- О чём?
- Значит, это ты, Хэллен? - игнорируя вопрос лаборанта, Уэлс обратился к девушке.
- Да, - просто покивала и, приложив руки к лицу, заплакала.
Миллстоун обратил внимание на её пальцы. На той руке, что была к нему ближе, у девушки виднелось несколько царапин, а ещё был сломан один ноготь. Прочих доказательств ему уже не требовалось. Оставалось выяснить, где образец.
- Она тоже работает у вас? - спросил Миллстоун.
- Да, - с горечью выдохнул Уэлс, - это Хэллен из первого разведывательного отряда.
- Дайте угадаю, это они нашли тот образец?
- Да. Как и много чего ещё. Я доверял им, как самому себе.
- Теперь, как мне кажется, без обращения в службу безопасности не обойтись, - сказал Миллстоун.
- Верно. Как не избежать и кучи проверок. Но сначала, верни его нам, - он исподлобья посмотрел на девушку.
Но она начала плакать ещё сильнее, и ничего не отвечала.
- Где он?! - закричал Уэлс.
- Они убьют меня, - сквозь слёзы выдавила она.
- Тебя больше устроит, если это сделаем мы?
Он подошёл к стене, где располагался терминал внутренней связи. Начальник собирался вызвать охрану.
- Не хочешь сотрудничать со мной, будешь сотрудничать со службой безопасности, а ты знаешь, как это бывает.
Он уже поднёс руку к кнопке вызова, но девушка остановила его.
- Пожалуйста, - сказала она, - не нужно.
- Меня может успокоить только контейнер.
- Он в мусоре.
Уэлс сразу обернулся в угол, где стоял деревянный ящик, заполненный какими-то бумагами и прочими отходами деятельности лаборатории. Отодвинув рукой верхний слой, он достал оттуда заветный предмет и с видом победителя водрузил его на стол. После этого он стал немного спокойнее, а вот Уилл, до этого стоявший в стороне, пришёл в бешенство.
- Ты использовала меня! - закричал он, - тебя теперь повесят, а мне не видать моей работы.
- Это уж наверняка, - с небольшим оттенком сожаления подтвердил Уэлс, - и это несмотря на то, что я считаю вас ценным сотрудником, Уильям.
Юноша беспомощно ссутулился, а потом опустился в кресло.
- Ваш друг просил вызвать его, если откроется что-то интересное. Как считаете, стоит его тревожить? - сказал Уэлс.
- Думаю да, - кивнул Джон.
- Хорошо.
Уэлс подошёл к терминалу и связался сначала с телефонным узлом, а потом и с Кейлисоном. Вскоре в трубке раздался голос Ричардса, которому начальник вкратце изложил ситуацию.
- Эту девушку удалось задержать? - спросил он.
- Да.
- И Миллстоун там?
- Разумеется, - ответил Джон.
- Образец в безопасности?
- Контейнер высшего уровня.
- Ждите меня. Глаз с них не спускать. В службу безопасности не сообщать.
- Хорошо.
- Я уже лечу.
Раз Ричардс попросил не привлекать к этому делу местную охрану, то у него были подозрения насчёт того, что Хэллен работала не одна. Возможно, что Джек даже располагает какой-то информацией и поделится ею с Миллстоуном.
- У вас тут можно курить? - спросил Джон.
- Вам - можно, - с улыбкой ответил Уэлс, - да и я не откажусь.
Руки его дрожали, когда он закуривал, но чувствовалось, что это волнение огромнейшей радости. Он уселся на один из стульев и презрительно посмотрел на девушку, зажавшуюся в угол, и на Уилла, опустившего голову.
- Ну и компашка, - качнув головой, заключил он, - а я-то хвастаюсь федералам, что у меня всё на самом высшем уровне. За годы работы ни одного инцидента, и тут такое.
- Кстати, нельзя мне заглянуть в личное дело девушки? - поинтересовался Джон.
- Спрашивайте. Я всё помню.
- Она давно у вас работает?
- Год. Её прислало бюро. Очень грамотный специалист, в чём я сам убедился.
- А где она работала до этого? - спросил Миллстоун, бросив короткий взгляд на Хэллен.
- Хоть и нельзя говорить, но для вас я сделаю исключение. Военная база Пеллин. Это название вам о чём-либо говорит?
