- А вот это мне уже совсем не нравиться, - недовольно буркнул Пиркс. - Очень не люблю когда меня обманывают.
- Он просто отвлекал наше внимание! - воскликнул Слайв. - Ай да Грогт! Ай да средневековый король! Вот так хитрец!
- Негодяй, - спокойно выразил свою точку зрения Пиркс и направил корабль на рядом стоящее метательное орудие.
Силовое поле корабля смяло это орудие. Солдаты бросились в разные стороны.
- Как бы их не задеть, - посетовал Пиркс, глядя на разбегавшихся в разные стороны гвардейцев.
Корабль медленно плыл над площадью, раздвигая своим силовым полем в разные стороны попадающиеся на его пути камни и, сминая метательные орудия, все на той же небольшой высоте.
- Самое главное - не задень вон того чудака, который взобрался на один из валунов, - Слайв показал на мониторе на короля Грогта. - Это все-таки местный феодал! Как никак король!
Пиркс мотнул головой в знак понимания.
- Стойте! - крикнул король Грогт "дракону", увидя что тот направляется прямо к нему. - Я - твой король! Я - твой повелитель! Ты не можешь против меня воевать!
- Грогт! - крикнул по внешней связи Слайв. - Король Грогт! Отойди с дороги и убери своих солдат! Я не могу остановить "дракона"! Отойди с дороги, король Грогт!
Корабль медленно приближался к месту, где стоял Грогт. Пиркс вел корабль, выискивая удобное место для набора высоты.
- А-а-а! Это ты, предатель! - заорал Грогт, услышав среди общего гомона голос Слайва. - Останови своего "железного дракона", и я подумаю о том, чтобы тебя простить!
- Уходи с дороги, Грогт! - снова закричал Слайв. - Я не смогу повернуть "железного дракона"!
Корабль уже совсем рядом находился с Грогтом. Казалось еще немного и силовое защитное поле собъет с ног упрямого монарха.
- Слава, - сказал Пиркс, - я не смогу остановить шлюпку сразу. Если я ее остановлю на такой высоте, она просто упадет на площадь. Здесь хоть и всего-то несколько сантиметров, но корабль тоже не пять килограмм весит. Набирать высоту я отсюда тоже не могу - мы заденем за гору. Этот чудак убегать собирается?
- Беги отсюда, Грогт! - заорал что было сил в микрофон Слайв. - Я же сказал, что не могу остановить "дракона".
Грогт видимо и сам догадался, что надо бежать. Слайв еще не успел закончить кричать свое предупреждение, как Грогт спрыгнул с валуна, и что было сил побежал вслед за своими гвардейцами от надвигающейся огромной туши "железного дракона".
- Ну, наконец-то! - облегченно выдохнул Слайв. - Как до некоторых правителей иногда тяжело доходит, что надо бежать!
Король Грогт успел отбежать от валуна, на котором стоял, всего несколько метров, как защитное поле корабля сдвинуло этот огромный валун с такой легкостью, как будто это была пушинка. Как раз в этот момент хозяин Серого замка оглянулся, чтобы посмотреть откуда доносится такой ужасающий скрежет. Когда король Грогт увидел, что этот самый огромный каменный валун, на котором он только что стоял, начал двигаться неизвестно от чего, просто на пустом месте начал двигаться, это привело правителя в такой ужас, что он бросился бежать с такой скоростью, с какой не бегал до сих пор ни разу.
- Смотри, как тикaет! - усмехнулся Пиркс, кивнув на убегающего Грогта. - Он словно спринтерскую дистанцию бежит! Странный он какой-то! То ни прогонишь его никак, то теперь попробуй останови!
Я бы тоже, наверное, бросился наутек, - сказал Слайв, следя по монитору за убегающим королем. - И еще неизвстно, насколько медленнее бежал бы я, если бы вокруг меня огромные каменные валуны, вдруг, ни с того ни с сего, начинали двигаться!
Пиркс рассмеялся, и переключил каие-то кнопки на панели управления. Разведывательная шлюпка обернулась на одном месте вокруг своей оси, расчищая от валунов площадь на несколько метрах вокруг себя.
- Ну вот! - удовлетворенно сказал пилот Пиркс. - Кажется, мы выбрались на то место, откуда можно свободно вылететь из кратера этой горы, не опасаясь задеть за ее вершину.
Пиркс снова нажал несколько кнопок на панели управления. Шлюпка аккуратно опустилась на землю. Потом пилот Пиркс нажал еще на одну кнопку, шлюпка снова поднялась на несколько сантиметров над полщадью и зависла. После этого, нос шлюпки немного задрался вверх, и корабль постепенно начал набирать высоту. В кабине пилота Пиркс внимательно наблюдал за приборами набора высоты. Слайв смотрел в мониторы, чтобы не мешать пилоту в его работе. Перед Слайвом мелькнули очертания Серого замка, потом на экранах мониторов появилось однообразное изображение каменных серых горных скал, и через некоторое время, все экраны мониторов залил яркий сонечный свет. Разведывательная шлюпка вырвалась из кратера вулкана Вулканьей горы, и сейчас медленно летела в сторону моря.
