Литмир - Электронная Библиотека

chinare – опускать, наклонять

cinghiare – стягивать ремнем, опоясывать, окружать

colei – она, та

colombaf — голубка

colpa– вина, грех

combattuto – трудный, тяжелый, терзаемый

compiantom — плач

confessarsi – исповедоваться

conoscitorem — знаток

costoro – они, эти, те

dannare – проклинать, осуждать

diletto – милый, дорогой

dubbioso – сомнительный, опасный

grado– ступень, воля, желание

lai– стенания, причитания

leggieri – легко

libito– прихоть, желание

licere – приличествовать

lussuriaf — похоть

marina– прибрежное море, морской берег

martiriom — мученичество

mena– интрига, происки, козни

molestare – докучать, надоедать

mugghiare – реветь, рычать

nidom — гнездо

novella– новость

parere – казаться, иметь вид

passo– шаг, увядший, поблеклый

percuotere – бить, ударять

perso – темно-красный

perverso – злой, злобный

pio – благочестивый, набожный

pungere – колоть, протыкать

quantunque – хотя, несмотря на то, что

radicef — корень

rapinaf — грабеж

reo – преступный, виновный

ringhiare – рычать

sanguigno – кровяной, ярко-красный цвет

scolorare – обесцвечивать, тускнеть, бледнеть

seguacem, f – последователь, сторонник

stridere – скрипеть, трещать, кричать, завывать

succedere – следовать, случаться, происходить

tosto – скоро, быстро

Canto VIII

Io dico, seguitando, ch’assai prima

che noi fossimo al piè de l’alta torre,

li occhi nostri n’andar suso a la cima[107]

per due fiammette[108] che i[109] vedemmo porre,

e un’altra da lungi render cenno,

tanto ch’a pena il potea l’occhio tòrre.

E io mi volsi al mar di tutto ‘l senno;

dissi: “Questo che dice? e che risponde

quell’ altro foco[110]?

e chi son quei che ‘l fenno[111]?”.

Ed elli a me: “Su per le sucide[112] onde

già scorgere puoi quello che s’aspetta,

se ‘l fummo del pantan nol ti nasconde”.

Corda non pinse[113] mai da sé saetta

che sì corresse via per l’aere snella,

com’ io vidi una nave piccioletta[114]

venir per l’acqua verso noi in quella[115],

sotto ‘l governo d’un sol galeoto[116],

che gridava: “Or se’ giunta, anima fella!”.

“Flegïàs, Flegïàs, tu gridi a vòto”,

disse lo mio segnore, “a questa volta:

più non ci avrai che sol passando il loto”.

Qual è colui che grande inganno ascolta

che li sia fatto, e poi se ne rammarca[117],

fecesi Flegïàs ne l’ira accolta[118].

Lo duca mio discese ne la barca,

e poi mi fece intrare appresso lui;

e sol quand’ io fui dentro parve carca[119].

Tosto che ‘l duca e io nel legno fui,

segando se ne va l’antica prora

de l’acqua più che non suol con altrui.

Mentre noi corravam la morta gora[120],

dinanzi mi si fece un pien di fango,

e disse: “Chi se’ tu che vieni anzi ora[121]?”.

E io a lui: “S’i’ vegno[122], non rimango;

ma tu chi se’, che sì se’ fatto brutto?”.

Rispuose: “Vedi che son un che piango”.

E io a lui: “Con piangere e con lutto,

spirito maladetto[123], ti rimani;

ch’i’ ti conosco, ancor sie[124] lordo tutto”.

Allor distese al legno ambo le mani;

per che[125] ‘l maestro accorto lo sospinse,

dicendo: “Via costà con li altri cani!”.

Lo collo poi con le braccia mi cinse;

basciommi ‘l volto e disse: “Alma sdegnosa,

benedetta colei che ‘n te s’incinse!

Quei fu al mondo persona orgogliosa;

bontà non è che sua memoria fregi:

così s’è l’ombra sua qui furïosa.

Quanti si tegnon or là sù gran regi

che qui staranno come porci in brago,

di sé lasciando orribili dispregi!”.

E io: “Maestro, molto sarei vago[126]

di vederlo attuffare[127] in questa broda[128]

prima che noi uscissimo del lago”.

Ed elli a me: “Avante che la proda

ti si lasci veder, tu sarai sazio:

di tal disïo convien che tu goda”.

Dopo ciò poco vid’ io quello strazio[129]

far di costui a le fangose genti,

che Dio ancor ne lodo e ne ringrazio.

Tutti gridavano: “A Filippo Argenti!”;

e ‘l fiorentino spirito bizzarro

in sé medesmo si volvea co’ denti.

Quivi il lasciammo, che più non ne narro;

ma ne l’orecchie mi percosse un duolo,

per ch’io avante l’occhio intento sbarro.

Lo buon maestro disse: “Omai, figliuolo,

s’appressa la città c’ha nome Dite[130],

coi gravi cittadin, col grande stuolo”.

E io: “Maestro, già le sue meschite[131]

là entro certe ne la valle cerno[132],

vermiglie come se di foco uscite

Fossero”. Ed ei mi disse: “Il foco etterno

ch’entro l’affoca le dimostra rosse,

come tu vedi in questo basso inferno”.

Noi pur[133] giugnemmo dentro a l’alte fosse

che vallan quella terra sconsolata:

le mura mi parean che ferro fosse.

вернуться

107

suso a la cima – su fino alla sommità

вернуться

108

fiammata

вернуться

109

che i = che ivi

вернуться

110

foco = fuoco

вернуться

111

che ‘l fenno = che lo fecero

вернуться

112

sucido = sudicio

вернуться

113

spinse

вернуться

114

piccioletto = picciolo

вернуться

115

in quella = in quel momento

вернуться

116

galeoto = pilota

вернуться

117

rammarcare = rammaricare

вернуться

118

accolta – repressa interamente

вернуться

119

parve carca – apparve carica; infatti Dante è un corpo e non uno spirito

вернуться

120

la morta gora – la palude stigia, le cui acque stagnanti sono come morte

вернуться

121

anzi ora – prima del tempo, cioè ancor vivo

вернуться

122

venire

вернуться

123

maladetto = maledetto

вернуться

124

sie = sì

вернуться

125

per che = per cui

вернуться

126

vago – desideroso

вернуться

127

attuffare = tuffare

вернуться

128

broda – parola con la quale, beffardamente, Dante definisce la palude

вернуться

129

strazio = scempio

вернуться

130

Dite – la città di Lucifero, posta nella parte inferiore dell’Inferno

вернуться

131

meschita = moschea

вернуться

132

cerno – distinguo chiaramente

вернуться

133

pur – finalmente

7
{"b":"550940","o":1}