Возможно, если бы они поймали настоящего убийцу, Кит смог бы передумать по поводу Дина, но сейчас он был уверен, что Дину все сходило с рук. Теперь я даже понимаю, почему он все это сделал. Я отстранилась от Дина, посмотрев ему в глаза, сердце ухнуло, как только я увидела грусть. Он действительно винил себя за все случившееся.
— Пожалуйста, пойдем со мной на следующий сеанс, пообещай мне, пожалуйста.
— Хорошо.
— Спасибо, — я нежно пожала ему руку, радуясь про себя, что он наконец-то свыкся с этой мыслью. Я имею в виду, что раз я хожу к психотерапевту, то ему тоже следует. Не в том смысле, что я что я испытываю там муки, а он нет, я просто четко знала, что ему это необходимо.
Дин притянул меня в свои объятия, и мы тихо так и сидели. Совершенно не обращая внимания, что показывали по телевизору. Я даже и не заметила, как быстро пролетело время, пока мы сидели обнявшись, но раздался звонок телефон Дина, указывая, что пора собираться. Он вызвал такси, я положила на лицо немного макияжа, и мы с сумками спустились вниз, ожидая такси.
Глава 3
Перелет был долгим, но он того стоил. Дин заказал номер на четыре дня. Два будут потрачены на перелет, но все было прекрасно… у меня еще имелось два дня, плюс даже немного больше, чтобы исследовать Италию. Я усмехнулась, поставив сумки в отеле.
Осмотревшись, я резко выдохнула. Он естественно не ограничился дешевым вариантом, это уж точно. На столе стояла небольшая корзина, подарок от отеля, окна выходили на реку и возможно парк города, единственная кровать, и простыни на ней выглядели шелковыми.
Я провела по ним пальцем, закрыв глаза. О Боже, я буду спать сегодня на шелковом белье. Это будет потрясающе, поскольку за всю свою жизнь я не думала, что смогу спасть под шелковым одеялом и на шелковых простынях.
Отойдя от кровати, я осмотрелась по сторонам — огромный телевизор, правда, не думаю, что мы воспользуемся им, и небольшой холодильник, а также столешница, на которой стоял чайник и кофеварка.
— Вау..., — я прошла к окну. Сначала, показалось, что вид такой же как в Лас-Вегасе, но, потом, это явно был другой мир, другая страна. — Потрясающе. — Я повернулась к Дину, который широко улыбался.
— Я рад, что тебе нравится. Итак, что ты скажешь, если мы немного побродим по улицам? У меня есть пара мест на примете, если ты не уверена, что хотела бы сразу же посмотреть.
— О что ты задумал?
Я сократила расстояние между нами, но не притянула его в свои объятия, хотя очень хотела это сделать, а заглянула в свою сумочку, убеждаясь, что там лежит все необходимое. Вода, батончики, камера. Да. У меня была камера… что я могу сказать? Я принадлежу к старой школе.
Я перекинула сумку через плечо и улыбнулась ему в ответ.
— Ты готова? — он вернул мне улыбку.
— Конечно. Куда мы пойдем?
Дин был уже у двери, когда ответил.
— Думаю, для начала мы могли бы полакомиться настоящей пиццей. Или ты сразу же хочешь пойти в музей? Как насчет галереи? Или ты хотела бы посетить ее завтра? Мы можем просто сегодня погулять по городу и пройтись по магазинам, как тебе это?
Мне понравилась его идея.
— Да, давай так и сделаем, — я взяла его за руку, мы вышли из номера и направились к лифту. К счастью, нам не пришлось его долго ждать.
Дверь лифта открылась, но я не застыла, словно замороженная.
— Бекки?
Он выглядел точно так же, как я видела его в тот последний раз. Короткие светлые волосы и голубые глаза.
Дин обнял меня за спину.
— Ребекка, — прошептал он.
— Привет, — наконец, удалось с трудом выдавить мне. Единственное, что я хотела в данный момент, развернуться и убежать. — Как ты, Брэд?
Я чувствовала, как Дин напрягся рядом со мной. Его рука впилась мне в ткань на спине, и он попытался подтолкнуть меня вперед, чтобы мы могли войти в лифт. Потому что я реально не хотела застрять в лифте с Брэдом. Я сглотнула.
— У меня все хорошо... Боже, ты выглядишь прекрасно, — его глаза прошлись по моему телу, и на долю секунды я почувствовала себя запачканной. Я отодвинулась и взяла Дина за руку. Он быстро обнял меня за плечо.
