- Он там работал?
- Да. Бестолковый человек, но хоть было кому поручить тяжёлую работу - там же одни барышни.
- А где это произошло? - спросил Миллстоун, открывая папку.
- В подвале, - сказал Вэлли, но Джон узнал это на секунду раньше, когда увидел снимок места преступления.
- Когда он сознался, то выяснилось, что там, в подвале, уже была закопана одна жертва - Элли Конрой.
- И её никто не искал, когда она пропала? - спросила Шейла.
- Искали, конечно же, - с лёгким возмущением ответил Вэлли, - но ничего не нашли. Дети оттуда и раньше, бывало, сбегали, да и доказательств вины Солта не было.
- Сара Бредфорт покончила с собой, - задумчиво сказал Джон, пролистывая папку.
- Да. Она во всём винила себя. Если бы она поверила Дайане, то могла бы добыть улики против Солта, но она не поверила.
- А я уж было хотел спросить вас, где мне можно её найти, - с лёгким огорчением сказал Джон.
- А что за интерес к такому делу? Двадцать с лишним лет прошло.
- Одна девочка по ночам слышит шаги в подвале, и как кто-то зовёт Сару, - Джон поднял глаза на Вэлли, чтобы проследить за его реакцией.
- Серьёзно? - удивился тот.
- Ну а откуда, вы думаете, мне известно это имя?
- Не знаю, - пожал плечами лейтенант, - я могу вам помочь чем-то ещё?
- Вряд ли. Но если что, я к вам обращусь.
Джон ещё раз пролистал папку, а потом вернул её на место.
- Что-то мне без кофе вообще не думается, - сказал Миллстоун, когда они вышли из участка, - никак не могу связать всё в одну картину.
- Я видела кафе, когда мы ехали.
- Я тоже. Остановимся там ненадолго.
Сделав глоток кофе, Миллстоун закурил и плавно выпустил дым. Мыслительный процесс постепенно ускорялся, но разгадка всё равно не открывалась ему.
- Ты ведь не думаешь, что она видит привидения? - вкрадчиво и осторожно поинтересовалась Шейла.
- Ну, начнём с того, что она ничего не видит, а только слышит, - ответил Миллстоун, с ехидной укоризной взглянув на Шейлу.
- Слышит, - поправилась мисс Лейн.
- Ну, ты ведь знаешь моё отношение к разного рода призракам, - Джон отхлебнул кофе, - всегда удаётся выяснить, откуда у них растут ноги. Вот и эти не станут исключением, уверяю тебя.
- Уже стали, - заметила Шейла.
- То есть?
- Если я правильно помню, это первый раз, когда точно известно, что те, кто издают эти звуки, мертвы.
- Верно, но это не обязательно могут быть они. Идентифицировать голос ведь не получится, а стало быть, даже ты смогла бы изобразить что-то подобное, зная, кто во всём этом участвовал.
- Тогда бы слышали другие дети.
- Да. Это, пожалуй, единственное, что не укладывается вообще никак. Если только...
Он неожиданно замолчал.
- Что? - спросила Шейла.
- Все дети не сговорились.
- Это маловероятно.
- Но это хотя бы всё объясняет. А что до Сары, то они могли как-то узнать об этом. Не может быть, чтобы там никто ничего не помнил.
- Даже если и так, неужели, ты думаешь, что дети способны так всё рассчитать?
- Мало ли, - пожал плечами Миллстоун, - мы проверим всё это. Но сначала я жажду узнать, почему Феллен сама не сказала нам об этом случае.
- Это, кстати, и вправду странно, - сказала Шейла.
Когда они вернулись в детский дом, тихий час ещё не закончился. Везде царила полнейшая тишина, отчего Джону казалось, что он очень громко стучит в дверь кабинета заведующей.
- Войдите, - раздалось изнутри.
Феллен и её помощница пили чай и о чём-то разговаривали.
- Вы вернулись. Удалось что-то выяснить?
- Удалось, - сказал Джон, - жаль только, что за этим пришлось ехать в Клейтон. Могли бы и вы поведать мне о том, что произошло здесь двадцать с лишним лет назад.
- А что произошло двадцать лет назад?
- Два убийства, - холодно заметил Миллстоун, подозрительно глядя на Феллен.
- Ах, это, - не на шутку удивилась она, - я не думала, что это играет какую-то роль.
