Литмир - Электронная Библиотека
A
A

3офья. Смешно, как все повторяется. Те же заповеди, те же грехи… Особенно сейчас…

Эльжбета. Люди вceгда говорят «Особенно сейчас».

3офья. Да, все запутывается. У вас тоже?

Эльжбета. Тоже. Мы ищем — как везде. Чего-то ищем. Не знаю, чего.

Эльжбета улыбается.

Эльжбета. Спасибо вам. Спокойной ночи.

Зофья смотрит на нее, не поднимаясь с кресла.

3офья. Я буду очень рада, если вы останетесь ночевать. У меня есть комната… В ней редко ночуют.

Зофья встает. Ведет гостью в комнату, запертую на ключ. Зажигает свет у кровати. Так еще больше бросается в глаза спартанская обстановка и чье-то отсутствие. Эльжбета следит, как Зофья снимает с кровати темное покрывало и разбирает постель. Потом Зофья гасит свет в ванной. Проверяет замки в дверях. Подходит к комнате, в которой оставила Эльжбету. Видит ее в щелку: Эльжбета стоит перед кроватью на коленях с молитвенно сложенными руками.

15

Зофья в тренировочном костюме бежит по дорожкам лесочка. Ускоряет бег, подымается на пригорок, прислонившись к дереву, переводит дыхание. В этом нет ничего необычного: просто она отдыхает после более интенсивных, чем всегда, упражнений. Озирается: так далеко она никогда не забегала. По другой стороне пригорка лесок превращается в своего рода парк с небольшой деревянной эстрадой. На эстраде видна человеческая фигура — на удивление маленькая. Чтобы разглядеть, кто это, Зофья вынуждена приблизиться, но чем ближе она подходит, тем диковиннее кажется фигура. Зофья подходит вплотную к эстраде. В центре деревянного помоста стоит человек: он невероятно изогнулся и просунул голову между ног. Странный человек смотрит на Зофью и улыбается. Если это можно назвать улыбкой: голова находится на уровне щиколоток.

Человек-каучук. Нравится?

3офья. Что вы делаете?

Человек-каучук. На телевидении… они там носятся с одним. Он выигрывает все конкурсы, а я хочу доказать, что можно лучше.

3офья. А вы б не могли… показать, какой вы на самом деле?

Человек одним движением распрямляется. Это высокий красивый юноша. Он смотрит на часы.

Человек-каучук. Я уже его обскакал. На тридцать восемь секунд. Простите.

3офья. Как вы этого добились?

Человек-каучук. Тренировка. Каждый может… Прогнитесь назад.

Зофья, напрягшись, откидывается назад. Ей это не очень удается.

Человек-каучук. Еще чуточку, ну…

Зофья старается изо всех сил. «Каучук» смотрит на нее сбоку взглядом профессионала.

Человек-каучук. Больше не получается?

3офья. Нет.

Человек-каучук. Раньше нужно было начинать. Простите.

И мгновенно снова сворачивается в клубок. Зофья возвращается с пробежки. Там, где от шоссе отходит ведущая в микрорайон дорога, сидит пес. Мы этого пса уже однажды видели — в пятом фильме его кормил таксист. Зофья направляется к собаке, не дойдя нескольких метров, приостанавливается и идет дальше мелкими шажками, глядя собаке в глаза. Пес не двигается с места, но когда Зофья приближается, оскаливается и предостерегающе рычит. Зофья замирает. Проводит носком черту на рыхлой земле и ищет вчерашнюю метку. Нет сомнений, что сегодня ей удалось подойти ближе.

3офья. Видишь? Уже лучше… Завтра будет еще лучше, посмотришь…

Пес снова скалит зубы. Зофья медленно, как и приближалась, отступает и — отойдя на безопасное расстояние — своим энергичным шагом направляется к дому.

16

Зофья, стараясь не шуметь, входит в квартиру. Услышав шорох, оборачивается. На кухне стоит улыбающаяся Эльжбета. Она уже одета, на столе сумка с покупками. Видна бутылка молока, свежие булки и т. д.

Эльжбета. Съедите со мной за компанию что-нибудь, кроме… (Заглядывает в бумажку на холодильнике.) Пятьдесят грамм творога, кофе без сахара?

3офья. Съем.

Эльжбета. Нормальный завтрак? Яйца, хлеб с маслом?

3офья. Нормальный.

Эльжбета пытается зажечь газ — безуспешно.

3офья. Авария.

Указывает на кипятильник. Эльжбета наливает в кастрюльку с яйцами воду.

Эльжбета. А молоко?

3офья. Сырое.

Эльжбета разливает молоко, режет булку. Зофья следит, как ловко у нее все получается.

3офья. Сколько у вас детей?

Эльжбета. Трое. Старшая — врач. Сын в Канаде, письма приходят раз в год. Младший бросил университет. Еще у меня есть внук.

3офья. Вы здорово наловчились резать хлеб… У меня один сын.

Эльжбета. Комната… где я спала… была раньше его?

3офья. Его.

Зофья говорит небрежно, словно о чем-то несущественном.

Эльжбета. Он здесь не живет, да?

3офья. Не хотел быть со мной.

Эльжбета. Где он?

Зофья усмехается.

3офья. Как бы это проще сказать… далеко от меня.

17

«Трабант-комби» переезжает через мост. Сворачивает вправо, потом влево и останавливается на улочке, где много маленьких мастерских. Зофья указывает Эльжбете на одну из них. Эльжбета через окно разглядывает портняжную мастерскую. Молодой парень шьет на машинке, пожилой мужчина в пуловере кроит материал на большом столе. Эльжбета входит, звякает маленький колокольчик над дверью. Мужчина с ножницами бросает взгляд на посетительницу и продолжает спокойно заниматься своим делом. Эльжбета осматривается. В дальнем углу старая зингеровская машинка, на которой шьет паренек. Стойка, которой касались тысячи рук и которую мыли сотни раз. Старые модные журналы и потертое кресло. Портрет папы Римского, вырезанный из газеты. Мужчина заканчивает кроить и подходит со стандартной, предназначенной для клиентов улыбкой.

Эльжбета. Я хочу с вами поговорить.

Мужчина. О Боже! О чем?

Эльжбета. Эльжбета Лоранц.

Произносит свою фамилию так, словно это может что-то изменить.

Мужчина. Я вас не знаю.

Эльжбета. Да, мы не знакомы… Но чуть было не познакомились. Во время войны. Я должнабыла быть у вас… Зимой…

Мужчина. Стоп.

Эльжбета удивленно умолкает.

Мужчина. Я не буду говорить о том, что было во время войны. И о том, что было после войны, тоже. Я могу говорить о том, что происходит сейчас. Могу сшить вам костюм, пальто или платье. Выбирайте фасон.

Протягивает Эльжбете несколько потрепанных журналов. Она их перелистывает — машинально, а может быть, чтобы собраться с мыслями.

51
{"b":"549847","o":1}