Литмир - Электронная Библиотека

Он очертил палочкой круг, и в гостиной стало очень свежо, запах гари исчез, как не бывало. Отец убрал обрывки бумаги, а мама накрыла скатертью стол.

— Гарри, — сказала она, — ты же знаешь чары левитации. Будь добр, принеси с кухни приборы.

Гарри кивнул, но на кухне стал сомневаться. В школе он сносно поднимал в воздух перо, но здесь его ждали бокалы, стаканы, тарелки, ножи и вилки — и все разом. За всем нужно уследить и не уронить.

Но если у мамы получается — у него тоже должно, ведь так?

Он только начал произносить заклинание, когда услышал звонок в дверь. Луни. Значит, они, наконец, сядут за праздничный ужин. Очень уж хотелось есть.

Осторожно, как канатоходец, он с плывущей по воздуху посудой двинулся в гостиную. Один из бокалов так и норовил упасть, а пара вилок устроила барабанную дробь о стену, но это были сущие мелочи. Главное, что он почти добрался до стола.

Аккуратно опустить приборы у него не получилось, и если бы не взрослые, что–то вполголоса обсуждавшие со слишком серьезными для Сочельника лицами, то он бы перебил все тарелки.

— Привет, Гарри, — Ремус остановил последний нож, который балансировал на самом краю стола.

— Индейку я сама принесу, — решила мама, — садитесь за стол.

Тогда–то Гарри и заметил некоторую странность в поведении взрослых. Папа и крестный будто повзрослели, Луни выглядел печальным, а мама казалась излишне деловитой.

— Что–то случилось? — Гарри отодвинул стул и сел за стол.

— Нет, — странно произнес Ремус, — все в порядке.

От этого «все в порядке», сказанного замогильным тоном, Гарри стало по–настоящему жутко.

— Ремус, скажи ему правду, — заговорил крестный.

— Сириус, — укоризненно покачал головой Луни, — Лили же просила… не портить праздник.

— Она на кухне и ничего не узнает, если ты не будешь тянуть, — возразил отец.

Люпин достал сложенную вчетверо газету и развернул ее.

— А, — сказал отец, — мы «Пророк» давно уже не покупаем. С тех пор как в нем началась пропаганда курса Крауча.

Гарри не слышал отца. Его притягивала колдография с первой страницы. Испуганную семью обвивала кольцами огромная змея. Маленькие девочка и мальчик беззвучно кричали, а женщина плакала. Гарри перевел взгляд на заголовок:

«Семье помощника министра угрожают».

Статья начиналась так:

Тот — Кого-Нельзя — Называть снова действует. Вчера вечером он захватил семью помощника министра, курирующего международного бюро магического законодательства. Как стало известно из присланной в министерство колдографии, Тот — Кого-Нельзя — Называть, пользуясь редким даром змееуста, приручил огромную анаконду и шантажирует ею свои жертвы. Министр магии Бартемиус Крауч решительно заявил, что ни он, ни его сотрудники не пойдут на поводу у шантажиста, даже если огромная змея съест всех членов их семей. Внятных комментариев от помощника министра Квинта Долета мы не услышали…

Гарри со страхом смотрел на змею. Он никак не мог предполагать, что змея поднимет голову и, глядя ему в глаза, произнесет:

— Боишшшшшшьссссссся?

— Нет, — соврал Гарри, — нисколько.

— Врешшшшь, — змея закрыла глаза и повторила, — врешшшшшшшшшь.

Он оторвался от газеты и поднял голову. Оглядев застывших взрослых, он понял, что только что случилось, и замер от ужаса.

Он разговаривал со змеей. Он понял, что она ему сказала. И он смог ей ответить.

Глава 6. О пользе любопытства

Весь праздничный ужин Гарри ловил на себе обеспокоенные взгляды отца и его друзей. Он никак не понимал, с чего вдруг стал разговаривать со змеями. Ведь это редкий дар, который никак не мог проявиться из–за выбора не того факультета. К тому же его в детстве водили в маггловский зоопарк, но он никогда не разговаривал с пресмыкающимися — их шипение ничего не значило для Гарри. Кроме того, если он умел понимать змей, почему во время ночной дуэли не приказал гадюке не нападать на Рона и дал себя укусить? Нет, здесь была какая–то ошибка. Не мог же он, в самом деле, быть новым Темным Лордом?