- Ну а то, что упоминалась девушка по имени Сара, вам ни о чём не сказало?
- Я не знаю имён тех, кто тогда умер, - оправдывающимся тоном сказала заведующая.
- Теперь это уже неважно. Лучше расскажите мне, в каких отношениях Милли находится с другими детьми?
- В нормальных, - ответила Сьюзен, - по крайней мере была до того, как у неё это началось.
- И совсем ни с кем не конфликтовала?
- Ну, чтобы совсем ни с кем, это невозможно, но я бы не сказала, что было что-то серьёзное.
- Понимаю.
Миллстоун бросил взгляд на стол психолога. На нём лежал потрёпанный научный журнал. Джон встал так, чтобы удобнее его видеть и стал всматриваться в обложку.
- А где вы взяли этот журнал? - спросил он, посмотрев на Сьюзен.
- В библиотеке. Нам недавно отдали много таких. Состояние, правда, не очень, но это лучше, чем ничего, - ответила Сьюзен.
- А можно мне воспользоваться библиотекой? А то я хотел бы переговорить с Милли, а до конца тихого часа ещё нужно ждать.
- Конечно, можно, - радостно сказала Феллен, - Сьюзи, покажешь, где библиотека?
Журналы действительно прибыли недавно и ещё не были разложены по полкам. Они кучей лежали на столе, и Миллстоун взял первый попавшийся. Он был создан уже в современности, но ему было уже несколько лет. На потрёпанной обложке была изображена карта восточных территорий федерации, на которой красным была выделена небольшая область, которая была присоединена в тот период.
- Большое спасибо, Сьюзен, - я зайду, когда кончится тихий час.
- Хорошо.
Она развернулась и ушла, а Миллстоун тем временем быстро просмотрел первый журнал и отложил его в сторону.
- Что ты хочешь здесь найти? - спросила Шейла.
- Мне нужно что-то о технологиях, - задумчиво буркнул Миллстоун, перебирая журналы.
Озарение к Джону пришло только через полчаса. Он что-то увидел в одном из журналов, в котором рассказывалось о реконструкции прошлого, и в частности о многих несогласованностях истории, которые не удаётся разрешить никакими современными методами. Джон радостно закрыл журнал и положил его обратно на общую кучу.
- Мне нужно позвонить.
- Что ты нашёл?
- Сейчас нет времени. Идём.
Он радостно схватил её за руку и увлёк за собой. Его воодушевление передалось и Шейле, и она с радостью последовала за ним.
- Миссис Феллен, мне нужен ваш телефон.
- Конечно, звоните, - ошарашенно ответила заведующая, указав на аппарат, - нам выйти?
- Нет. Не нужно.
Номер, который набирал Джон, показался Шейле знакомым, но она вспомнила, лишь только когда Миллстоун произнёс:
- Могу я поговорить с господином Уоллесом? - и после недолгого молчания добавил, - детектив Миллстоун.
Затем он, не выдавая подробностей, попросил его прислать ближайшую дежурную группу в детский дом рядом с Клейтоном. Ответ, очевидно, был утвердительным, потому что, положив трубку, Джон улыбнулся.
- Вы что-то нашли? - осторожно спросила Феллен.
- Кажется, да. Мне нужно удостовериться, - ответил Джон.
После этого они с Шейлой вышли на улицу и отправились на детскую площадку, с которой был виден вход в подвал. Миллстоун взмахнул рукой и они сели на лавку. Не прошло и трёх минут, как из полусухого кустарника появился Дуглас. На нём был выцветший зелёный камуфляж, подходивший в тон кустарникам, росшим на прилегающих к детскому дому территориях.
- Слежка высокого уровня, - шутливо сказал Миллстоун, доставая сигареты.
- Как заказывали.
- Всё тихо?
- Да. Если не считать старших детей, которые бегали сюда курить.
Дуглас присел на соседнюю скамейку и тоже закурил.
- Так что случилось? - спросил он.
Миллстоун вкратце рассказал ему события сегодняшнего дня, но умолчал о том, к каким выводам он пришёл, сказав, что пока специалисты бюро не подтвердят его догадки, он не хочет об этом разглагольствовать.
К счастью, Уоллеса пришлось ждать недолго. Через сорок минут к зданию детдома подъехал крупный минивен в сопровождении чёрного седана.