Литмир - Электронная Библиотека

- Что за чёрт?.. - выдохнул Логан.

Над шоссе и в обе стороны от него, насколько хватало глаз, непрестанно мелькали синие вспышки, озаряя окружающую местность сильнее, чем проблесковые маячки 'Форда'.

- Похоже, они и вправду не шутили! - сказал Ральф.

- Ладно, некогда пялиться на это дерьмо, - сквозь зубы проговорил Даг и толкнул дверь.

Оба полицейских вышли наружу и явственно почувствовали напряжение в воздухе, как перед грозой, а также вибрирование земли под ногами, как будто где-то неподалёку нёсся тяжёлый товарный состав.

- Наконец-то вы прибыли! - подбежал к ним один из водителей.

- Давно это здесь? - спросил у него Логан.

- Минут пять назад появилось. Я ещё успел затормозить, а вот впереди идущие машины проехали туда и... - мужчина замялся. - Они исчезли!

- Куда? - нахмурился Ральф.

- А мне почём знать? Они просто испарились! - водитель, судя по всему, был в шоке.

- Разберёмся, - бросил ему Даг и потянулся к наплечной рации. - Центральная, это четырнадцатый!

- Слышу вас, четырнадцатый. Прибыли на место?

- Да. Похоже, дело серьёзное. Давай-ка, присылай сюда ещё кого-нибудь. Нужно основательно перекрыть шоссе, чтобы ни один умник не проскочил.

- К вам едет Стоун.

- Поправка - он уже здесь! - возвестил Ральф.

Обернувшись, Логан увидел стремительно приближающийся к ним 'Форд', попеременно мигающий фарами, мелькающий проблесковыми маячками и, вдобавок, оглашающий окрестности воем сирены. Обогнув гражданские машины, он с визгом остановился, сильно клюнув носом и войдя в небольшой занос.

- Он в своём репертуаре! - улыбнулся Ральф.

Стоун и Тед выскочили из автомобиля и подбежали к коллегам.

- Надеюсь, я не опоздал? - спросил Ник.

- Ты не умеешь опаздывать, - осклабился Даг, и они обменялись рукопожатием. - Так с чем мы имеем дело? Как я понял, ты уже знаком с этим?

- Верно. Опуская ненужные подробности, скажу сразу - никто не должен приближаться к этому мерцанию.

- А никто и не собирается. После того, что было.

- О чём ты? - вскинул брови Стоун.

- Пара машин проехала туда и исчезла к такой-то матери. По крайней мере, так говорят свидетели.

- Вот чёрт! - Ник потёр покрытый испариной лоб.

- Может, ты хотя бы скажешь, что это за дрянь? - внимательно посмотрел на него Даг.

- То, что я с ней уже встречался, не означает, что я знаю её природу.

- Ладно. Но что нам сейчас делать? Я пока смог придумать лишь одно - перекрыть шоссе, чтобы никто не проехал.

- Дельная мысль. Заодно надо связаться с другими нашими машинами на восточной окраине города. Надеюсь, там ничего подобного нет.

* * *

За последний час (по крайней мере, он думал, что прошло именно столько времени) Стэн уже смирился со своей участью и даже желал её. Нет ничего хуже ожидания смерти - получить пулю в лоб куда, не побоюсь этого слова, приятнее, чем томительное лицезрение направленного на тебя дула пистолета.

Мужчина взглянул в зеркало. Гигантский торнадо продолжал следовать за ним. И хотя 'Шевроле' удалился от вихря на приличное расстояние, Харрисон знал, что рано или поздно стихия одержит верх. Конечно, в нормальном мире смерчи долго не существуют, но здесь... Что-то подсказывало - быстрее кончится топливо в автомобиле, нежели иссякнет источник, породивший колоссальное чудовище.

Неожиданно впереди появились синие отблески.

Стэн моментально забыл про свои недавние мысли, сосредоточившись на этих всполохах. Нет, ему не показалось - это именно то, что он уже и не надеялся отыскать. И пускай оно должно было появиться много раньше - лучше поздно, чем никогда.

Мужчина начал притормаживать, не желая въезжать в синее мерцание на большой скорости. Кто знает, что ждёт по ту сторону?

* * *

Ник поставил 'Форд' так, чтобы оба полицейских автомобиля полностью перекрывали шоссе. Конечно, их вполне можно было объехать по полю, но копы справедливо решили, что такое придёт в голову только безумцу.

Даг и Ральф разговаривали со свидетелями исчезновения машин, а Ник и Тед стояли возле своей 'Краун Виктории'.

- Гляди, - сказал Хокинс, указав на беснующиеся синие огоньки, - похоже, что это не отдельные частички. Мне даже кажется, что это просто всполохи на сплошном барьере.

- Может быть, ты и прав, - кивнул Стоун.

- По моим прикидкам, барьер этот не выше десяти футов .

- Всё равно высоко. Да и не факт, что ты определил верно.

- И всё-таки над этим стоит подумать. Может быть, мы сможем как-нибудь перебраться через него.

- Не торопи события. Возможно, с другой стороны города нет этого дерьма, - сказал Ник, и в этот момент рация на плече проскрипела искажённым помехами голосом:

- Вызываю Стоуна, приём!

- Слушаю, - тотчас отозвался он.

- Это Брэдли. Мы в пяти милях от западной окраины. Похоже, здесь такая же чертовщина!

- Вы уверены? - со слабой надеждой переспросил Ник.

- Абсолютно.

- Проклятье! Ладно, оставайтесь пока там. И никого не подпускайте, вы поняли?

- Конечно. И муха не пролетит!

- Ладно, до связи.

- Стоун! - рявкнула рация.

- Да, шеф? - сразу же узнал голос Питерсона Ник.

- Какого дьявола у вас там творится?

- Долго объяснять. Да вы и не поверите, пока сами не увидите.

- Мне сказали, что ты послал две машины на противоположный конец города!

- Всё верно.

- С каких это пор ты командуешь?

- Я не приказывал им, а попросил. Происходит нечто весьма неприятное.

- Хватит говорить загадками!

- Рад бы по-другому, да не получается. Похоже, что Стар-Сити со всех сторон окружён каким-то полем, поглощающим всё, что приблизится.

- Что ещё за бред?

- Я же говорил, что вы не поверите.

- А что говорят по этому поводу учёные?

68
{"b":"551466","o":1}