Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Малфурион вел его на восток. По мере их продвижения выражение лица Верховного друида становилось все более обеспокоенным.

— Что-то не так? — наконец спросил Джерод.

— Нам нужно поторопиться, но в таком случае она быстрее нас заметит.

После этих слов до Джерода донесся слабый звук, который издавал кто-то, кто все еще сопротивлялся. Хотя он не мог разобрать ни единого слова, но в этом голосе слышались нотки отчаяния.

Высокорожденный в отчаянии? — скривился Джерод. Ему оставалось только догадываться, каким образом Майев удалось довести заклинателя до такого состояния. Впереди него Верховный друид тихо выругался и ускорил свой шаг.

Наконец-то, они подошли достаточно близко, чтобы не только лучше слышать, но и немного видеть происходящее. Однако Джерод уже был слегка смущен действиями своей сестры.

— Так, — почти весело сказала Майев, держа шлем под мышкой. — Кого следующего будем судить? Наверное, тебя.

С кем она говорила видно не было, но ночные эльфы снова услышали голос сопротивляющегося:

— Майев Песнь Теней, я снова умоляю тебя прекратить это безумие! Если ты считаешь, что нас нужно судить, то пусть это сделают все жители Дарнаса…

— «Все жители Дарнаса»? Они сделают только то, что скажет им Верховная жрица или Верховный друид! Только я могу вас честно осудить! Только я могу вам вынести справедливый приговор за все ваши преступления!

— Сюда, — прошептал Малфурион. — Иди к тому дереву и жди…

Джерод покачал головой:

— Нет. Вам понадобится моя помощь. Я отвлеку внимание Майев на себя, — он замолчал, а затем добавил, — Я хотел бы, чтобы она осталась жива, но… если понадобится — делайте все, что необходимо…

Верховный друид кивнул:

— Как и ты, как бы прискорбно это не звучало. Будь осторожен, Джерод. Сейчас Майев может и тебя посчитать еще одним врагом, которого нужно убить. Она оставила меня в живых только по двум причинам. Во-первых, она хотела, чтобы я осознал тот факт, что не смог спасти Высокорожденных. А во-вторых, позже она планировала посадить меня в какую-то ужасную тюрьму и там медленно меня пытать до самой моей смерти.

Бывший капитан стражи ледяным голосом произнес:

— Майев попытается меня убить. Я это знаю. — Джерод прищурился. — Но вряд ли у нее это получится…

После этих слов, он покинул Малфуриона и направился к своей сестре. Джерод выпрямился, когда вышел из леса, в одной руке сжимая нож.

— Майев… — тихонько позвал он.

Даже не посмотрев на него, она ответила:

— Джерод. Вынуждена признать, я очень впечатлена тем, что ты меня нашел. — Она оглянулась на него через плечо. — Разумеется, ты об этом еще пожалеешь.

Ее рука взметнулась так быстро, что даже Джерод удивился такой скорости. Нож полетел не в него… а скорее в прячущегося Малфуриона.

Казалось, что ветка двинулась сама по себе. Нож глубоко в нее вонзился… и что-то отлетело от его рукоятки.

Когда это что-то приземлилось — возникло пламя.

Джерод изумленно смотрел на происходящее. Пламя распространялось так быстро, что он не знал, успеет ли Малфурион вовремя себя защитить.

В то время когда Майев бросала нож, другой рукой она что-то бросила в своего брата. Но к тому времени Джерод уже бросился к ней, поэтому его не было в том месте, где изначально предполагала Майев.

Позади себя он услышал какой-то хруст. Не отвлекаясь на этот звук, он метнул свой нож в родную сестру.

Все еще ухмыляясь, Майев потянулась к своему полумесяцу и исчезла. Ее шлем упал на землю.

Но Джерод, зная о способностях смотрящих к телепортации на короткие расстояния, сделал кое-какие расчеты, учитывая возможные направления… и коварное мышление своей сестры… повернулся и сделал выпад.

Майев появилась всего в нескольких шагах от него — в очень удобном месте для нанесения удара по своему брату. Она практически достала свое оружие, когда Джерод напал на нее.

Они вместе покатились по земле. Майев выронила свой полумесяц. Лезвия, которыми был оснащен плащ его сестры, порезали Джерода в нескольких местах, но это были всего лишь царапины. Он изо всех сил старался остановиться, но, к сожалению, понял, что Майев его опередила. Она снова исчезла и появилась в нескольких метрах от него.

