на маленького ребѐнка, который играет в учителя.
– Теперь расскажете мне, к чему была эта сцена?
Я демонстративно смотрю на Данни. Слѐзы текут по еѐ лицу, и она даже не пытается их
скрыть. Она молчит.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
– Данни, я понимаю, ты расстроена, но это не оправдание для порчи школьного имущества!
Порчи? Это немного перебор, но я знаю, когда нужно держать рот на замке.
– Данни? Поговори со мной, пожалуйста.
– Это всѐ чертовы танцы, – говорит она тихо.
Дейли даже не обратила внимания на плохое слово.
– Что с танцами?
– Всѐ перевернули! Ради всего святого, Тара же мертва. Мы не должны устраивать грѐбанные
вечеринки! Кто дал право этой Полли Сатклифф? Она даже никогда не была другом Тары.
Я не могу не согласиться.
Дейли сидит и кивает, словно со всем соглашаясь, пока Данни говорит. Но она просто ждѐт
момента, формулируя свои аргументы в голове.
– Я могу понять твои чувства, Данни. Но и ты должна понять, что все скорбят по–разному. И
только потому, что Полли не была обязана дружить с Тарой, не значит, что ей не больно. Мне
кажется, у Полли замечательная идея и она посвящает ей много времени. Думаю, Тара бы это
оценила, не так ли?
Его глаза широко открыты и наполнены сочувствием, и я могу сказать, что она уверена, что
всѐ ею сказанное, справедливо.
Выражение лица Данни пренебрежительное. Слѐзы высохли.
– Без обид, мисс, но Вы тоже не знали Тару.
Я смеюсь, но стараюсь замаскировать смех под кашлем.
– Ну, конечно, ты права. Но я...
– Пожалуйста, мы можем идти? Мы уже опоздали на историю... Слушайте, я обещаю, что
больше не сорву ни одной листовки. Полли может делать всѐ, что, чѐрт побери, пожелает.
Дейли вздыхает.
– Можете идти. Просто... помните, я буду здесь, если вы вдруг захотите поговорить, хорошо?
Я киваю вполсилы. Данни делает то же самое.
В коридоре пусто. Ни одна из нас не говорит, пока тишина не становится неловкой и Данни не
говорит.
– Слушай, не хочешь захватить кофе? Не думаю, что хочу идти сейчас на историю.
Я смотрю на неѐ, пытаясь понять, шутит ли она. Мысль о том, что Данни Каррингтон хочет
провести со мной время, абсурдна. Но она не шутит. И я вынуждена согласиться.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Глава 24
Мы покинули школу через главные ворота, где нас было видно из класса миссис Кронан.
Данни выглядит уверенно и даже не волнуется о том, что кто–то может нас заметить. Я бегу, опустив
голову. Я не привыкла прогуливать, но Данни в этом явно профи.
Она ведѐт меня за собой, и, в конце концов, мы приходим к маленькому португальскому кафе
в каком–то подозрительном переулке. Подходит официантка и Данни начинает говорить с ней НА
ПОРТУГАЛЬСКОМ. Я даже не знаю, почему шокирована. Множество людей говорит на
иностранных языках. Я просто удивлена, что Данни из их числа. Они болтают несколько минут, и я
изо всех сил стараюсь выглядеть непринуждѐнно в этой ситуации. Наконец–то официантка уходит на
кухню, смеясь и качая головой на слова Данни.
– Надеюсь, ты не возражаешь, я сделала заказ для нас обоих. Тара любила здесь заварное
пирожное с кремом, за которое можно умереть.
Еѐ улыбка застывает. Очевидно, она сожалеет о таком выборе слов. Я знаю, как она себя
чувствует. Как и я после смерти мамы. О, мой Бог! Это было так неловко, что я чуть не умерла. Ой,
чувак, я сейчас сдохну. Моѐ сердце сжималось с каждым ударом. Она мертва. Ушла.
Я решаю помочь ей.
– Заварное пирожное с кремом звучит отлично.
Данни делает усилие, чтобы взять себя в руки.