— Да, у меня теперь не такая напряженная работа, — и знаешь, я не с тобой, но я не собиралась этого произносить.
— Так и было все время. Как поживаешь? — Брэд шагнул поближе ко мне, протягивая руку, как будто собирался коснуться меня, я напряглась.
— Я великолепно, — мне удалось выдавить улыбку. — Ты здесь по работе?
— Да. А ты?
— Нет. Мой друг решил сделать нам приятный сюрприз, чтобы отдохнуть от работы, — я замолчала, бросив взгляд в сторону Дина. — Ты слышал о новом казино, которое только открылось? Миллиардере, который им владеет? Вы когда-нибудь встречались? — Я смотрела то на одного, то на другого, хотя уже и так знала ответ. — Бред, это Дин.
Могу сказать, Дин напрягся, пожал руку Брэда и выдавил улыбку.
— Рад знакомству, — сказал Брэд.
— Ммм.
— Итак, вы собираетесь осмотреть достопримечательности?
— Мы просто поедим мороженое, экскурсии все на завтра, — ответил Дин. — Возьмем пару туров и конечно, дойдем до греческих руин.
У меня екнуло сердце. Он хотел произвести впечатление на Брэда или у него на самом деле был такой план? Потому что звучало восхитительно.
— Звучит интересно!
Лифт остановился, двери открылись, и я облегченно выдохнула, как только выскочила, поторапливаясь из лифта.
— Ну, надеюсь увидимся! Был рад повидаться с тобой, Бекки, — Брэд помахал рукой, направляясь в прилегающее помещение рядом с фойе.
— Боже, надеюсь, я никогда не увижу тебя снова, — пробормотала я, зная, что он не может меня услышать.
— Итак... это твой бывший.
— Ага, — я сухо сглотнула. Почему такое случилось? Почему я опять встретилась с ним? Я почувствовала дрожь во всем теле от ощущения, словно в чем-то испачкалась. — Боже, я не представляю, что я в нем увидела тогда.
Рука Дина переместилась с моего плеча к руке, наши пальцы сплелись, он нежно пожал ее.
— Давай выбираться отсюда. Я почти уверен, что недалеко видел кафе-мороженое.
— Ты все выдумал? Я имею в виду, наши планы на завтра?
Дин тихо засмеялся, выводя меня из отеля.
— Конечно, нет!
Мы свернули налево и направились прямо по улице. Воздух был более прохладным, нежели я привыкла, но это было не столь важно. Вокруг все было великолепно. Я не могла перестать бесконечно оглядываться по сторонам, пока мы шли. Черт, даже люди здесь выглядели совсем по-другому. Женщины были великолепными, пожилые дамы —восхитительными. Мужчины все выглядели так, словно сошли с обложек журналов.
Дин прижал меня ближе к себе и поцеловал в макушку.
— Итак, мы во второй поездке, и я бы сказал, что у тебя хороший вкус, — он ухмыльнулся, когда мы подошли к небольшому магазинчику с вывеской «Мороженое» над дверью. Я потянула за ручку.
— Это все благодаря тебе, — это была правда, поскольку я никогда не смогла бы себе такое позволить.
— Просто ... ты позволила мне преподнести тебе подарок.
Я открыла рот, чтобы запротестовать, но прежде чем успела что-либо сказать, он пробрался к стойке и кашлянул.
— Один шоколадный и один мятный, пожалуйста.
Женщина за прилавком кивнула. Я заметила, как она внимательно окинула его взглядом сверху-донизу, и у меня взыграла ревность. Пытаясь подавить это чувство, я стала осматриваться в магазине. Здесь было очень много разноцветного мороженого с разными наполнителями. Рот непроизвольно наполнился слюной, глядя на это изобилие.
Дин откашлялся, остановившись рядом со мной и протянул мне зеленый шарик.
— Мятный, правильно?
— Угу.
— Сколько я тебе должна?
— Нисколько, — его глаза задорно заблестели. — Я хочу баловать тебя. Вот почему мне захотелось отправиться в это путешествие. Пожалуйста, просто дай мне такую возможность.
— Ты уже заплатил за полет! — возмутилась я, как только мы вышли за дверь, он предусмотрительно пропустил меня вперед. Я оказалась на улице и зачерпнула ложкой мороженое.