Пока присутствующие молча рассматривали новичков, в кают-компанию зашел пилот Пиркс.
- А вы уже здесь, - улыбнувшись, сказал он и, посмотрев на сэра Рабура, рассмеялся.
- Отличная форма, сэр Рабур, - сказал он феодалу, и протянул ему руку. - Вам очень идет костюм десантника.
Сэр Рабур постарался важно поклониться - получилось не очень. Тогда он левой рукой достал из дебрей рукавов правую, и пожал руку пилоту.
- Да! Отличная форма! - приветливо улыбнувшись, снова сказал Пиркс.
- Что он сказал? - многозначительно посмотрел на Слайва сэр Рабур.
- Он сказал, что у тебя отменный вид в этой форме, - буркнул Слайв. - Она тебе, как феодалу, очень к лицу.
- Благодарю тебя, чужестранец за теплый прием в твоем светлом доме! - сэр Рабур решил блеснуть своими старыми графскими привычками и поблагодарить Пиркса за его радушие. Он уже понял, что этот человек здесь самый главный, и поэтому просто необходимо было ему понравиться и завести с ним знакомство.
Пилот Пиркс, услышав, что его гость что-то ему говорит на непонятном языке, повернулся к сэру Рабуру. Сэр Рабур продолжал между тем, что-то лепетать в знак благодарности про то, как долго они шли, как они устали, как они были в темнице и как этот человек спас их от повторного плена короля Грогта. Все это требовали рамки приличия, принятые в обществе, в котором жил сэр Рабур. Пиркс делал вид, что внимательно слушает этого человека, хотя и ничего не понимал из того, что тот говорит. Слайв стоял рядом с сэром Рабуром и постоянно пытался остановить своего товарища. Сэр Рабур только отмахивался и продолжал бормотать свою речь.
Наконец, сэр Рабур закончил говорить, и попытался подойти к Пирксу, чтобы пожать ему руку. Сделав всего один шаг, он запутался в штанинах костюма и, с громким треском, рухнул на пол. Сразу же несколько человек бросились помочь сэру Рабуру подняться. Сэр Рабур барахтался на полу в своем костюме, пытаясь подняться сам и тем самым, мешая остальным помочь ему. Наконец, Пирксу удалось поймать в складках одежды феодала и он, как ребенка, поднял его и поставил на пол.
- Разрешите представить вам наших гостей, - сказал Пиркс, убедившись, что сэр Рабур прочно стоит на ногах. - Это - курсант десантной службы Слава Кирюхин. Он доставил нам на корабль вышедшие из строя при аварии детали, и теперь мы сможем восстановить защитное поле корабля и наладить хорошую связь со станцией.
Все присутствующие одобрительно загудели. Им явно понравилась новость, которую сказал сейчас Пиркс.
- А это, - пилот показал на сэра Рабура, который копошился рядом со Слайвом, пытаясь распутать рукава десантного костюма, отчего запутывался еще больше, - это, представитель местного аристократического общества - Рабур.
- Сэр Рабур, - поправил пилота Слайв. - Только сэр Рабур, и никак иначе. Он феодал.
- Ну да, - согласился со Слайвом пилот Пиркс. - Конечно же - сэр Рабур. Это он помог нашему десантнику добраться до нас.
Сэр Рабур на время прекратил попытки выпутаться из лабиринта десантного костюма. Он гордо вскинул голову, чтобы поклониться, как и подобает это аристократу, но для этого ему пришлось на время прекратить бороться с костюмом и замереть. Но, так как рукава и брючины костюма были запутаны так, что, замерев, в нем невозможно было стоять, то сэр Рабур снова с грохотом свалился на пол. И снова сразу несколько человек бросились на помощь сэру Рабуру. Общими усилиями, всем присутствующим удалось поднять сэра Рабура на ноги, но на пол его ставить не стали, а осторожно отнесли и усадили в кресло. Потом помогли выпутать руки из плена рукавов и дали большую чашку крепкого ароматного кофе. Сэр Рабур никогда не пробовал этого напитка, поэтому с осторожностью отнесся к нему. Пришлось кому-то из присутствующих налить себе чашку и показать сэру Рабуру на личном примере, что это можно пить. Сэр Рабур внимательно понаблюдал за этим человеком. Увидев, что ничего необычного с ним не происходит, он сам осторожно отхлебнул из чашки. Потом посидел немного, смакуя вкус кофе, после чего рот его расплылся в довольной улыбке, а по лицу расплылось блаженство. Кают-компания, взорвалась от хохота присутствующих, которые увидели такую реакцию местного аристократа на кофе. Смеялись все. Даже Слайв, который привык за все это время к чудачествам своего товарища, и то не смог удержаться от смеха. Сэр Рабур, увидя вокруг себя так много веселых людей и, не понимая, чем вызвано такое веселье, тоже стал подхихикивать.