– Так... тебя раздражает Дейли? Как будто ей не с кем поговорить. Это какой отчаянной
нужно быть?
–У неѐ добрые намерения.
Глупо мне это говорить, потому что:
а) так говорят только старики;
б) почему я, чѐрт побери, защищаю Дейли, когда она, кажется, собирается превратить мою
жизнь в ад?
– Как скажешь. Полагаю, о Полли Сатклифф ты думаешь так же?
– Не совсем.
– Ты знаешь группу, которую она пригласила на танцы? "BlackdogSundays"? Это группа
Джека.
– Я знаю.
Я ожидаю, что она спросит, откуда я это знаю. Но она не делает этого.
– Ты пойдѐшь?
– Не знаю. А ты?
Это моя стратегия номер один. Всегда возвращайте вопрос обратно. Фокусируйте беседу на
них. Работает безотказно.
Данни громко вздыхает.
– Возможно. Этого будут ждать. Я не могу не пойти, так ведь? Я же лучшая подруга Тары.
– Думаю, люди поймут, если ты не захочешь пойти...
Она внезапно останавливается и поворачивается ко мне.
– Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что это такое. Люди, которые смотрят на тебя
каждую минуту. Я даже не могу улыбнуться, потому люди подумают, что я смеюсь над ними.
Я начинаю говорить что–то смутно ободряющее, но она прерывает меня.
– Нет, я серьѐзно. Я должна быть скорбящей лучшей подругой всѐ время. Здесь нет выхода,
даже дома. Мои родители сводят меня с ума. Мы не может поговорить ни о чѐм нормальном, кроме
"Не хочешь поговорить об этом?" и подобного дерьма.
– Я знаю, каково это. Моя мама...
Мне не нужно продолжать, потому что она поняла.
– Ах. Да. Прости.
Я пожимаю плечами.
– Тяжело, верно?
Я киваю.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
– Словно хочешь поговорить об этом, но не так, как они думают. Не в стиле тупой терапии.
Это просто... всѐ это не имеет смысла.
– Что не имеет?
– Если бы Тара собиралась тем ранним утром поплавать, то все бы об этом знали.
Моѐ дыхание перехватывает и желудок переворачивается. К счастью, официантка выбирает
именно этот момент, чтобы принести нам наш кофе и пирожное. Продолжается болтовня на
португальском, и у меня появился шанс сконцентрироваться на еде, вместо того, что сказала Данни.
Мой желудок урчит, и я кусаю пирожное. Идеальное слоѐное тесто. Нежный сливочный крем.
Прежде чем я понимаю, что делаю, я проглатываю его целиком. А они ещѐ даже не прекратили
говорить. Остались крошки. Хотя, ненадолго.
Когда официантка уходит, Данни одаривает меня понимающим взглядом, очень похожим на
взгляд Тары.
– Хочешь ещѐ одно?
Я качаю головой и вытираю крошки с уголков губ. Данни начинает потягивать свой кофе и
есть пирожное в более женственной манере.
– Как я и сказала, Тара никогда бы не пошла плавать. Я рассказала полиции, но этот идиот,
Маршалл, не особо хотел слушать.
– Почему она не могла пойти купаться? Тара любила плавать... разве нет?
Данни фыркает и давится кофе.
– Ты, должно быть, шутишь? Она чертовски это ненавидела.
– Но ведь она всѐ ещѐ была в команде пловцов?
Она смотрит на меня, словно я спорола огромную глупость.
– И?! Я в клубе дебатов, но ты не видела меня спорящей об эвтаназии в пивном, не так ли?
Она бы бросила плавать несколько лет назад, если бы не родители. Они помешаны на победах.
Родители Тары не казались мне особо настойчивыми, но я молчу.
Данни оглядывается, как будто кто–то может нас подслушивать.
– Ты умеешь хранить секреты?
Я киваю, хотя уверена, что смогу это сделать и не важно, что она скажет.
– Я думаю, Дункан имеет к этому какое–то отношение.
Если бы у меня остался кофе, то сейчас я бы им поперхнулась.
– Что?!
– Подумай. В этом есть смысл. Ты же знала, что между ними что–то происходит?