Гарри бросило в пот. А что если… Что ему говорила шляпа–сортировщица? Что для исполнения своих потаенных желаний он выбрал наилучший факультет? И предупреждала, что успех и счастье — не одно и то же.

Он выбрал успех.

Неужели Волдеморт в свое время тоже выбрал успех? И Гарри встал на ту же тропинку, что и он?

Расстроенный открытием, Гарри не чувствовал вкуса индейки, не слышал шуток взрослых. Едва встав из–за стола, он, сославшись на головную боль, отправился спать. Лгать было стыдно, но оставаться в гостиной он не мог. За ним тут же поднялся отец.

— В чем дело? Чего ты сник? — Поттер–старший присел на кровать и, так как Гарри отвернулся от него, он развернул его к себе.

Они долго смотрели друг на друга, пока Гарри треснувшим голосом не выдавил:

— Ты знаешь.

— Нет, не знаю, объясни.

Гарри горько хмыкнул. Как же, не знает! А кто весь вечер косился на него, как на огнедышащего дракона?

— Я не знаю, что произошло, когда Луни развернул газету, — спокойно сказал отец, — но я знаю, что это тебя волнует.

— Змея заговорила со мной. А я ей ответил, — признался Гарри и тут же уткнулся в подушку.

— Вот как. А раньше ты тоже понимал змей?

— Нет. Как я мог понимать, если осенью дал себя укусить гадюке? Если я мог бы тогда с ней разговаривать…

— Тебя укусила гадюка? — отец удивился.

— Да. Я же писал об этом. Я сутки после укуса ничего не видел.

— Сутки?

У отца был странный голос, и Гарри поднялся, чтобы посмотреть, в чем дело. Отец обеспокоенно смотрел на него.

— Гарри, если ты забыл, то я тебе напомню. Ты прислал нам письмо, в котором рассказал, что участвовал в ночной дуэли, был ранен, провел ночь в госпитале и получил взыскание. Про змею ты ничего не рассказывал. Как это случилось?

Гарри рассказал подробно о событиях той ночи. И как он очнулся и стал искать очки. Отец слушал внимательно и после рассказа долго молчал.

— Что ж, — сказал он, когда Гарри заворочался, — я слышал о таком в сказках, но если учитывать, что ты полукровка…

— Не понимаю, — пожаловался Гарри.

— Волшебников очень мало, Гарри. Политика чистой крови привела к тому, что многие семьи стали вырождаться. В каждом новом поколении рождались или слабые здоровьем колдуны, или вообще сквибы. И было замечено, что браки с магглорожденными препятствуют деградации. Потомки смешанных семей, как правило, очень сильны. Возьми хотя бы директора школы, Альбуса Дамблдора. Или Волдеморта.

— Ты хочешь сказать, что у нас в роду были змееусты, но из–за вырождения дар пропал, пока ты не женился на маме?

— Не совсем. Мама — магглорожденная колдунья, и значит, в ее роду когда–то были колдуны. Возможно, сквибы — сказать трудно, потому что не все семьи отслеживают свою родословную на протяжении веков.

— Хочешь сказать, что у мамы могли быть в роду родственники Салазара Слизерина?

— Маги все в той или иной степени родственники. А змееусты были не только в роду Слизерина. Но я говорю о другом. Твоя реакция на укус… я так понимаю, что тебя сразу доставили к мадам Помфри, а уж она должна была дать противоядие. И именно от него тебе стало так плохо, что ты чуть не ослеп.

— И что это означает?

— Есть старые сказки, почти легенды, в которых рассказывалось о том, как научиться понимать змей.

— И как же?

— Нужно найти магическую змею, именно появившуюся с помощью магии, и дать себя укусить. Если переживешь ночь, то тебе станет доступен их язык.

В голове у Гарри еще раз прокрутилась дуэль. Вот Малфой выкрикивает заклятие. Вот змея готовится напасть на Рона. И он бросается вперед.

— Забавно, — усмехнулся отец, — раньше я считал эту сказку самой неправдоподобной.

— Значит, ты думаешь…

— Я думаю, что ничего страшного еще не случилось. И если ты в самом деле понимаешь змей, а не только колдографии, то лишь от тебя зависит, как ты применишь свой дар. Во благо или во зло. Другое дело, что лучше этим не хвастаться.

16
{"b":"549986","o":1}