Литмир - Электронная Библиотека

Оло сделал небольшой круг по манежу, заложив руки за спину и смотря под ноги. Затем он снова поднял голову, выпятив подбородок. Его глаза блестели, на губах играла улыбка.

-- Хочу разъяснить, чего я добиваюсь. Забудьте о старой структуре, о старых богах и привычках! Теперь каждый, кто пересечёт границы Илейского Конформатума, будет обязан принять наши условия. Гражданин новой Илейи будет платить налоги, трудиться и носить миниботов, хочет он того или нет!

На ярусах "Цирка" нарастала волна тревожного возбуждения.

-- Илейя на пороге войны, -- уже громче продолжал Оло Ван, -- и потому мы обязаны пристально смотреть по сторонам. Сономиты издавна создавали напряжение у наших границ, и пришло время покончить с ними, раз и навсегда выдрав корни надоедливого сорняка.

-- Как быть с мирным населением? -- снова спросили из зала.

-- Суверенный Каганат, несущий ответственность за всё, что происходит на её территории, должен учитывать все риски. Если сономитской власти не жаль своих граждан, отчего нам их жалеть?! Каган Игбер Зонас плюнул нам в лицо. Предлагаете утереться и стерпеть хамство?

Суета нарастала, публика копошилась, что-то живо обсуждала. Охрана "Цирка", состоявшая из солдат личной армии Ван Дарвика, заняла позиции. Камеры в очередной раз выхватили морщинистое усталое лицо Оло Вана.

-- Вы знаете "Цирк", вы отлично с ним знакомы. Многие из тех, кто сегодня получил лучшие места, не единожды захаживали ко мне в гости и спускали свои сбережения. И всё бы ничего, да вот только деньги эти зачастую зарабатывались не совсем честно! Не нужно хмурить лоб и удивляться! Я -- новый гарант справедливости Территорий, и потому я должен вычистить ряды, в которых завелась паршивая моль. -- Оло взял паузу, оглядел сектора. Народ негодовал: мужчины встали со своих мест, махали руками, бранились, кто-то попытался уйти, но охрана никого не выпускала.

-- Итак, оглашаю фамилии, которые меня сейчас интересует больше всего: Бик, Франшель, Смейкор, Бресс, Валкор, Анатос, Пейхрами, Вашшенат, Аладус, Бройд, Самерсон, Влочкер, Шербешер, Крафт и Спайнс. Вышвырните этих людей на манеж!

Охрана засуетилась, выхватывая нужных персон из ярусов. Те, кто отказывался идти, соглашались под дулом автомата. Наконец все пятнадцать человек оказались на манеже. Каждый был одет с иголочки, приятно пах и в целом выглядел на миллион статов. Исключением стал только пожилой лидер Ригвольда Шербешер, который казался помятым, насупился, молчал и просто ждал, когда всё закончится. Оло покинул манеж и появился на первом ярусе, продолжая представление.

-- Эти люди обвиняются в преступлениях против Илейи. Им не место у руля страны, которая нуждается в сильных и надёжных руках. Экономисты, юристы, лидеры! Вы награбили вдоволь! Скольких негодяев вы оправдали, господин Валкор? И сможете ли вы назвать самую крупную взятку? Отчего вы так рьяно избегали миниботов?

-- Вы с ума сошли, Ван Дарвик! -- прокричал снизу усатый судья Валкор. -- Вам пора в психушку!

-- Или вы, достопочтенная миссис Аладус, -- он обратился к даме лет пятидесяти, полной, неповоротливой, крайне неприятной, -- какова стоимость строительства нового энергетического комплекса близ Олос-Марка? Точнее, назовите настоящую сумму, а не ту, которую вы указали во всех отчётах.

-- Пошёл нахер, придурок! -- заявила мадам Аладус.

-- Шербешер, расскажи о государственной измене, на которую тебя толкнул твой приятель Кин!

Старик молчал, уставившись в грязно-белый покров манежа.

-- Устроить бы судебные разбирательства, разобраться бы во всём хорошенько, допросить, кого положено, да вкатать бы каждому по сто лет в РОМБе. Так правильно. Но времени у нас нет. Военное положение требует радикальных мер. -- Расстрелять!

В "Цирке" занялась потасовка, вмешались солдаты "Гарваза", которые угрозами расправы сдерживали бунтующих. Камеры журналистов лихорадочно метались, выхватывая то Ван Дарвика, то беснующихся приговорённых, то бурлящую толпу. Появились вооружённые люди, которые равномерно рассредоточились по всему первому ярусу. Они изготовились для стрельбы.

