-- Она хранится у гибриоидов -- исконных слуг Хсара.
Джулия поморщился. Инсар заставил Тима продолжить.
-- Мои предки молились Хсару и Зуверфам. Я верил в них, и теперь вижу, что жил не зря, -- он снова поклонился Инсару. -- Дальше вы должны идти одни. Я покажу вам вход в чертоги Заентога. Наверху всего лишь камни. В расцвет Иншара их использовали для ритуалов и обрядов. В том числе и кровавых. Заентог, который нужен вам, сокрыт глубже. Только прошу вас, будьте милосердны, когда вернётесь на поверхность.
-- Инсар, о чём он говорит?
-- Веди нас, Тим, -- не ответив Джулии, приказал Инсар.
Они вышли из норы, прошли ещё немного по кишке пока не упёрлись в очередной тупик.
-- Здесь -- проход, -- Тим касался глиняной влажной стены в разных местах, пока не напоролся на нужные выемки. Надавил на них, и под их ногами поплыла плита, появились крутые ступени длинной лестницы, открывшей путь куда-то вниз.
-- Дальше -- без меня, -- попросил Тим, склонился в последний раз перед ликом Килоди и ретировался.
-- Может и нам туда не надо? -- с надеждой спросила Джулия.
-- Идём, -- Инсар взял её за руку.
Они сделали шаг в пустоту.
Глава 18.
Подземное царство оказалось светлым, как будто где-то горел гигантский ночник. Инсар решил, что свет дают местные микроорганизмы, но был не уверен. Они спускались долго, в тишине. Когда достигли дна, очутились в коротком коридоре, в конце которого светло-голубой свет мерцал ярче. Они прошли по тоннелю, добравшись до пещеры колоссальных размеров, чьи своды уходили далеко ввысь и упирались в массивную скалистую породу. Почти под ногами текла горная речушка, через русло которой перебросили бревно. Они перешли по нему. Их глаза были прикованы к исполинской картине, которую неизвестный художник выбил в скале. То была дверь, проход в таинственное царство, в мир, где хозяйничают боги, мифы и предания. В камне запечатлели орнаменты и украшения, сцены из обыденной жизни -- вот крестьянин толкает плуг или мать купает дитя, замысловатые круги, переходящие в хлёсткие гротескные плети, а потом снова в абстрактные, неясные и слегка жуткие символы.
-- Словно фреска времён королей и значаев, -- заворожено проговорила Джулия.
-- Написанная кистью титанов, -- добавил Килоди.
Инсар замешкался. Он облизывал придирчивым взглядом таинственные письмена полированной скалы. Почему поверхность такая ровная, словно её обтёсывали тысячи напильников? Инсар прикоснулся к скале пальцами, и по его телу прокатилась приятная, обволакивающая дрожь. Ему стало невообразимо комфортно, уютно и тепло. Инсар упал на колено, Джулия подскочила к нему:
-- Ты в порядке?!
-- Не волнуйся, мы здесь желанные гости, -- подняв голову, с улыбкой ответил Килоди.
Из руки потянулись тени -- теперь Зуверфы заново изучали каждый миллиметр родной поверхности. Сгустки растеклись по скале, принимая форму узоров, снова распадались и текли дальше словно ртуть. Немного левее, там, где сгустилась темнота, вдруг вспыхнул багровый огонь -- и чёрно-красная линия заструилась, впадая во все углубления и зазоры монолитной стены. В гроте загудело, словно причалил огромный круизный лайнер и дал об этом знать.
-- Что происходит?
-- Нас здесь никто не тронет, -- заверил Килоди и навалился на стену обеими руками. Огонь вспыхнул с новой силой, но Инсара не касался. Становилось жарко.
Загремел ирреальный бас, говорило Сверхсущество на незнакомом для илейцев языке, но Инсар и Джулия его понимали.
-- Aw?n ori?a yoo gba ?. Pin p?lu r? ?bЫn r?.(Святыня примет вас. Поделитесь с ней своими дарами.) -- После этих слов пламя взвилось и коснулось изображения человека с короной. Картинка ожила. Правитель поднялся с трона, как в каком-нибудь чёрно-белом мультфильме, и тут же пал, проткнутый алебардой невидимого противника.
-- ?ru jagunjagun t? ori r? ba, sugbon nu r?.(Грозный воин не склонил головы, но лишился оной.)
-- Капитан Моллс, -- догадался Инсар. На стене разыгралась баталия, и мрачный силуэт война с мечом, отбив нападки множества врагов, был ранен последним, и проткнут стрелой.
-- Bully Ge Ruby ede tabi ejika (Задире отрежь язык или руби с плеч).
