Литмир - Электронная Библиотека

— Я уже видел такое.

Вис хмыкнул.

— Именно поэтому на улицах находятся шлемы.

Кейл обратился к Тамлину, проигнорировав Талендара. Он решил говорить прямо.

— Если я буду вам служить, то это должно прекратиться немедленно.

Тамлин казался смущенным.

— Я не понимаю, господин Кейл.

Кейл обвёл жестом кабинет, Тамлина, Виса.

— Это. Всё это. Вежливые разговоры. Обсуждения за вином. Одежда. Город в беде, милорд. Судя по тому, что вы сказали, вся Сембия в беде. Мы здесь обсуждаем не торговые контракты. Могу я быть с вами полностью откровенным?

— Не стоит паниковать, — заметил Вис.

— Нет, зато нужно крепко поразмыслить и приступить к решительным действиям, — ответил Эревис. — И я никогда не паникую, Талендар.

Несколько ленточек тени поднялись с его плоти и растворились в воздухе. Если Вис и собирался упрекнуть Кейла в несоблюдении правил учтивости, он быстро передумал.

— Понимаю вашу точку зрения, — задумчиво сказал Тамлин. — Давай выслушаем его, Вис. Господин Кейл может поделиться с нами взглядом на происходящее со стороны. Продолжайте, господин Кейл.

Кейл подался вперёд, буравя Виса взглядом, пока говорил:

— Уберите шлемов с улиц. Это выглядит так, будто вы боитесь.

— Шлемы помогают поддерживать порядок, — возразил Вис. — Вы обвиняете хулорна в том, что он боится?

Кейл сделал вывод, что вывести шлемов на улицы было идеей Виса.

— Их недостаточно, чтобы подавить бунт, если таковой начнётся. А тем временем солдаты на улицах производят впечатление, будто что-то не в порядке, что знать напугана, — он посмотрел на Тамлина. — Милорд, уберите их с улиц. Они напряжены и плохо подходят для выполнения ваших приказов. Они достали оружие, встретившись со мной снаружи Штормового Предела.

— Возможно, небезосновательно, — пробормотал Вис.

Кейл повернулся к нему.

— Ещё один такой комментарий вылетит из твоего рта, и следом за ним последуют твои зубы.

Вис покраснел и не проронил больше ни слова. Кейл снова обратился к Тамлину.

— Верните шлемов на тракты, где люди к ним привыкли. Прикажите им сопровождать беженцев в город.

Тамлин казался испуганным.

— В город?

— Мне кажется, что лучше бы из города, — осторожно произнёс Вис. — На улицах и так толпы.

Кейл заставил свой голос оставаться спокойным.

— Они всё равно будут приходить, разве что вы собираетесь запереть ворота. А вы ведь не собираетесь этого делать?

Тамлин поднял брови.

— Мы обдумывали такую возможность.

Кейл резко выдохнул.

— Лорд Тамалон, вы должны прекратить совершать шаги, которые указывают на ваше отчаяние. В первую очередь люди ждут от вас уверенности, что всё под контролем, что вещи скоро вернутся на круги своя. Вы можете заслужить расположение народа, убрав сталь с улиц и использовав её для обеспечения безопасности ваших подданых.

— Неразумно, — сказал Вис, и торопливо добавил: — не хочу вас оскорбить, господин Кейл. Но как только шлемы покинут город, квартал знати тут же заполнят беженцы.

— Ерунда, — возразил Кейл, и Вис напрягся. — Компенсируйте стоимость продовольствия на время кризиса. Прикажите скипетрам раздавать его. Потребуйте от храмов, чтобы выделили своих жрецов для использования заклятий создания пищи, и распределяйте её.

— Они на это не пойдут, — снисходительно заметил Вис.

— Некоторые уже это делают, — возразил Кейл. — Дело только в том, чтобы заставить остальных. Вы можете показать им пример, Талендар. Вы ведь жрец, не так ли?

Вис неохотно кивнул.

— Строительство отнимает всё моё свободное время, господин Кейл.

Эревис усмехнулся и продолжил:

— Не стоит выдвигать требования и провоцировать публичные стычки между церквями, милорд. Вместо этого обходными путями дайте знать верховным жрецам, что если они не подчинятся, налоги значительно возрастут и вы можете отобрать их право на землю. У вас есть все необходимые инструменты, лорд хулорн.

— Боги даруют заклинания, господин Кейл, — сказал Вис. — Если жрецы скажут, что боги не дали им заклинания для создания пищи, что тогда? Вы захотите, чтобы хулорн начал угрожать богам?

