Литмир - Электронная Библиотека

— Идите к черту. И оставьте меня в покое. Вы мне не нравитесь, и вам должно быть стыдно за себя, вы женатый человек!

— Тебе чертовски повезло, что здесь куча народу, — прошипел Джейсон. — Иначе я бы преподал тебе урок.

— Похоже, именно вы не усвоили урок, Джейсон. Может быть, мистеру Грегсону стоит отправить вас на другой континент.

Тесса радостно улыбнулась при звуке знакомого голоса Эндрю. Он стоял за её стулом и с отвращением смотрел на Джейсона.

Джейсон поморщился.

— А я все гадал, когда же покажется сторожевой пес Тессы. Твой босс прислал тебя сюда снова сделать за него всю грязную работу?

Рот Эндрю вытянулся в тонкую линию.

— Вас, Джейсон, это не касается. Как и Тессы. Она обещала мне танец, за ним я и пришел. О, и полагаю, миссис Болдуин ищет вас, так что вам лучше вернуться за свой столик. Тесса, могу ли я?

Тесса поднялась и с благодарностью вложила руку в ладонь Эндрю. Не оглядываясь, они прошли к танцполу. Играла медленная мелодия, и Эндрю вел её в танце.

— Спасибо, — сказала Тесса. — Я…он сказал…

— Могу представить, что он тебе наговорил, Тесса, — как ни в чем не бывало ответил Эндрю. — Ты ведь не первая сотрудница, к которой он пристает. Джейсон Болдуин настоящая заноза в заднице, и я был безумно счастлив, когда мистер Грегсон выгнал его из штаб-квартиры.

Тесса попуталась отшутиться.

— Может быть, нам стоило устроить прощальную вечеринку для него, ну без его присутствия, конечно.

Эндрю никогда не смеялся и не улыбался, но она уверена, что увидела, как уголки его губ слегка поднялись вверх.

— Неплохая идея. Твой муж не смог сегодня прийти?

Тесса была немного озадачена резкой смены темы и слегка колебалась, прежде чем ответить. Она решила, что раз рассказала правду коллегам, Эндрю она уж точно может сказать правду.

— Питер и я…мы расстались, Эндрю. Через несколько недель мы оформим развод.

Она никогда не думала, что Эндрю что-то может шокировать или заставить потерять дар речи, но её новости это удалось. Ему потребовалось пару мгновений, чтобы сказать нежным голосом.

— Мне жаль, Тесса. Когда это случилось?

— В сентябре. Я…я до последнего времени ничего никому не говорила. Знают только мои коллеги по команде, и больше никто в офисе. Я просто…я не могу, — сказала она слабым голосом.

— Тебе просто не нравится обсуждать свою личную жизнь в офисе, — закончил за неё Эндрю. — И я всегда ценил это, Тесса. Но ты должна была рассказать обо всем раньше. Я уверен, мы бы смогли оказать тебе моральную поддержку.

Она слегка улыбнулась ему.

— Видимо, я просто привыкла во всем полагаться на себя. Ну и на Питера, конечно, но теперь только на себя.

Эндрю нахмурился.

— Мы никогда не обсуждали что-то подобное, но где твоя семья? Разве они не помогают тебе справиться с этой ситуацией?

Тесса покачала головой.

— У меня никого нет. Мама умерла, когда я была еще подростком. Питер был моей семьей, теперь он тоже ушел.

Эндрю выглядел ошарашенным и слегка наступил ей на ногу.

— Прости, — пробормотал он, когда она взвизгнула. — Я не очень-то хорошо танцую. Слава Богу, это медленный танец.

— Все в порядке, — заверила она его. — Ты можешь весь вечер ходить по моим ногам, если мне не придется снова встречаться с Джейсоном.

— Не волнуйся. Думаю, он громко и ясно получил сообщение. Мистер Грегсон четко сказал мне, чтобы я убрал его от тебя, и чтобы удостоверился, что больше он к тебе не подойдет.

Теперь настала очередь Тессы удивляться.

— Мистер Грегсон послал тебя за мной? Так вот почему ты всегда оказываешься рядом, когда Джейсон меня беспокоит?

Эндрю пожал плечами.

— Мистер Грегсон не хотел повторения того, что случилось с Сарой. Так что, да, меня просили присматривать за ним. Что же касается сегодняшнего вечера, миссис Болдуин, как и родители мистера Грегсона, всегда присутствуют на подобных мероприятиях. Он хотел убедиться, что сегодня не будет никакой сцены.