-- Повторяю приказ -- открыть огонь на поражение!

Застрекотали автоматы, раздались вопли, крики и проклятья. Люди рыдали, молили прекратить террор. На манеже покоились мёртвые, натекли лужи крови. Когда трупы убрали, Оло продолжил:

-- Если вы все ещё не поняли, что вас ждёт в будущем, если вам всё ещё кажется, что мы собрались бряцать оружием и играть в игры и если вы не понимаете, что настали мрачные очищающие времена -- вон из Илейи! -- Оло Ван ткнул указательным пальцем в зал. -- Это касается каждого, кто неспособен бороться за право достойного гражданина Конформатума! Ваши очки кармы обнуляются, миниботы начинают счёт с нуля! Мы вычистим Илейю от паразитов! -- Пауза. -- Выведите остальных!

На залитом кровью манеже появилось шестеро раздетых смертников. Среди них был Инсар Килоди. Узников заковали в наручники, некоторых опоили наркотиками. На груди каждого висело небольшое металлическое устройство с индикатором, напоминавшее паука с четырьмя лапами. Огонёк перманентно мигал синим.

-- Террористы и отъявленные ублюдки. Их мы умертвим иначе. Когда синяя лампочка устройства вспыхнет красным -- они познают разряд в триста вольт. Если считаете эту смерть гуманной, прошу меня извинить.

Оло спустился вниз и вышел на манеж к смертникам.

-- Хари Кин, -- он подошёл к трясущемуся белобрысому парню, который закатывал зрачки и надувал щёки, -- предатель, заговорщик, инициатор смерти прежнего Лидера -- Самюэля Фрая. И это не голословные обвинения. Давайте спросим у него самого. Хари, ты заказал убийство Фрая?

Хари кивнул.

-- Скажи нам это, Хари!

-- Я ... убил ... Фрая, -- промямлил Кин, -- я ... убил Фрая, я ... убил Фрая.

Синий индикатор Кина сменился красным, Кин забился в судорогах, а затем рухнул на пол. Его волосы дымились, завоняло палёным. Оло подошёл к молчаливому гиганту -- человеку натренированному, высокому и сильному. Рядом с ним обслуга положила груду покорёженного металла. Гигант молчал.

-- Представляю вам несгибаемого Мейхера Заволло. Его схватили в окрестностях Фесрама. Мейхер отказывается говорить, но вот это, -- Оло указал на груду металла, которая при детальном приближении оказалась экзоскелетом Заволло, -- мы буквально содрали с его кожи.

Вспыхнул красный огонёк -- и четыре человека, в том числе и гигант Заволло, упали, скошенные высоковольтным разрядом.

-- Последний экземпляр, -- Оло вплотную приблизился к Инсару.

-- Одумайся, Дарвик, -- зашептал Килоди, -- карлики и пираты тебе этого не простят.

Оло поднёс руку к лацкану, выключил микрофон.

-- Бестолковый исполнитель. Кем ты себя возомнил? -- зашипел Инсару в лицо Ван Дарвик. -- О твоих фокусах ходили легенды, я лично говорил с теми солдатами, которых ты помиловал. Слышал бы ты, как они описывали тебя. Неуязвим, смертоносен, могущественен. Где твоё величие, Инсар Килоди? О карликах и пиратах не волнуйся. Первым терять уже нечего, а со вторыми у меня мало общего.

Оло снова оживил микрофон:

­­­-- Инсар Килоди! -- Оло снова вещал на трибуны. -- Прославленный убийца, которого прежняя власть не могла поймать в течение года! Этот ублюдок вернулся в Котлован, укрывался там, и никто ничего не знал. Выставил нас всех дураками, орудовал с шайкой Заволло, выполнял приказы Кина! Смерть этого человека станет для нас всех знаковой!

-- Зачем тебе трезубец, Дарвик?! -- выкрикнул Килоди. По его телу уже прошёл слабый электрический ток. Четырёхлапый паук на груди пульсировал всё настойчивее, сердце колотилось в бешеном ритме.

Публика бесновалась, зрители желали покинуть здание, стремясь оказаться в относительной безопасности.

-- Та чудо-палка, о которой говорил Мбалли? Мне она не нужна.

-- Твою мать! -- от души выразился Инсар. -- Стало быть, ты совсем ничего не знаешь!

-- О чём ты говоришь? -- Оло приблизился к нему, снова прикрыв лацкан пиджака.

94
{"b":"552691","o":1}