Кейл не стал упоминать о том, что несколько часов назад в переулке он сам сделал именно это. Вместо этого он сказал:

— Боги не откажут. Жрецы им нужны не меньше, чем боги — жрецам.

Казалось, Виса напугало заявление Кейла, но Тамлин казался заинтригованным.

— Любопытно, господин Кейл. Что думаешь, Вис?

Что бы не собирался ответить Вис, его прервал звук торопливых шагов, раздавшийся в коридоре. Все трое повернулись к дверям, в которых появилась тяжело дышавшая Тази.

— Тазиенна, — сказал Вис, но она даже не взглянула на юного дворянина. Она смотрела широко распахнутыми глазами лишь на Кейла.

— Эревис?

От пота её тёмные волосы прилипли к лицу. В руках девушка сжимала стек. Вместо обычного для сембийских леди платья для верховой езды на ней были облегающие бриджи и сапоги. За прошедший год она совсем не изменилась, оставшесь всё такой же прекрасной. Под тёмными волнами волос сверкали зелёные глаза.

Кейл боялся тех чувств, которые мог вызвать в нём её вид. К его удивлению, он испытал лишь нежность, а не страсть. Он оставил свою любовь к ней, покинув Штормовой Предел, и за прошедший год эта любовь умерла.

— Здравствуйте, госпожа Ускеврен, — улыбнулся ей Эревис.

Она провела рукой по пропитанным потом волосам.

— Я отправилась на утреннюю прогулку верхом, когда узнала, что ты вернулся. Прибежала прямо сюда.

Услышав его слова, она переспросила:

— Ты назвал меня госпожой Ускеврен?

— Тазиенна, — с улыбкой поправился Кейл. — Тази.

— Так-то лучше, — сказала она с ответной улыбкой и пересекла комнату, чтобы обнять его.

— Тази, я не знаю… — начал Тамлин.

— Моя природа не может повредить ей, милорд, — прервал его Кейл и обнял Тазиенну. В его руках она казалась такой маленькой, и пахла, как всегда, лавандой. Эревис сдержал источаемые своим телом тени.

Тазиенна отстранилась и перевела взгляд с Кейла на своего брата.

— Твоя природа? О чём речь?

— Ни о чём, — мягко сказал Кейл. — Так чудесно снова тебя увидеть.

— И тебя, — ответила она. Она увидела его волосы, его кожу, прижала ладонь к его щеке.

— Ты холодный. И выглядишь совсем по-другому. Что с тобой случилось? Где ты был? Рен рассказал о том, что ты для него сделал. Кажется, у тебя в привычку вошло спасать жителей этого имения.

Кейл почувствовал, что краснеет. Однажды он спас Тазиенну от нападения демонов.

— Многое произошло, — ответил он. — Сможем поговорить об этом в другой раз. Ты, кажется, совсем не изменилась. Только выглядишь счастливее. Это радует.

Тази улыбнулась, и в этой улыбке он увидел призрак той робкой девочки, которая на его глазах выросла в смелую женщину.

— Кхм-кхм, — начал Тамлин. — Тази, вы с господином Кейлом сможете продолжить ваше воссоединение позже. Сейчас мы обсуждаем государственные дела. Времени мало.

Не отводя взгляда от Кейла, девушка улыбнулась:

— Он стал серьёзнее, тебе не кажется? Не таким серьёзным как ты, но достаточно серьёзным. Мне кажется, отец бы гордился.

Кейл кивнул, хотя он не был в этом уверен.

— Тальбот захочет с тобой увидеться, — продолжила она. — Но сейчас он в Сторловом дубе. Я отправлю весточку.

— Поговорим позже, Тази. Хорошо?

Она мечтательно улыбнулась.

— В кладовой дворецкого за стаканчиком бренди?

Они часто засиживались допоздна, беседуя в кладовой за выпивкой.

— Может быть, в столовой? — спросил Кейл. — За поздним завтраком? Кладовая нынче не в моей власти. Там правит Ирвил.

— Увидимся там, — согласилась девушка. — Брилла готовит чудесный торт, который ты обязан попробовать.

— Уже слышал.

Тази широко улыбнулась, кивнула и покинула комнату, не потрудившись сделать реверанс Тамлину и Вису.

Кейл смотрел ей вслед, радуясь, что его сердце осталось спокойным, что его чувства к Тази стали более зрелыми. Его мысли обратились к Варре. Хотелось знать, как она поживает.

42
{"b":"550654","o":1}