— Конечно, я понимаю

Тесса попыталась не показывать разочарование, которое почувствовала. Она-то надеялась, что Ян послал Эндрю, потому что беспокоился о ней лично. Но, конечно же, он сделал это потому, что заботился о своей семье, хотел убедиться, что они не будут расстроены откровенным поведением Джейсона.

Песня закончилась, и Тесса сделала шаг назад.

— Спасибо за танец, Эндрю. Надеюсь, твоя подруга не возражает.

Он махнул рукой, ведя ее обратно к столу.

— Не беспокойся. Даже если бы сегодня Изабель была здесь, ей бы до этого не было никакого дела. Ей не нравятся подобные мероприятия, так что сегодня я здесь один.

— Она творческая личность, да? — Тесса лишь однажды видела подругу Эндрю, когда ходила за кофе не далеко от работы. Она была поражена, увидев, что у подруги такого правильного человека как Эндрю были фиолетовые волосы, пирсинг, татуировки, а одевалась она в стиле фанк.

— Да, она скульптор. Когда к ней приходит вдохновение, она может творить несколько часов без остановки. Сегодня оно пришло к ней около полудня, когда я уходил, она все еще продолжала работать, и, вероятно, продлится это до трех-четырех утра. — Он покачал головой

— Моя мама была такой же, она в буквальном смысле могла обходиться без сна два-три дня.

Тесса не знала, кто больше шокирован словами, которые так бездумно вылетели из её уст, она или Эндрю. Она ни с кем никогда, за исключением Питера, не говорила о своей матери. Но довериться Эндрю было так легко, она и сама не понимала почему.

Эндрю встал у её стула, когда они подошли к столу, и с любопытством посмотрел на неё

— Твоя мать была художницей?

— Нет, — она покачала головой. — Писательница. Временами блестящая, но, в последнее время она писала сплошной бред.

Когда она не добавила ничего больше, Эндрю тактично сменил тему.

— Спасибо за танец, Тесса. Вижу, твои соседи по столику возвращаются, так что думаю, Джейсон тебя сегодня больше не побеспокоит.

Она с благодарностью улыбнулась ему.

— Я видимо скоро пойду, уже поздно. Спасибо, Эндрю. Я, гм, увидимся в понедельник.

Он слегка кивнул ей.

— С утра пораньше, как всегда. Доброй ночи, Тесса.

Кевин с Теренсом вернулись вскоре после того, как Эндрю ушел, Кевин изумленно посмотрел на Тессу.

— Ты что, танцевала с Сухарем? — недоуменно спросил он. — Боже мой, я только что стал свидетелем одного из семи признаков апокалипсиса.

Тесса снисходительно улыбнулась ему.

— Он пригласил меня из вежливости. Хотя, ему не мешает взять пару уроков танцев.

Кевин пробормотал.

— И пересадку личности. А может еще и операцию по удалению этой палки из его задницы. По крайней мере, сегодня он выглядит приличней в смокинге, и хоть волосы уложил.

— Так что, он еще не совсем потерян для общества? — дразнила его Тесса.

— Ох, не будем загадывать, — фыркнул Кевин. — А вот и дамы. Умираю, как хочу узнать, что же они запланировали дальше. Тесса, ты должна пойти с нами.

— Куда пойти? — в замешательстве спросила она.

Джина, Алисия и Шелби вернулись к столу и стали взволнованно рассказывать о клубах, которые хотели бы сегодня посетить. Марисоль с мужем ушли вскоре после десерта, их младший ребенок был болен, и они должны были к ней вернуться. Теренс был не в восторге от идеи хождения по клубам с компанией на лет десять старше, но Кевин сделал все возможное, чтобы уговорить его.

Тем временем Тесса отчаянно пыталась придумать предлог, чтобы не идти. Её не прельщала мысль танцевать с кучей не трезвых незнакомцев, к тому же, у нее не было денег для подобных развлечений. У неё едва хватит денег на такси до дома, но она была слишком горда, чтобы признать это.

— Все это звучит очень весело, но я…я еще к такому не готова, — призналась она — Мы ведь с Питером не так давно расстались. Вы ведь понимаете меня, да?

Кевин обнял её за плечи.

— О, дорогая, конечно мы понимаем. Мы ведь не бесчувственные чурбаны.

20
{"b":"550661","o":1}