— Дорогому Альберту просто придется привыкнуть к нашим шуточкам, — как ни в чем ни бывало, продолжил Бэзил. — Поверьте, никто не желает вам плохого, а более дружного семейства в мире не найти, как бы странно вам это ни казалось. Они… Мы держимся друг за друга. Оберегаем, защищаем, потому что мир за пределами дома может быть очень враждебен к тем, кого не понимает и боится.
— Да, когда-то давно наши предки были более открыты и не выпячивали свою роль, — согласился герцог. - Все помнят, чем это завершилось, — вырезали всю семью. Чудом спасся один подросток. Люди хорошо помнят свои страдания, как голодно и холодно им было без дармовой энергии, но благополучно забывают боль других.
— Неправда, — Бэзил наклонился вперед, — через два поколения никто не задумывается о проблемах предков. У людей вообще короткая память.
— Приходится напоминать, — согласился герцог. — Конечно, раз за разом мы повторяем ключевые моменты, благоразумно обходя особенности, благодаря которым, собственно, мы живем.
Берт плохо понимал, что ему говорят. Эзра сидел рядом и одуряюще пах своим любимым парфюмом, который проникал в каждую клеточку тела и действовал не хуже афродизиака. Смущение, неловкость, прочие мысли отходили на второй план. Если бы Эзра уложил его сейчас на диван, то не факт, что Берт отказался от продолжения. Герцог говорил еще что-то, Джеф стоял, заложив руки за спину и кивал чуть не каждому слову, а Бэзил задумчиво поглаживал плечо своего… В голове у Берта что-то щелкнуло: папа, отец, сходство Эзры с Бэзилом… Картинка получалась неправдоподобная, если только не суррогатное материнство и не генная инженерия.
— Что ты? — забеспокоился Эзра, когда тело Берта напряглось в его руках.
— Я не понимаю… Ты детище генетиков с заданными параметрами?
— Не хочу тебя огорчать, но я пребанальнейший плод любви моих родителей, — улыбаясь, сказал Эзра. — Впрочем, как и Джеф.
— Но…
— Наша особенность в том, что при наличии подходящего партнера мы можем родить ребенка. Вот если сегодня ночью ты…
— Эзра! — одернул сына герцог.
— Но я бы все-таки немного подождал с детьми, — закончил мысль тот.
— До свадьбы? — Берт улавливал знакомые слова и вроде бы понимал их смысл, но был как во сне, все сказанное никак не хотело накладываться на привычную картину мира.
— До того, как он немного восстановится. Вчера еще пластом лежал, — Бэзил сложил руки на груди.
— Мне кажется, что их лучше отправить в спальню, — внес предложение Джеф. — А то не понятно: то ли они сейчас заснут на этом диване, то ли займутся любовью.
— Да, — герцог встал, — наверное, это была не очень хорошая идея пытаться с ходу объяснить все.
— Идея хорошая, — Джеф подхватил обоих родителей под руки, — по крайней мере, Альберт не будет нас дичиться.
— Да уж! — рассмеялся Бэзил.
— До завтра. Надеюсь, вы оба найдете в себе силы спуститься к обеду.
— Деррик! — Бэзил хотел было стукнуть герцога по спине, но Джеф ловко вывел их за дверь, уже оттуда крикнув: — Спокойной ночи!
— Спокойной, — пробормотал Берт.
— Пойдем?
— Куда?
— В спальню. Жилое крыло в другой стороне.
Пока они шли, то время от времени слышали доносившиеся отголоски музыки и чужого веселья. Берт крутил головой, пытаясь не то запомнить дорогу, не то просто осматривался. И наслаждался близостью Эзры.
— Я не спросил, но может быть, ты хочешь потанцевать или…
Берт яростно замотал головой: нет-нет-нет!
— Я просто спросил, не сердись, — мягко сказал Эзра и нажал на ручку одной из дверей. — Присаживайся. Коньяк?
— Лучше чай, — Берт решил, что пить спиртное в такой ответственный момент неразумно.
— С этим сложнее, — вздохнул Эзра и открыл бар. — Кухня работает на пределе, и все с ног сбиваются, чтобы обслужить гостей. Минералки?
Берт кивнул. На самом деле он согласился бы на что угодно из рук Эзры.
— Мои родичи благородно свалили на меня миссию по твоему просвещению, но я не знаю, с чего начать. Давай ты будешь просто задавать вопросы?
Берт сидел и рассматривал стоящий на столике запотевший стакан с водой. Пузырьки воздуха причудливо поднимались наверх, прокладывая себе путь среди кубиков льда. Спрашивать? Что спрашивать? Вопросы роились в голове, как осы над банкой варенья.
— Что с тобой было? Ты так внезапно заболел… Я очень, — Берт мучительно подбирал слова, — волновался.
— Решил начать с главного? — Эзра поудобнее уселся в кресле. — Ты уже понял, что мы отличаемся от людей. Когда-то давно наши предки случайно оказались на этой планете и не смогли с нее улететь.
— Почему?
— Берт, представь себе высокотехнологичный летательный аппарат. Представил? И вот он, допустим, терпит бедствие на острове, населенном первобытными племенами.
— Аналогия понятна, — Берт даже немного обиделся за сравнение далеких предков с дикарями. — Но не все так плохо было три-четыре столетия назад.
— Те, кто пилотировал корабль, не слишком разбирались в тонкостях его инженерии. Тем более часть экипажа погибла. Остались трое растерянных людей на чужой и не слишком дружелюбной планете, — Эзра покачал головой. — Но они нашли компромисс и выжили. Им было что предложить аборигенам.
— Трое?