Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Личиночная стадия длится от двадцати до тридцати дней, а после идут куколки…

- Итак, миссис Гарет, вы отыскали Брайтон прошлой зимой?

Воцарилось короткое молчание, в котором перешёптывались лишь некоторые, а

после миссис Гарет сморгнула удивление и ответила Спенсеру анекдотом, что

относился к ветреному дню и потерянному капоту. Вскоре разговор полетел снова, и

Джулиана благодарно улыбнулась Спенсеру.

К сожалению, он был с ними лишь мгновение, чтобы восстановить праздник, а

после вернулся к господам и важной дискуссии о контрабандном французщском

бренди.

До карточной партии в городском доме Майнардов Джулиана не могла очутиться

подальше от любопытных ушей, чтобы наконец-то поведать о жалком исходе

привязанности Боббингтона. Провидение, казалось, спасало её.

- Кажется, наши усилия сватовства были напрасными, мисс Телфорд! –

торжественно заявил Спенсер.

Джулиана стояла между окон гостиной Майнардов, наблюдая за играми. Она играла

в вист несколько минут ранее, когда Боббингтон предложил заменить её. Кэрри

сменила Спенсера за его столом ещё пару минут назад, и это позволило им спокойно

говорить, не привлекая ненужного внимания.

- Увы, но да, - Джулиана повернулась лицом к комнате, стараясь говорить тихо. –

Мне так жаль. Боббингтону будет очень больно?

Они оба посмотрели в сторону стола, за которым он сидел. Он смеялся и шутил с

леди Пайболд, выглядело все неплохо и он был не так уж недоволен от того, что его

Вивиан таращилась на Спенсера.

- Так или иначе, переживёт.

- Трудно сказать, кто кому лучше подходит.

- Не думаю, что ваша тётя или леди Пайболд согласятся. Не удивлён, что они с

лёгкостью назвали бы вам подходящие кандидатуры.

- Да, но их стандарты основаны на деньках и именах, а не на учёте характеров или

совместимости.

- Вы думаете, что если убрать из уравнения мысли об имени и финансах,

Боббингтон и Вивиан хорошо бы подошли друг другу?

- Бог мой, нет! Я вообще не считаю их хорошей парой, и так разочарована… Я вижу

его в браке с податливой женщиной. При всей своей видимой лёгкости и воздушности,

у Вивиан сильная воля, и она будет помыкать Боббингтоном всю жизнь.

- Вы кажетесь задумчивой, мисс Телфорд. Скажите – а сезон не изменил ваше

мнение о супружестве?

- Может быть, немного, но не так, как вы думаете.

- О, - Спенсер изогнул брови. – А как я думаю?

- Вы думаете, что эти разговоры закружили меня и убедили в том, что у меня есть

поклонники.

- Это я думал такое?

- Да, правда, не совсем верный ответ на вопрос... Но...

- Но?

- Но мой сезон помог мне увидеть, как я предвзята к браку. Например, вот Морли

сидят… Господин Нортам, я пытаюсь пояснить, и если бЫ вы посмотрели на дальний

стол, а не на меня… Спасибо. Как я и говорила… Пары, как Морли, изменили моё мнение.

Они тридцать пять лет женаты! Чудесно, да? Не по годам, а по тому, как они их провели.

Господин Морли подмигивает жене, она касается его рукава… Они так заботятся друг о

друге!

- Может быть, это просто коды для обмана.

- Вряд ли при этом смеются.

- Всё может быть игрой.

Джулиана рассмеялась.

- Они – не единственная пара, которую я заметила. А Страйты, Дрейки? Счастливые

влюблённые пары, как они, убедили меня в пользе брака.

- И вы изменили своё мнение.

- Только в том, что теперь признаю его ценность.

- Но это не изменило ваши планы? Вы не встретили сановника, которого хотите на

себе женить? Ваше сердце не украл какой-то безмозглый щенок?

- Нет, никаких планов. – она пыталась игнорировать его слова, но губы предали её. –

Однако, есть человек, что помог мне оценить любовь в браке, - наблюдая за Джулианой,

Спенсер нарочито медленно повернулся к ней. Он хотел знать, как далеко уйдёт эта

игра. Её сердце билось в ушах.

- Я его знаю?

- Думаю, более чем.

