Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На самом деле нет никакой разницы между основой бытия и плодом. Просто в состоянии основы не проявлены просветлённые качества, но они проявляются во время просветления. И это не какие-то новые качества, которые внезапно появляются, – они подобны свойствам цветка, которые потенциально присутствуют в самом цветке. Семечко содержит потенциал цвета, запаха, бутона и листьев цветка. Но разве можно сказать, что семечко – это плод цветка? Нет, нельзя, потому что из него ещё не появился цветок во всей красе. Подобно этой аналогии, качества плода содержатся в состоянии основы, однако в нём они ещё не проявлены и неочевидны. Это и есть разница между основой и плодом. Если же мы не будем прикладывать усилий на стадии пути, плод и не проявится»[6].

Третья часть, занимающая самый большой объём книги, посвящена аспекту пути. Она начинается с объяснения указующих наставлений, данных Падмасамбхавой, затем следуют наставления по воззрению изначальной чистоты Трекчо, и в заключение даётся краткое описание медитации спонтанного присутствия Тогал. В этом разделе освещены темы воззрения, медитации и поведения. Сказано, что в контексте основы бытия практикующему следует проводить различие между подсознанием всеосновы и основным состоянием дхармакаи; во время пути – понимать разницу между двойственным умом и ригпа; а на этапе достижения плода – отделить пробуждённость от обычного сознания.

Книга завершается описанием плода в четвёртой части, после чего следует молитва-посвящение «Устремление бардо», написанная Лонгченом Рабджамом.

Эти учения предназначены для кусулу, простого практикующего. «Для такого человека главный пункт учений Будды сводится к пониманию разницы между осознаванием и неведением сущности ума. Если мы не осознаём сущность ума – это самсара, а если осознаём – это нирвана, или освобождение. Именно с этой точки зрения говорится, что все учения Будды просто-напросто посвящены уму»[7].

Важно заметить, что на некоторые материалы, включённые в эту книгу, наложены ограничения в распространении и они недоступны широкой аудитории читателей. Кьябдже Дилго Кхьенце Ринпоче и Тулку Ургьен Ринпоче чётко обозначили, какие тексты можно распространять, а какие необходимо держать в тайне. Поскольку этот щепетильный вопрос может по-разному трактоваться различными ламами и переводчиками, было бы уместно посоветовать практикующим Дзогчен плотнее и чаще общаться со своими учителями, чтобы получать руководствующие наставления и разъяснения квалифицированных мастеров.

В создании этой книги приняло участие много людей – учителей, переводчиков и редакторов. Всем им хочется выразить глубокую благодарность. В частности, большую часть материалов перевёл на английский язык замечательный переводчик Эрик Пема Кунсанг, а составила книгу Марсия Биндер Шмидт. В редакции английского издания участвовали Керри Моран, Ворд Брисик, Мим Каулсток, Майкл Твид, Закари Бир, Трэси Дэвис и Рафаэль Ортет. Искренняя благодарность передаётся Тулку Тондрубу, который поддерживает этот проект своей сострадательной мудростью.

На русский язык книгу перевёл Лама Сонам Дордже, в том числе четыре текста были переведены непосредственно с тибетского – «Устремление Самантабхадры» и три текста Целе Нацок Рангдрола из книги «Сущность Солнца», которая готовится к изданию на русском языке. Перевод учений «Историческая Панорама», «Три Завета» и «Пространство» (главы 4, 24 и 25) был выполнен ранее Борисом Гребенщиковым и публикуется с его великодушного согласия. Большая благодарность выражается Николаю Кормилицину и украинским друзьям, которые финансово посодействовали изданию этой книги на русском языке, а также Татьяне Кормилициной за редакцию книги.

Вступительные учения

Зеркало, отражающее самое сущностное

Заключительное наставление по абсолютному смыслу

Единственное воплощение сострадательных сил и активностей
Бесчисленных мандал всеобъемлющих Победоносных,
Великолепный гуру, высший владыка сотен просветлённых семейств,
Я непрестанно склоняюсь к твоим стопам.

Эма! Слушайте меня, счастливые йогины.

