* * * Услышав эту песню, мужчина по имени Багца Гоне спешился и подошел к Миле. «Йогин, скажи, откуда ты пришел? Куда направляешься? Как тебя зовут?» Мила ответил еще одной песней: Почтение Ламе – моему отцу. Молю, защищай тех, кто совершает ошибки. Дарители, сейчас как следует внимайте Моим ответам на вопросы Багцы. Я родился на плато нижнего Гунг Тханга, Учился в У и Цанге И сбросил бремя плохой кармы в местечке Нгог, что в Маре. Я получил все четыре посвящения Пути мантр, Работал с потоками энергий, каналами и каплями. Я обрел чуткое состояние Махамудры. Я покинул провинцию Цанг И отправился к снежной горе Ти Се, Где выживал, вгрызаясь в камни аскезы, И совершенствовал опыт естественного состояния, Пока меня не озарило постижение реальности. Меня зовут Йогин Миларепа, Моего ученика – Речунгпа Репа. Сейчас мы направляемся в Лачи. Ваше сознание, движимое неразумными действиями, В иллюзорных телах, составленных из четырех иллюзорных элементов, Блуждает в иллюзорном граде шести состояний сансары. С безначальных времен вами привычно движут низменные инстинкты. Вы одержимы жаждой еды, напитков и богатства. Тяга к совершению десяти неблагих действий — Например, к убийству из желания — Неминуемо ввергнет вас в низшие миры, А им присущи невыносимые муки. Поэтому я, йогин, бродящий без цели, Жалею вас. Вы, в свою очередь, жалеете меня — Мы лишь обмениваемся жалостью друг к другу! Молюсь о том, чтобы вам посчастливилось найти Дхарму, И отправляюсь туда, куда иду. * * * Преисполнившись доверия, они приготовили весь ячмень, какой у них был, и сказали: – Мудрый Лама, раз ты не ешь мясо, не примешь ли блюдо из ячменя? До нашей деревни всего один день пути. Пожалуйста, приходи. – Я не приду к вам в деревню, и мне некуда положить эту еду, поэтому, пожалуйста, заберите ее. Я съем совсем немного, чтобы создать связь с вами. – Мы дадим тебе чашу для еды – пожалуйста, прими наше подношение. Только что мы увидели тебя своими собственными глазами и услышали твои речи своими собственными ушами, и теперь просим – будь добр, дай хоть немного поучений Дхармы. Тогда Мила рассказал им о причинно-следственной связи. Селяне обязались не убивать и взяли обет повторять мантру ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ. Затем Мила спел такую песню: Вид твоего тела очищает омрачения тела, Звук твоей речи очищает омрачения речи, Твой ум есть сущность беспристрастной любви. Защити меня своими телом, речью и умом. Мгновения летят, и жизнь сокращается, Постоянно сходит на нет – с каждым днем, месяцем, годом. Время смерти неизвестно, Так что повторяйте мантру «Мани», отважные друзья. Низменные инстинкты стали вашей привычкой, Поэтому вы можете непроизвольно совершать злые и порочные поступки. Внимательно следите за собой, пользуясь осознанностью и здравым смыслом. Покончите с неблагими действиями, отважные друзья! После смерти все, кроме Дхармы, Станет бесполезным – и друзья, и роскошь. Поэтому сейчас, пока есть условия, Копите заслугу, отважные друзья. * * * Спев такую песню, Мила отправился в путь. Вскоре Багца Гоне отыскал его в Ньянаме и присоединился к нему. Получив сущностные наставления Дхармы, посвящения и наставления по практике, Багца стал превосходным йогином.
Мила и свирепые псы Вместе странствуя по Тибету, Мила и Речунгпа набрели на разрозненное поселение скотоводов. Выйдя на открытое место, которое служило там центральной площадью, Мила крикнул: «Эй! Дайте немного еды двум голодным йогинам!» Один из кочевников отозвался: «Обычно наши сторожевые псы не пропускают тщедушных попрошаек, а сейчас они даже не зарычали! Должно быть, вы знаете действенное заклинание для усмирения собак. Но не пытайтесь ограбить нас ночью». Джецюн спел такую песню: Обращаюсь с молитвой к своему непревзойденному Ламе, Чье сочувствие охватывает всех существ. Я развил оба аспекта Просветленного настроя, И любовь моя так велика, что на меня не бросаются псы. Не бойтесь, я не стану вас грабить — Я, нищий, отринул цепляние за эго и жажду обладаний. Сейчас здесь есть разбойник, но это не я! Берегитесь его! На границе вдоха и выдоха Цепь жизни тонка, словно нить. Здесь вас преследует разбойник умственных завес, Миг за мигом приближая Посланников владыки смерти. С каждым уходящим днем, месяцем и годом Он неуклонно крадет вашу жизненную силу. Не лучше ли надежно спрятать ее В бессмертном, изначальном Ясном свете ума? На границе сансары и нирваны В хрупком доме ума пребывает Заветная драгоценность заслуги, исполняющая желания. Посланники прошлых ошибок, Ведомые десятью неблагими деяниями, Разбойники – пять ядовитых мешающих чувств — Неизменно разворовывают ваше богатство заслуги. Не лучше ли как следует укрыть его В кладовой мудрости двух накоплений, доведенных до совершенства? На границе мирского и высшего знания Лежит крохотное семя истинной природы. Посланники неведения — Бесовские разбойники веры в отдельное существование явлений, Направляемые бурным потоком негативных мыслей, Стремятся похитить семя истинной природы, Пока вы связаны представлениями о «я». Не лучше ли бережно спрятать его В мудрости-осознавании естественного ума? Недвижимый язык за сомкнутыми устами — Это мое [молчаливое] наставление. Если ты понял его, оно – бесценный клад; Если нет, оно – заноза, колющая ухо. Эти строки, сложенные в моем скромном уме, Выражают помысел Победителей времени. Испейте их мелодию, почтенные покровители. Молюсь о том, чтобы вам посчастливилось следовать Дхарме И делать добро. Помните: все составное подобно звездам, Помутнению глаза, миражу и росе, Пузырькам на воде, сновидениям, Молнии, туманам и облакам. |