- Хвостовой стабилизатор плохо держит, - посетовал Пиркс, качая головой. - Чувствуешь, как побалтывает корабль в воздухе.
Слайв уже заметил, что шлюпку немного водило из стороны в сторону.
- Через море перелететь не сможем, - сказал пилот Пиркс. - Нужно где-то здесь найти место для посадки. Хорошо уже то, что мы выбрались из этого кратера вулкана.
- Сразу здесь садиться нельзя, - сказал Слайв. - Внизу город. Там есть несколько площадей, но они все небольшие.
- Сам вижу, - Пиркс кивнул головой в сторону мониторов. - А ты случайно не знаешь здесь где-нибудь удобного местечка для посадки? Только не очень далеко, а то корабль все больше и больше начинает мотать.
Слайв поводил регулятором видеообзора, и недалеко увидел лагуну, в которую они приплыли с сэром Рабуром на его корабле. Около лагуны был песчаный пляж, вполне достаточный для посадки разведывательной шлюпки.
- Вот здесь, - Слайв ткнул пальцем в монитор, на котором было изображение лагуны. - Мы сюда с сэром Рабуром на его корабле приплыли. Там есть песчаный пляж. Думаю, что места для посадки достаточно.
- Ну что ж! - согласился Пиркс. - Сюда, значит сюда.
Пиркс нажал на кнопки на панели управления, и корабль потихоньку снижаясь, полетел к лагуне, указанной Слайвом.
Пилот посадил корабль прямо на песок у кромки моря. Уже на следующее утро все присутствующие на корабле смогли выйти из разведывательной шлюпки и искупаться в море. Сэр Рабур, который первый раз в жизни испытал чувство полета, довольно спокойно отнесся к происшедшему. Он только попросил, когда прибудет "Звезда", отдать ему под капитанское кресло, то кресло, на котором он сидел во время полета. Пилот Пиркс обещал феодалу подумать над его просьбой. Сэр Рабур остался доволен этим обстоятельством и с удовольствием плескался в море вместе со всеми. Защитное силовое поле корабля полностью восстановилось после вчерашних приключений, и теперь, под его защитой ученые, вместе с сером Рабуром, принимали воздушные и водяные ванны. Слайв помогал роботам-ремонтникам чинить хвостовой стабилизатор, а Пиркс сидел у себя в пилотской кабине, проверял навигационное оборудование и думал, как удовлетворить просьбу сэра Рабура о кресле так, чтобы и кораблю не был нанесен слишком большой урон, и чтобы ни одна техническая проверка не спросила о пропаже одного мягкого кресла.
В этих заботах прошел целый день. Пиркс сумел настроить навигационное оборудование, Слайву и роботам-ремонтникам устранить несколько механических неисправностей, ученым хорошенько отдохнуть, а сэр Рабур научился произносить два новых слова: "НАДО" и "ДАЙ".
День на корабле закончился общими посиделками в кают-компании, где сэр Рабур сумел насладиться своим новым любимым напитком - кофе. После второй чашки кофе сэр Рабур снова стал отплясывать свои зажигательные танцы. Ученые поддерживали его, как могли. Некоторые из них пытались повторить те движения, которые делал этот феодал. У ученых это не очень получилось, и сэр Рабур, иногда, очень сердился тому, какие все-таки бестолковые бывают люди, что не могут повторить простых, на его взгляд, движений. Посиделки закончились небольшой перепалкой между сэром Рабуром и услужливым роботом-стюардом. Сэр Рабур заказал роботу чашечку кофе, и когда робот протянул чашку феодалу, то получил ответ:"СПАСИБО", "НЕ НАДО". Робот вылил чашку кофе, но сэр Рабур, показав на робота, снова попросил кофе. Тот снова налил чашку и протянул его заказчику. В ответ робот получил те же слова. И на третий раз произошло тоже самое. И иа четрвертый. И еще несколько раз подряд. Все, находящиеся в кают-компании, внимательно за этим наблюдали, и никак не могли понять, зачем это сэр Рабур так поступает с роботом. В конце концов, Слайву надоело это роботоиздевательство, и он, отвлекшись от просмотра фильма, спросил, зачем сэр Рабур это делает. Объяснение, которое он получил от своего товарища удивило и рассмешило не только его, но и ученых. Оказывается, сэр Рабур просто упражнялся в произношении новых выученных им слов на необычном для него языке, а робот-стюард понимал эти упражнения, как приказы, и старался их выполнить. Когда же сэр Рабур отказывался от заказанного им кофе, то со стороны казалось, что он просто издевается над роботом. Все очень долго смеялись, когда узнали действительную причину такого поведения сэра Рабура.