-- Их было столько, что и не счесть, -- ухмыльнулся Инсар. Зуверфы покинули его, но он знал, что они заняты важнейшим заданием -- отпирают замок, оживляют громадного колосса.
-- O bayi. Balay de savfan.(Теперь она. Балай-де-савфан).
-- Твоя очередь, -- кивнул Инсар Джулии.
-- В каком смысле?
-- Подойди к стене и коснись её.
-- А если я не хочу?
-- Хочешь поджариться? К тому же тогда ответов ты так и не получишь.
-- Я всего лишь хотела узнать, кто такой Постополос и что за дрянь в меня вселилась! -- взвинтилась Джулия, прокричав Инсару.
-- Но теперь ты на пороге чего-то великого. Неужели отступишь?
-- Хрен тебе! -- отрезала Джулия, подошла к пылающей стене и робко дотронулась до неё кончиками пальцев. Тут же необъяснимая нега обволокла её, в животе образовалась пустота. Она не на шутку возбудилась. Внизу намокло, и Джулия закатила глаза. Алые струйки её "даров" потянулись к многочисленным фрескам, оживляя их.
-- Meji ?gbin ibeji san w?n ika (Два поганых близнеца оплатили свои зверства), -- проговорил неестественный голос, который заполнял всё пространство грота. -- Ohun alai?? njiya ni gbogbo юlЮyИ (Невинная жертва есть в каждом сказании).
-- Поделись своими подвигами, Джули, -- снова усмехнулся Инсар. -- Чем же ты занималась после нашей короткой встречи?
-- Отвали, -- сплюнула Джулия, -- и без тебя тошно.
-- Выглядишь ты вполне удовлетворённой.
Джулия бросила на Килоди гневный взгляд, но очередная волна оргазма накрыла её, и Джулия опрокинула голову, тихо простонав.
-- Ati aw?n ti o k?hin ebun -- oluwadi ti o fi aye re ninu ibere lati ri aw?n itumo, ?ugb?n kР ri. (И последний дар -- искатель, который положил свою жизнь, чтобы отыскать смысл но так и не нашёл.)
Стена треснула, огонь затух, голос замолк. Скала распахнулась, наводнив пещеру белым сиянием. Она приглашала войти, манила мерцанием созвездий. Когда яркий свет стих, Инсару и Джулии предстал пейзаж: острые зубастые скалы и кармазиновое небо. Почва чёрная, как сами Зуверфы. Навстречу кто-то шёл. Два существа. Оба -- карлики, закутанные в лохмотья дервиша. Когда они приблизились к гостям, Джули взвизгнула, вскочила и со всех ног бросилась бежать из проклятой пещеры. Зуверфы мгновенно отрастили крылья, догнали её, подхватили за руки и развернули лицом к карликам.
-- Простите, владычица, -- проговорил фальцетом один из карликов, -- балай-де савфан, мы не хотели вас напугать.
Зуверф растворился, присоединившись к собратьям, питавшим Заентог. Карлики оказались у самого носа Килоди. Маленькие нелюди склонились перед ликом Инсара.
-- Мы рады тебе, владыка, -- проговорил второй так, будто полоскал рот и пытался издавать звуки одновременно.
Внешне карлики были одинаковыми. Лица уродливые, неясные, ускользающие из памяти, стоит только отвести взгляд.
-- Грёбаные недомерки! Ненавижу! Где Атлас?! Сучьи отродья! Что вы сделали с Атласом?! -- завопила Джулия, силясь вырваться из объятий Зуверфа, который принял силуэт человека и снова стал похож на маслянистого манекена, вырвавшегося из зазеркалья модного бутика.
-- Он жив и, в общем-то, здоров, -- ответил фальцет.
-- Если вы готовы, то прошу не медлить и ступить на борт Заентога! -- вмешался клокочущий карлик.
-- Кто вы такие? -- спросил Килоди.
-- Смагоры -- жрецы Зуверфов. Лучшие из шиверского рода.
-- Вы гибриоиды?
-- Мы -- слуги Хсара. И мы -- ваши проводники в новом мире.
***
"Глыба неслась сквозь вселенную, преодолевая тысячи световых лет. У Глыбы была конечная цель -- то место, которое выбрали мудрейшие из Алокаев и Широзаев в качестве нового дома. Их родная планета погибала. Это случилось миллиарды лет назад. В галактике Коп-А-Сцайт процветал гигантский Тат-О-Зар -- планета, на которой всего хватало вдосталь. Только космос знает, когда зародилась на ней жизнь, только Великое Создание ведает, какой она была в самом начале. Но те создания, что погрузились на Глыбу, произошли миллиарды земных лет назад, будто до них никого и не было".