Литмир - Электронная Библиотека

И сейчас, в машине, она снова дрыхла. Да эта девица даст сто очков вперед Спящей красавице! Алекс толкнул ее локтем:

– Просыпайся! Я хочу, чтобы ты взглянула на это.

– М-м-м? – Флора потянулась. – Я вовсе не спала. Всего лишь задремала. Ух ты! – В изумлении она уставилась в окно автомобиля на заснеженные горы. – Похоже на рождественскую открытку!

– Ну как? Ничего себе, а?

Она в негодовании обернулась, и Алекс еле сдержал улыбку – Флора так легко заводилась.

– «Ничего себе»?! Это куда больше, чем «ничего себе»! И посмотри: тут повсюду настоящие шале!

– Вы очень наблюдательны, Шерлок.

Она пропустила мимо ушей его язвительный тон.

– А я и не знала, что австрийцы и правда живут в шале. А еще я думала, что эти жилища похожи на домики с соломенной крышей. Знаешь, многие считают, что в Англии все дома из дерева и кирпича, и при каждом есть садик. А на деле это далеко не так. О, как бы я хотела жить в шале! Они такие красивые!

– Надеюсь, ты скажешь то же самое и об отеле. – Алекс не кривил душой. Ему и в самом деле очень хотелось услышать мнение Флоры, потому что она зрила в самый корень его идей и обладала наметанным глазом. Оценит ли она строгую простоту здания отеля или решит, что оно смотрится нелепо в этом природном рае?

– Мне всегда очень нравятся твои проекты, но с этим отелем, похоже, ты превзошел сам себя. Не терпится увидеть его уже завершенным, во всей красе.

Сначала они ехали по оживленной трассе, ведущей в сторону Инсбрука, а затем свернули на дорогу, ведущую к подножию Альп. С каждой милей снега на обочине становилось все больше.

– Ты только посмотри на эту красоту! А какое освещение! Ну почему я не захватила свой альбом для зарисовок! Хотя, может, у меня и не получилось бы точно запечатлеть, как блестит под солнцем снег. Эта игра света похожа на калейдоскоп.

Внутри у Алекса все сжалось. Флора видит то же, что и он – взаимодействие света и снега. Она поймет идею, вложенную им в дизайн отеля.

Флора уже стряхнула с себя остатки сна и разглядывала горы распахнутыми глазами.

– В жизни не видела столько снега! В Англии с каждым годом снега все меньше, а тут с этим все в порядке.

– На снеге держится вся местная экономика. Без него невозможно рекламировать себя в качестве зимней сказочной страны.

– Здесь словно в сказочной Нарнии. – Флора откинулась на спинку сиденья, продолжая восхищенно разглядывать пейзаж за окном, пока машина поднималась все выше в горы. С одной стороны виднелись заснеженные вершины, с другой – открывался вид на город внизу. Отсюда он казался игрушечным, а пересекающая его замерзшая река походила на узкий серебристый шарф.

– Далеко еще до отеля? Я думала, что он находится в самом городе.

– Нет, он в горах, рядом с канатными подъемниками. Постояльцы могут в любое время спуститься в Инсбрук или снова подняться в горы, как бы путешествуя из одного мира в другой, чтобы брать от обоих лучшее. Во всяком случае, именно такова была моя идея – предложить гостям максимальное удобство.

– И они немало за него платят, – заметила Флора. – Поверить не могу, что поселюсь в таком шикарном отеле. Там, наверное, даже помещения для персонала роскошные.

– Ты не будешь жить в помещениях для персонала. Лола всегда снимает в гостиницах только люкс. Ты делаешь ее работу, значит, и номер Лолы тоже достанется тебе. На этой неделе в отеле еще не будет платных постояльцев. Завтра состоится предварительное открытие: будут присутствовать журналисты, блогеры, некоторые влиятельные поклонники зимних видов спорта. – Он замолчал, подыскивая слова, потому что знал, как неловко Флора чувствует себя в толпе и среди незнакомцев. – Очень важно, чтобы все эти люди уехали в конце недели с хорошими впечатлениями. И не менее важно, чтобы мои проекты были одобрены заказчиком. Эта неделя очень значима для меня, для моей фирмы и для «Луссо груп».

