Литмир - Электронная Библиотека

- Я был бы рад, если бы точно знал, что это сделано не в рамках слежки за мной, - ответил Джон, доставая сигареты.

- Когда вы работали вместе, я была спокойна за тебя.

- Тогда мне казалось, что тебе было всё равно. Какие интересные подробности вскрываются, стоит оказаться подальше от центра событий.

- Просто ты, дорогой мой Джонни, не на те вещи обращал внимание.

- Да? - протянул Миллстоун, наливая вина.

Первая бутылка быстро подошла к концу, и ей на смену быстро пришла вторая. Сегодня у Джона было желание просто сидеть и разговаривать, тем более, что разговор определённо ладился. Видимо то, что старый напарник теперь будет работать вместе с ним, немного успокоило Шейлу, но, признаться, Джон впервые видел за ней такое беспокойство. Ему начинало казаться, что либо Ричардс раскрыл перед ней какие-то тайны Пеллина, либо она узнала их каким-то другим способом. Он пытался как-нибудь подтолкнуть её к этой теме, но девушка старательно избегала таких разговоров.

В тот вечер они больше сидели вдвоём, лишь изредка выходя танцевать. Остальным было весело и без них - за их столом было необычайно много людей, видимо, какие-то из знакомых Сперри. Поэтому Джон и Шейла так и не присоединились к ним. Лишь один раз за вечер к ним за стол подсел Майлз, чтобы поинтересоваться, что за человек сидел с ними.

- Это Дуглас, - ответил Миллстоун, выпуская облако сигаретного дыма, - мой напарник по Флаенгтону. Теперь он будет с нами работать.

- Интересно, - сказал Майк, - что-то случилось?

- Нет, - ответил Джон, бросив короткий взгляд на Шейлу.

- А я уж думал, что нас ждёт новое задание.

- Мы ещё со старыми не разобрались, - улыбнулся детектив, - но теперь работы ускорятся.

- Надеюсь. Вы к нам не пойдёте сегодня?

- Слушай, мы тут заболтались о своём, да и вам, я смотрю, без нас не скучно.

- Нет проблем, - сказал Майлз, улыбаясь, - тогда не буду вам мешать.

- Если что-то понадобится, мы здесь.

- Не вопрос.

Майк встал и направился к столику, где его уже манила рукой симпатичная девушка из числа их новых знакомых.

- Раньше я бы не поверила, что мне удастся так долго удерживать на себе внимание гуляки Джонни, - улыбнулась Шейла.

- Как будто бы тебе это не удавалось.

- С трудом.

- Может, потому, что ты сама на меня почти не обращала то самое внимание?

- Может быть.

- А может быть, ты просто была избалована вниманием других? - улыбнулся Джон, - я даже склонен думать, что здесь в твоём кругу слишком мало мужчин твоего уровня, и поэтому тебе скучно.

- Есть вещи, о которых лучше не говорить.

- Прости. Привык к тому, что со своим аналитиком нужно быть полностью откровенным, поскольку именно от этого зависит, насколько верно будет оценена та или иная ситуация.

- Зараза ты, Миллстоун. А может, это появление Эгила на тебя так подействовало?

- Может быть, - развёл руками Джон.

- Ведь он бы рассказал тебе, если бы Ричардс дал ему особые указания.

- Да, - злорадно улыбнулся Миллстоун.

- Меня это всегда удивляло.

- Он человек другой закалки. У него нет тяги к разным интрижкам. Он всегда действует прямо. Возможно, поэтому всегда в полях, и так, наверное, в них и останется.

- Ты тоже всегда в полях, но интрижки крутить умеешь.

- Разве? Не замечал такого за собой.

- А как же Эбби? Кто крутил с ней роман в надежде узнать, чем живёт старик Джонсон?

- Ну, это не интрижка, - улыбнулся Миллстоун, - она мне просто нравилась. А то, что она была секретаршей деда, это уже так, не больше, чем приятное дополнение.

- Ну-ну, - ехидно прищурившись, Шейла посмотрела в глаза Джона.

- Честное слово. Не думаешь ли ты, что я и за тобой бегал только для того, чтобы подобраться ближе к твоему отцу?

- Всё может быть.

- Да. Впору создавать отдел обольщения со мной во главе и решать подобные задачи.

- Миллстоун, - Шейла недовольно покачала головой.