- Немногое, - солгал Миллстоун, хотя сердце его забилось интенсивнее.
- А почему её перевели к вам?
- Личная просьба. Но теперь мне понятно, что послужило причиной.
- Хэллен, - Миллстоун встал и подошёл к девушке, - скажите, кто вас попросил сделать это?
- Вы всё равно меня повесите. Я ничего вам не скажу.
- Почему же? - улыбнулся детектив, - если вы не будете отказываться от сотрудничества, то никто не будет вас казнить. У вас хорошие рекомендации, вы ещё сможете помочь своей стране.
Джон боялся, что подобные слова не произведут никакого эффекта, но они неожиданно возымели действие. Она замолчала и задумалась. Конечно, полноценно допросить её вряд ли удастся, но ему было бы очень интересно узнать причины, по которым такая выдающаяся девушка предала свою страну. Причём, произошло это недавно, поскольку если бы в её прошлом были хоть какие-то тайны, ей вряд ли бы доверили работу в этой миссии, да ещё и в передовом отряде.
- Дайте сигарету, - тихо сказала она.
- Конечно, - Миллстоун с готовностью протянул ей открытую пачку, - присаживайтесь.
Она села на предложенный ей стул и сделала сразу несколько крупных затяжек.
- Думаю, вы на сегодня свободны, Уилл, - сказал Уэлс, предвидя информацию, которую лаборанту знать не следует, - будьте у сторожа, я зайду за вами позже. И лучше вам не делать глупостей.
Юноша молча встал и направился к выходу.
- Я надеюсь, вы всё поняли? - строго спросил руководитель.
- Да.
- Будьте умницей, и мне удастся сгладить последствия.
- Хорошо, сэр.
После этих слов юноша вышел. Хэллен проводила его взглядом и сделала ещё одну глубокую затяжку. Миллстоун и Уэлс с ожиданием смотрели на неё.
- Я не знаю этого человека. Но он, похоже, следил за мной, и постоянно просил о чём-то в обмен на деньги. Так вышло, что у моей семьи сейчас очень тяжёлый период, и я согласилась.
В этот момент она снова заплакала. Миллстоун посмотрел на Уэлса, на лице которого появилось презрение.
- Почему ты не обратилась ко мне? - сказал он, - ты же знаешь, что я всегда помогаю подчинённым. Я ваш отец, пока вы работаете здесь.
- Я не знала. Я думала, за это тоже надо расплачиваться.
- Вот так вот, Миллстоун, - грустно покачав головой Уэлс, - каким примерным семьянином ни будь, а о тебе всё равно могут подумать превратно. Я ведь всегда на виду, и в неподобающих связях замечен не был, а вот помощь оказывал.
- Как по мне, - скупо сказал Джон, - так лучше лечь под босса, чем дать врагам такую бомбу.
- Какую бомбу? - удивилась девушка.
- Это очень опасное вещество, - ответил управляющий, - вы, верно, не знали всех его свойств, но это не снимает с вас ответственности.
- Когда вы условились передать тому человеку образец? - спросил Джон.
- В следующую увольнительную, - ответила Хэллен, снова опустив голову.
- Как ты собиралась это сделать? У тебя были сообщники? - спросил Уэлс.
- Нет. Я надеялась, что смогу спрятать контейнер. Мне было нужно совсем немного.
- Да. Досмотры нужно ужесточить, - покачав головой, сказал руководитель.
В рассказе девушки что-то не сходилось. Всё казалось слишком простым, если учесть значимость образца, да и уровень всей миссии в целом. Даже если допустить, что сама она была наивной и не представляла, что всё обстоит намного сложнее, то тем, кто дал ей то поручение, такая наивность не должна была быть свойственна.
К счастью, Ричардс появился быстро, как будто действительно летел. По указанию Уэлса его пропустили и на базу, и внутрь склада. Он был не один. С ним были те два молодых помощника, которых Миллстоуну уже доводилось видеть. Ричардс был встревожен, из-за чего Джону показалось, что он знает об этом деле гораздо больше.
- Марти, надень на леди наручники и следи за ней.
- В этом нет необходимости, - сказала Хэллен, всё же протягивая руки.
- Конечно, но так будет надёжнее, - сказал Джек после того, как стальные браслеты сомкнулись на руках арестованной, - поздравляю, Джонни.