сараев?
- Нет, - покачала головой Сасса. - Его брат. Он живёт...
Продолжение разговора путешественница слушать не стала. Оставив подруг на дворе, она быстро поднялась в свою комнату. Даже вспышка ярости морехода, едва не стоившая ей жизни, не произвела на девушку такого угнетающе-жуткого впечатления, как смерть несчастной няньки.
Помотавшись по больницам, Ника наслушалась великое множество рассказов о разных болячках и недугах. Судя по всему, Вилпа страдала болезнью почек. А тут её сначала опоили какой-то дрянью, потом облили холодной водой, а в довершение всего, ещё и выпороли.
"Но почему Уртекс так крепко не заснул?" - внезапно подумала девушка, и чтобы убить время, принялась искать ответ на этот вопрос. Единственным разумным объяснением она посчитала плохо растворённое снадобье. Возможно, часть порошка опустилась на дно, и именно в остатках вина, которое выпила нянька, концентрация наркотика оказалась максимальной.
Занятая своими мыслями, путешественница не заметила, как ушла Сасса Луила, пообещав Тервии непременно зайти завтра. Удлинялись тени, день пошёл на убыль. Ника стала высчитывать, когда может вернуться Риата?
Однако, первым пришёл Картен Мерк. Услышав недовольный голос купца, девушка бросилась к окну.
Тервия встретила его как раз на середине двора.
- Ничего, - глухо ответил он на невысказанный вопрос и быстро заговорил, словно оправдываясь то ли перед ней, то ли перед собой. - Стражники прошли облавой по домам у Нижних ворот. Я сам с ними ходил, расспрашивал всех, кто может хоть что-то знать: трактирщиков, содержателей борделей, даже меретт и воров!
Криво усмехнувшись, мореход обнял супругу.
- Если бы ты только видела, с какими отбросами нашего города мне приходилось разговаривать как с равными! И все без толку! Никто ничего не знает! Прирезать бы пяток этих крыс, небось остальные сразу бы всё вспомнили!
- А что сказал стратег? - с отчаянной надеждой в голосе спросила женщина.
- Ты же знаешь Реда Стаута? - возмущённо фыркнул Картен. - Успокаивал! Говорил, что нашу девочку похитили не для того, чтобы убить. Надо ждать требования выкупа.
Мореход направился к дому.
- А пока стражники с эфебами обыскали все корабли в порту...
Какие ещё мероприятия провели канакернские правоохранители для поисков похищенной дочки консула, девушка не расслышала. Хозяева скрылись в мужском зале. А идти и спрашивать - как-то не хотелось. Во избежание неприятностей, она предпочла остаться в своей комнате, затаившись, как мышь под веником.
Вскоре вернулись и рабы, отвозившие в порт тело несчастной няньки. Но Риата всё не появлялась. Неужели все же сбежала или вляпалась в какую-то историю? А вдруг она погибла? Путешественница начала опасаться, что может остаться и вовсе без служанок. Поэтому неудивительно, что очередной стук в ворота заставил её вновь броситься к окну и выругаться от разочарования.
На этот раз поддержать будущих родственников явились Тренц Фарк с сыном. Но хозяева дома оказались настолько поглощены свалившимся на них горем, что позабыв о вежливости, даже не встретили их во дворе.