– Неужели? Как мило с твоей стороны предупредить меня об этом. Не то я бы обязательно попала впросак.

В голове у Алекса прозвенел тревожный сигнал, потому что эту фразу Флора произнесла ледяным голосом, который уже появлялся у нее и раньше. Например, когда Алекс заявил ей, что однажды она перерастет свое увлечение мальчишескими поп-группами, или когда сказал, что ее первый парень недостаточно для нее хорош. А еще в тот незабываемый день, когда Флора коротко постриглась, и Алекс сообщил ей, что она больше похожа на военного моряка, чем на Одри Хепбёрн.

– Я всего лишь имел в виду…

– Я знаю, что ты хотел сказать: будь профессионалом, не напортачь. Что ж, я тебя не подведу. Может, я и не основала в двадцать с небольшим лет компанию, вошедшую в десятку лучших бизнес-начинаний, и не признана в своей профессии ярким дарованием. Пока. Мне еще многое необходимо доказать, и у меня для этого появился отличный шанс. Так что за меня не волнуйся. Я справлюсь.

Алекс открыл было рот, чтобы напомнить, что Флора на каждой вечеринке прячется на кухне и скорее войдет в логово льва, чем заведет светский разговор, но решил промолчать. Он подождет, пока она немного освоится, а после предупредит ее о том, сколько придется приложить усилий по налаживанию деловых контактов.

К счастью, их автомобиль уже свернул на однополосную дорогу, упирающуюся в склон горы, и остановился. Отстегивая привязной ремень, Алекс с облегчением сказал:

– Приехали. Это – «Золотой орел». Ну, что скажешь?

Флора повернула голову, посмотрела в окно и от удивления открыла рот:

– Вот это да! Это твоя работа?

– Да. Как тебе?

– Я… – Не договорив, она выбралась из машины, что-то проворчав, когда ее обутые в кроссовки ноги провалились в снег. Холодный горный воздух заставил ее плотнее запахнуть кофту.

Алекс подошел и спросил:

– Ну что, не зря я в детстве столько возился с кубиками?

Отель был построен на узком скалистом уступе и словно нависал над лежащим внизу в долине Инсбруком. Вместо традиционного стиля шале Алекс использовал более индустриальный: дерево и стекло, много стекла. Казалось бы, неподходящий вариант для такого безмятежного пейзажа, и все же здание сливалось с ним, отражая окружающие горы и деревья.

Каждый раз, когда Алекс смотрел на него, ему едва верилось, что все-таки получилось воплотить свой замысел в жизнь.

– Нравится?

Полные губы Флоры растянулись в улыбке:

– Очень! Он замечательный!

Алекс испытал облегчение. Странно, но ее мнение для него было очень важно. Не из-за того ведь, что она была его старой подругой? Наверное, потому, что он доверял ее вкусу.

– Тогда идем внутрь. Думаю, плавательный бассейн приведет тебя в полный восторг.

Глава 2

– Давай тут все осмотрим! Не каждый день выпадает такой шанс – сам архитектор проводит экскурсию по своему зданию.

– Не хочешь сначала зайти в свой номер, освежиться с дороги?

Флора покачала головой.

– Нет, спасибо. – Она посмотрела на посыльного, укладывающего ее багаж и пальто на тележку, и счастливо вздохнула. – Это куда лучше, чем тащить на себе палатку. Кроме того, я ведь должна понять, чего хочет заказчик, а лучший способ это сделать – внимательно тут осмотреться.

Внутри отель был также отделан деревом и стеклом, но строгость линий смягчалась теплыми цветами отделки, большим количеством комнатных растений, абстрактными картинами на стенах, а также удобными креслами и диванчиками.

Алекс скинул с плеч лыжную куртку, чья цена, похоже, равнялась стоимости всех вещей в чемодане Флоры, и спросил:

– Откуда начнем осмотр?

– Давай с нижнего этажа.

– Ладно. Тогда приготовься к бурному восторгу – сейчас ты увидишь бассейн.

И она действительно пришла в восхищение. Расположенный на уровень ниже входа, бассейн под огромным сводом был отгорожен с одной стороны огромной стеклянной стеной. Подплывающему к ней казалось, что он находится на самом краю горного уступа, и если перелезть через бортик, то можно нырнуть в долину внизу.

3
{"b":"552219","o":1}