- Переведи ему, Слава, - сказал сквозь смех Пиркс, вытирая слезы кулаком. - Переведи ему, что как только высохнут ваши вещи после дезинфекции, я разрешу ему, как представителю местной аристократии и нашему гостю, надеть и носить его собственную одежду.
Слайв тут же перевел эти слова сэру Рабуру. Тот внимательно выслушал Слайва и попытался подняться, чтобы опять поблагодарить Пиркса. Тут же к нему потянулись несколько рук, чтобы остановить этот его порыв. Сэр Рабур мог снова запутаться в костюме и залить кофе весь диван. Пиркс, смеясь, предупреждающе замахал сэр Рабуру руками, чтобы тот оставался на месте. Сэр Рабур понял этот жест и снова облокотился на спинку кресла, держа в руках чашку кофе.
- Пойдем со мной, Слава, - пилот хлопнул по плечу десантника. - Ты мне должен о многом рассказать. У меня к тебе есть несколько вопросов, и задавать их лучше не в кают-компании, где сидят ученые-биологи, а в пилотской кабине. Там нам никто не помешает.
Пиркс повернулся и вышел из кают-компании. Слайв кивнул головой и вышел вслед за пилотом.
В кабине пилотов Слайв и Пиркс уселись в мягкие сиденья. Пиркс включил экран видеообзора.
- Ну, курсант, рассказывай, - обратился Пиркс к Слайву, - рассказывай все, что с тобой произошло за это время. А я тебя послушаю.
Слайв стал рассказывать Пирксу о всех своих приключениях, изредка бросая взгляд на экраны видеообзора. За бортом разведывательной шлюпки стояла ночь, но на площади возле замка горели факелы, туда-сюда бегали солдаты и королевские гвардейцы. Слайв сидел и рассказывал, а Пиркс налил себе чашку кофе, сидел и внимательно слушал десантника.
- Да-а-а-а, - протянул Пиркс, когда Слайв закончил свой рассказ. - Попал ты в переделку. Ты сам-то хоть считал сколько ты пунктов десаньного устава нарушил.
- Много, - тяжко вздохнул Слава. - Очень много.
- Вот то-то и оно, - кивнул головой Пиркс и посмотрел на экран видеообзора.
Для ночи на площади было явное оживление. Факелов становилось все больше. Солдаты бегали все быстрее.
- Суетятся что-то аборигены! - Пиркс кивнул головой на один из экранов видеообзора.
- А когда мы сможем выбраться отсюда? - Слайв тоже посмотрел на экран. - Я ведь принес вам необходимые детали.
- Это точно, - ковнул голвой пилот и отпил из чашки кофе. - Тут не поспоришь - поспел ты вовремя. Только придется подождать еще немного. До того, как ты появился, защитного поля у нас оставалось только на неделю. Да и то, электрического. Потом бы пришлось отгонять аборигенов световыми и шумовыми гранатами. На них мы бы еще неделю продержались. А потом бы и помощь подоспела со станции.
- Значит, если бы я не появился, вас все равно бы выручили? - спросил Слава.
- Ты принес важную деталь для передающей станции, - сказал Пнркс. - После того, как ты оставил коробку у аварийного люка, мы сейчас же ее взяли. Потом мы починили передатчик и связались со станцией. Ты нужен был, чтобы принести нам эту деталь. Мы смогли передать свои координаты, ведь на станции не знали, где мы находимся. Точнее, знали лишь приблизительное место приземления. Мы ведь что-то успели передать перед тем, как поврежденный передатчик вышел из стоя. Вот по этим приблизительным координатам тебя и послали. Потом нам передали твои данные и цель твоего задания.
- Точно, точно, - закивал головой Слава. - Меня еще удивил приказ командира станции, когда он мне давал это задание. Получалось что-то вроде - "Иди туда не знаю куда, принеси то, не знаю что". Я еще удивился тогда, потому что десантникам обычно выдают точные задания. Это четкий приказ с ясно поставленной задачей. А тут - "Ну, где-то в этом районе... Ну, я не знаю... Ну, в общем сам разберешься...". Странно это все.