Итальянский управляющий. За что? Я никому не платил.
Директор. За то чтоб отметелили этого?
Итальянский управляющий. Нет — я думал это ты.
Директор. Может они сами заплатили.
Итальянский управляющий. В любом случае получилось классно.
Директор. Очень классно.
Итальянский управляющий (ЕЙ). Мы с вами прощаемся.
Директор. Мы с вами прощаемся но оставляем вас с нашим адвокатом — она должна кое-что с вами обсудить — еще раз хочу подчеркнуть — мы прикладываем все усилия для улучшения условий труда — в смысле для еще большего улучшения.
— что должно было случиться чтобы случилось что-то другое?
— почему не случилось раньше?
— почему это раньше не случилось?
— что не случилось раньше?
— сначала случилось одно
— случилось ли потом другое?
— первое случилось
— первое да
— да-да первое случилось
У ТЕБЯ ПРОБЛЕМА? МЫ ЕЕ РЕШИМ
23
Она / Итальянский управляющий / Польский управляющий
Польский управляющий. Может я буду переводить?
Итальянский управляющий. Что?
Польский управляющий. Я подумал может мне переводить?
Итальянский управляющий (Поляку). Нет никакой необходимости — а вот к директору тебе зайти необходимо.
Она. Не понимаю к чему этот разговор?
Итальянский управляющий. Я бы сейчас с удовольствием понырял — ты когда-нибудь занималась подводным плаванием?
Она. Нет — не занималась.
Итальянский управляющий. Это несложно — можно научиться — хочешь научиться?
Она. Нет — нет пожалуй.
Итальянский управляющий. Я видел тебя на той встрече — не тем ты занимаешься — надо лежать на пляже и время от времени лезть в воду — в маске и с трубкой — или с аквалангом — надеваешь акваланг и исчезаешь на пару часов.
Она. На сколько?
Итальянский управляющий. Все зависит от акваланга.
Она. Это наверное опасно?
Итальянский управляющий. Нет — все под контролем — совсем не опасно — могу тебе показать.
Она. А маска может слететь?
Итальянский управляющий. Не может.
Она. А если в трубку попадет вода?
Итальянский управляющий. Нет — там есть специальный клапан.
Она. А если что-нибудь понадобится разрезать?
Итальянский управляющий. Да — такое бывает.
Она. А у ныряльщика есть нож?
Итальянский управляющий. Сама понимаешь — можно в сети попасть или запутаться в водорослях.
Она. И что — тогда можно не выплыть?
Итальянский управляющий. Вот как раз для этого и нужен нож.
Она. А если кто-нибудь его заберет? Или забудешь его взять?
Итальянский управляющий. Ну тогда всегда найдется кто-нибудь кто тебя подстрахует и даст свой.
Она. То есть у того человека тоже должен быть нож?
Итальянский управляющий. У каждого должен быть нож — как в кухне.
Она. В кухне тоже нужно быть осторожным?
Итальянский управляющий. Помимо подводного плавания я еще люблю готовить — мог бы всю жизнь только стряпней и заниматься.
Она. Но ведь можно обжечься.
Итальянский управляющий. Надо осторожно.
Она. Или огонь в плите погаснет.
Итальянский управляющий. В наших плитах есть предохранители.
Она. Думаешь в такой плите огонь не может погаснуть?
Итальянский управляющий. Может но ничего не случится.
Она. А если огонь будет слишком большой?
Итальянский управляющий. Я всегда слежу чтобы не пригорало.
Она. Шторы могут загореться.
Итальянский управляющий. У меня жалюзи.
Она. А еще можно поскользнуться и упасть и удариться об стол — желаю тебе не мучиться — как я сейчас.
ФОТОГРАФИИ, СДЕЛАННЫЕ ВО ВРЕМЯ ОТПУСКА, ВАЖНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ТВОЕЙ ЛИЧНОСТИ
24
Рабочий / Польский управляющий
Рабочий. Это не я — я ничего общего с этим не имею — с этим нападением.
Рабочий. У меня они уже почти есть — вернее будут — я отдам вам деньги — с процентами.
Польский управляющий. Не надо.
Рабочий. Я отдам — честно.
Польский управляющий. Я сказал — не надо — у меня к тебе просьба.
Рабочий. Нет — на это я не согласен — так не делают — так нельзя — я все сделаю — я в полицию пойду.
Польский управляющий. Вот как раз в полицию идти не надо — а надо чтобы ты — когда придет инспекция с вопросами — сказал что меня как раз в тот день не было на заводе — и что защиту никогда никто не снимал и вообще это невозможно сделать.
Рабочий. Так возможно ведь.
Польский управляющий. Нет и никогда не было возможно и все было на месте — понятно?
Рабочий. Невозможно.
Польский управляющий. Ну и сам понимаешь — когда все утрясется может какой-никакой холодильничек на корпоративном празднике тебе достанется — а к нему рюкзак и еще какие-нибудь сувениры от фирмы сообразим.
Рабочий. Я не хожу на корпоративные праздники.
Польский управляющий. Но шнурок-то для мобильника у тебя есть?
Рабочий. Шнурок есть.
Польский управляющий. Ну так смотри не потеряй.
25
Она. Я тут подумала — дала бы ты мне пару уроков.
Сестра. Каких уроков?
Она. Ты же предлагала учить меня итальянскому.
Сестра. Предлагала.
Она. Так научишь?
Сестра. Тут парой уроков не обойдешься.
Она. Знаю — ну хотя бы основы.
Сестра. А чего это тебе так резко итальянский понадобился? Какие основы?
Она. Как нож по-итальянски?
Сестра. Coltello.
Она. А сеть?
Сестра. Rete.
Она. А огонь?
Сестра. Fuoco.
Она. А акваланг?
Сестра. Зачем тебе акваланг?
Она. Хочу понырять.
Сестра. Где понырять?
Она. В Италии.
Сестра. В какой Италии?
Она. Ты же сама говорила что мне нужно куда-нибудь поехать.
Сестра. Но я не думала…
Она. Ты там была — вот и я хочу.
Сестра. Я совсем другое дело.
Она. Какое другое?
Сестра. Такое другое.
Она. Мне тоже захотелось — один из итальянских управляющих подкинул идейку — заняться подводным плаванием.
Сестра. Тот с кем ты разговаривала?
Она. Ну да поговорили минутку.
Сестра. И ты решила заняться подводным плаванием?
Она. Ну я подумала…
Сестра. О чем ты подумала?
Она. Я просто представила себе.
Сестра. Тебе что заняться больше нечем?
Она. Ты же сама говорила что мне надо уехать — лучше помогла бы мне — адрес дала — где ты работала — а может вместе поедем?
Сестра. Нет.
Она. Почему нет — ты же сама меня уговаривала.
Сестра. Нет.
Она. Поехали бы вместе — по крайней мере хоть в этом ты бы мне помогла.
Сестра. Только не в Италию.
Она. Почему?
Сестра. Не хочу.
Она. Я не понимаю почему ты не хочешь.
Сестра. Не понимаешь?