— Ты становишься хитрее! — безумно пошутила она. — Прямо, как я! Ведь только так можно выжить, когда тебя снова и снова посылают на ужасные задания! Только так можно выжить, когда демоны пытают тебя или когда твой народ, за которых ты сражался, плюет на все то, что ты клялся защищать!

Когда она говорила, появилось еще две Смотрящие. Они были вооружены не теневыми полумесяцами, как он ожидал, а глефами. Их смертоносный взгляд сфокусировался на Джероде. А затем одна из них посмотрела на Майев.

— О, конечно, вы можете убить моего брата, — разрешила она. — Он пришел сюда, чтобы спасти их, а значит он тоже наш враг!

— Майев… — Но прежде, чем он смог достучаться до остатков здравого смысла у его старшей родной сестры, две Смотрящие метнули свое оружие. И теперь он понял, почему у них были глефы; полумесяцы были очень опасным оружием, но использовались только в ближнем бою. Поэтому Смотрящие, как искусные воины, выбрали наиболее подходящее оружие в данной ситуации.

Джероду удалось увернуться от первой глефы, но вторая задела его правую голень. И хотя благодаря своей ловкости рана была неглубокой, боль все равно вывела его из равновесия.

— Джерод, а я ведь надеялась на то, что ты сможешь осознать всю правду, — произнесла Майев с притворной грустью в голосе, когда снова поворачивалась к заключенному Высокорожденному. — Тебе многим пришлось пожертвовать. Но я считаю, если ты так легко принял решение оставить свою службу и сбежал с какой-то девицей из храма, то ты не сможешь по достоинству оценить все мои заслуги.

Она посмотрела на магов. Джерод, пытающийся найти хоть что-то похожее на щит для своей защиты от последующих атак глеф, увидел, что недалеко от Верховного мага Мордента и другого Высокорожденного лежал труп еще одного мага. Его тело было абсолютно белым, как будто его заморозили.

У Джерода не было времени думать о причинах смерти Высокорожденного. Он знал, что в этом виновата Майев, и больше его ничего не интересовало. Но самое плохое было в том, что по манере ее поведения с другими пленниками становилось ясно, что она намерена побыстрее покончить с этим делом.

В Джерода полетела еще одна глефа. Оценив ее скорость, он пригнулся и снизу ударил летящую глефу своей ногой.

Не успев вовремя отдернуть ногу, Джерод лишился носка сапога. Но он все-таки добился, чего хотел — глефа закачалась, а затем рухнула на землю неподалеку от него.

Но добраться до сбитого оружия стало проблематично. Как только он двинулся к лежащей глефе, в него полетела вторая глефа. Также он увидел, что владелец первой глефы вытянула длинный кинжал и направилась в его сторону.

Джерод увернулся и от второй глефы. И когда вращающиеся лезвия полетели обратно к своему владельцу, он воспользовался этим моментом и добрался до сбитой глефы. Однако вместо того, чтобы ею защищаться, он бросил эту глефу в сторону своей сестры.

Одна из Смотрящих предупреждающе крикнула и Майев исчезла, появившись уже возле своего теневого полумесяца. Но она могла бы этого и не делать, так как его настоящей целью была не она. Он целился в маленький золотой конус, над которым она склонялась ранее… конус с четырьмя камнями жемчужного цвета.

Глефа попала точно в цель. Конус разбился и камни разлетелись во все стороны.

Джерод надеялся, что после разрушения артефакта Высокорожденные освободятся, но он ошибся. Они все равно остались заключенными, хотя некоторые вздохнули с небольшим облегчением. По крайней мере, если Джерод и не остановил их казнь, то точно отложил ее на какое-то время.

Майев подтвердила его догадку:

— Очень умно, мой младший братик. Хотя я довольно быстро все исправлю.

У него не было времени думать над ее словами, так как на него напала Смотрящая с кинжалом. Она размахивала кинжалом перед Джеродем и одновременно била своей ногой то в его живот, то по его ногам. Каждый раз ему удавалось сохранять равновесие, хотя с каждым движением раненая нога болела все сильнее. Боковым зрением Джерод заметил, как его второй противник прицеливается своей глефой.

73
{"b":"552407","o":1}