- Хороший человек?

- Я бы восхищалась плохим человеком?

- Он может обманывать вас.

- Думаю, нет.

- Это имеет значение?

Джулиана нахмурилась и склонила вбок голову. Ей не нравилось направление

разговора.

- Это зависит от всего, да? Обман…

- Да.

- Если джентльмен всегда носит шляпу, ибо он лыс, это простительно.

- А если это что-то серьёзное?

Джулиана сглотнула, она чувствовала себя неловко. Она больше не могла прочесть

выражение Спенсера, но он не успокаивался.

- Это не имеет значения. Я всё ещё убеждена, что брак не для меня. Я посвящу себя

исследованиям, - лучше всего сменить тему. – Вы ждёте завтрашнее представление?

- Да, действительно, - Спенсер смотрел с облегчением и почти оценил резкую

перемену. – Это будет интересная ночь.

- Нам надо будет взять карету.

Взрыв похабного смеха послышался со стола Максвелла Пайболда. Джулиана и

Спенсер повернулись, чтобы столкнуться с ним взглядом, и девушка ощутила его

напряжение.

- В самом деле. Я забыл спросить, где именно мы… Тем не менее, это не имеет

значения. Уверен, мы легко вас найдём.

- Мистер Нортам, я думала, мы договорились, что бессмысленно тянуть

Боббингтона к Вивиан. Не нужно больше искать. В этой игре не победить.

- Некоторые игры важны самой игрой, а не победой.

Они смотрели друг на друга, потерявшись в эмоциях, что сопровождались такой

тонкой нитью, но взмах юбки остановил их.

- Джулиана, дорогая, позволь подойти к окну. Меня так разморило от жара камина, -

Вивиан протиснулась между парой, прижимаясь к Спенсеру. – Я была бы так рада,

господин Нортам, если бы эта хорошая погода не терялась в зданиях…

Джулиана завернулась в шарф, чтобы не позволить себе замёрзнуть. Она наблюдала

за Спенсером и Вивиан с изогнутой бровью. Тут было четыре витиеватых окна, все

были открыты, а это – скучно и сыро. Угли в камине давно уже зашипели и перестали

отдавать тепло. Уловка Вивиан была глупа.

- О, дорогой… - Вивиан внезапно схватила Спенсера за руку, а после упала. Как и

следовало ожидать, он поймал её, прежде чем она свалилась на пол.

Джулиана покачала головой – Спенсеру явно было неудобно держать красавицу в

обмороке. Его челюсть напряглась, а взгляд стал грубым.

- Позвольте мне помочь, - Джулиана взяла Вивиан под руки, перенося на себя её вес.

– Тётя Филиса может помочь, - она обернулась.

Послышалось скрипение стула сзади, но его перебили протесты быстро

восстановившейся девушки.

- Нет, всё хорошо, пустите, - Вивиан выпрямилась и оттолкнула руки Джулианы. –

Мне лучше! – она улыбнулась Спенсеру и захлопала ресницами. – Хотите пройтись,

мистер Нортам?

К счастью, Спенсер был спасён от ответа несвоевременным прибытием тёти

Филисы.

- Что-то случилось, девочки?

- Нет, - Вивиан не отпустила Спенсера из своих тисков. – Так что скажете, мистер

Нортам? Пройдёмся?

Спенсер элегантно поклонился.

- Благодарю за предложение, мисс Пайболд. Но тут такой невыносимый зной,

соглашусь с вами, что я вынужден проститься, - он поднял взгляд на Джулиану. – И с

нетерпением жду нашу следующую встречу.

Сообщение было таким вопиющим и лестным, что Джулиана могла беспечно

игнорировать клевету, что сыпалась на её голову весь остаток вечера.

***

- Ламар Стэмфорд слывёт повесой, особенно в Ламбхурсте. Работает с дикими

необразованными медвежатниками. Отвратителен в фехтовании…

Спенсер прислонился к чёрной кожаной подушке, покрытой тканью. Уинфрит и

Байбери сидели напротив него, спиной к лошадям. По мере того, как кучер вёл их по

многолюдным лондонским улицам, повозка покачивалась и подпрыгивала на неровных

дорогах. Резкий стук копыт по булыжнику притих внутри повозки, но запах лошадей не

34
{"b":"550759","o":1}