Сейчас мы обрели совершенное человеческое тело, наделённое всеми свободами и преимуществами. Мы встретились с драгоценными учениями высшей колесницы. Если мы не зависим от внешних обстоятельств, нам удастся истинно практиковать святую Дхарму, поэтому не тратьте свою жизнь на бессмысленные вещи, а преследуйте абсолютную цель.

В учениях есть множество бесконечных разделов. Нет числа вратам, открывающим подходы к колесницам. И слов, которыми можно их объяснить, великое множество. Даже если вы сможете выучить наизусть миллионы томов учений Дхармы, но не научитесь практиковать их сущностный смысл, у вас не будет никакой гарантии, что они смогут помочь вам в момент смерти. Даже если вы обладаете безграничным образованием, являющимся результатом слушания и осмысления учений, но не живёте в гармонии с Дхармой, вам не удастся усмирить своего врага – негативные эмоции. Даже если вы сможете стать владыкой триллиона миров, до тех пор, пока вы не перестанете строить планы, поняв, что больше ничего не нужно, у вас никогда не появится удовлетворения тем, что имеется. До тех пор, пока в вашем уме не возникнет понимание, что смерть может наступить в любой момент, вы не сможете достичь великой цели, которая так нужна в момент ухода.

Вам обязательно нужно усмирить свои резкие проявления и развить беспристрастное чистое видение, ибо предвзятое отношение не позволит вам следовать учениям Великой колесницы. Поскольку все живые существа трёх миров без исключения были вашими же родителями, до тех пор, пока вы не начнёте мотивировать себя непрерывным состраданием и бодхичиттой, вам не удастся открыть драгоценный тайник альтруистических активностей. До тех пор, пока у вас не появится такая преданность своему добрейшему учителю, которая превосходила бы впечатление от встречи будды собственной персоной, вы не почувствуете тепло благословения. А если вы не получите настоящих благословений, в вас не взойдут ростки переживаний и реализации. Если же реализация не взойдёт изнутри, сухие объяснения и теории не приведут вас к плоду просветления.

Коротко говоря, если ваш ум не объединился с Дхармой, нет смысла просто щеголять в духовном обличии. Ограничьте себя самым необходимым для поддержания жизни, чтобы просто не замерзнуть, и постоянно думайте о том, что на самом деле больше ничего и не нужно. Практикуйте гуру-йогу и молитесь однонаправленно. Все духовные практики посвящайте на благо всех живых существ – ваших собственных родителей. Какие бы радости и печали, добро и зло ни выпадали на вашу долю, тренируйтесь видеть в этом доброту своего гуру.

В просторности спонтанного естественного знания позвольте себе быть свободными, естественными и не вдавайтесь в умопостроения. Какие бы мысли ни возникали, обязательно осознавайте свою природу, чтобы все они растворялись как проявление природы дхарматы. Несмотря на то что в такой практике нет ни малейшей точки отсчёта, которую нужно было бы создавать посредством медитации, не позволяйте себе впадать в обычное омрачённое забвение даже на мгновение. Напротив – обязательно охватывайте каждый аспект своих повседневных активностей неотвлекаемым присутствием ума. Что бы ни происходило и что бы вы ни переживали, крепите свою уверенность в том, что всё это является беспочвенной волшебной иллюзией, – это даст вам возможность пережить подобное состояние и во время бардо.

Если быть кратким – в любой момент и в любой ситуации будьте уверены в том, что всё, что вы делаете, становится священной Дхармой, и посвящайте все созидательные действия на благо просветления. Поступая таким образом, вы исполните пожелания гуру и сослужите добрую службу учению Будды, отплатите за доброту своих родителей и спонтанно осуществите пользу для себя и других. Пожалуйста, держите это в своём сердце.

вернуться

6

Тулку Ургьен Ринпоче. Предисловие к 4 тому «Light of Wisdom» (Свет мудрости). Vol.4. Rangjung Yeshe Publications.

вернуться

7

Тулку Ургьен Ринпоче. Так, как есть. Том 1. Москва, Открытый Мир, 2010.

2
{"b":"550238","o":1}