- Ну, это я так, утрированно. А что до Джонсона, то старик всегда был чист, тут даже к секретарше можно было не подкатывать. Это и так видно.

- Но в его делах ты был просвещён. Учитывая, что вы, бывало, закрывались в его кабинете, пока его не было.

- А ты, выходит, следила за мной.

- Может быть.

Шейла положила свои ноги на колени Миллстоуна и игриво прикусила губу. Тем временем уже подходила третья бутылка вина, и разговоры становились всё более откровенными. Для Джона не было секретом, что под оболочкой из безразличия и стервозности Шейлы скрывается очень тонкая и добрая натура. Правда, в прошлом было слишком много таких моментов, когда это не казалось таковым. Возможно, эта мера была вынужденной в нынешнем нестабильном и жестоком мире, и тем приятнее было сейчас понимать, как всё обстоит на самом деле.

- Мне удалось кое-что узнать о Пеллине, - тихо сказала Шейла, когда они лежали в кровати.

- Я подозревал, - улыбнулся Джон, - иначе, откуда взяться такому беспокойству.

- Это и вправду жуткое место.

- Рассказывай.

- Только при одном условии.

- Я бы предложил просить всё, что захочешь, но побаиваюсь, - съехидничал Джон.

- Я тоже тебя кое о чём спрошу взамен.

- О чём же?

- Это я скажу потом.

- Мне не на шутку страшно.

- Это твой единственный шанс узнать что-то здесь и сейчас.

- Я согласен, - не раздумывая ответил Джон.

- Там велись сложные испытания в области генетики. Разрабатывалось особое оружие.

Она встала, подошла к окну и закурила.

- Это я знал из надписей на ящиках.

- Главное оружие Пеллина хранилось не в них. Над некоторыми экспонатами сейчас работают специалисты. Конкретно ничего не говорится, но по слухам, у тех, кто посвящён, волосы дыбом встали в момент ознакомления.

- Говори конкретней. Не бойся.

Миллстоун подошёл к ней и обнял.

- Наши предки боялись, что кто-то явится на Землю извне. Этот кто-то мог оказаться настолько необычным, что не будет даже войны - они просто нас уничтожат. Но самое страшное - ничего нельзя знать наверняка о том, кто именно это будет. Как выдержать такую атаку?

Она посмотрела Джону в глаза, ожидая ответа на этот вопрос.

- Я больше представляю техническое решение такой проблемы, - ответил Миллстоун, - то, что состоит из молекул, не может не бояться атомного огня.

- Они хотели пойти дальше. Хотели вывести особей, умеющих приспосабливаться к любому врагу. Перенимать его силу и использовать её против него же.

- Но у противника вообще может не быть генного кода, хоть как-то похожего на наш.

- Я не знаю. Мне в руки попал лишь краткий отчёт о некоторых моментах, касающихся Пеллина. Там многое было вычеркнуто. Мне хватило и остального. Я не знаю, как они хотели решить эту проблему, но ведь не просто так наши предки затеяли подобное?

- Конечно. Тут ты права.

- Они создали идеальные условия, и поэтому некоторые образцы дошли до наших времён в первоначальном виде.

- И что там было?

- Такие данные мне не получить без помощи, - грустно сказала она, - да и не всё ли равно?

- Это важно. Я не знаю, какие дела приписывать существам, которые могли там находиться.

- Ты думаешь, что кто-то из них сбежал? - встревожилась девушка.

- Ну а чем объяснить изуверства с вырыванием сердца?

- Может, всё это делают одни и те же люди.

- Может быть, - пожал плечами Миллстоун, - но мне как-то в это не верится. Да и к смерти агентов напрямую это отношение вряд ли имеет.

- Почему?

- Если бы это делали тамошние экспонаты, то они убивали бы всех подряд, неважно как, а не избивали бы до полусмерти и не закапывали бы заживо.

- Ты правда думаешь, что оттуда кто-то сбежал?

- Да, - кивнул Джон, - такая мощная охрана не только оберегает Пеллин от вторжения, но и от того, что кто-то вырвется оттуда. И, боюсь, однажды она дала оплошность.

Миллстоун отошёл от Шейлы, чтобы закурить, а она поёжилась от холода и снова устремилась к нему в объятия.

99
{"b":"552125","o":1}