Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Майка. Возвращаю.

Секретарша. Апелляцию подавать не будете? Последний курс… у вас есть шансы…

Майка. Выгоняют, и пусть выгоняют. Не буду.

Секретарша перелистывает зачетку.

Секретарша. Десяти страниц не хватает.

Майка. Две последние сессии. Я вырвала. Не хотела огорчать родителей.

5

Спектакль в кукольном театре подходит к концу. Актеры одеты зверями: добродушный гиппопотам не может справиться с вредными мартышками и крокодилом. Аня покатывается со смеху. Эва, счастливая, наблюдает за ней, обе с энтузиазмом хлопают в ладоши.

Майка с букетом цветов заглядывает в зал, где занимаются маленькие балерины. Энергичная пожилая женщина употребляет французские термины; все выглядит очень профессионально.

Майка. Простите…

Преподавательница. Майка?

Майка. Я читала о ваших успехах…

Преподавательница смеется: ей очень приятно это слышать.

Преподавательница. Тыщу лет…

Майка. Меня не хотели пускать, только когда я сказала, что к вам…

Преподавательница. Да, меня знают. Ты что делаешь? Я думала, все-таки будешь танцевать. Девочки! Это была моя лучшая ученица!

Майка смущена.

Майка. Заканчиваю институт… Не могла…

Преподавательница. Ты была такая способная, всегда улыбающаяся… Можешь еще сделать tour chaîne?

Майка откладывает тяжелый полотняный мешок и безупречно выполняет пируэт.

Майка. Но я убегала, помните? В коридоре была такая лестница… Мы прямо в пачках бегали за кулисы кукольного театра смотреть спектакли… А сейчас как?

Девочки смеются, Майка целует преподавательницу.

Майка. Мне только хотелось вас увидеть. Хорошее было время…

Уходит; преподавательница гонит девочек к станку. За дверью выражение Майкиного лица меняется: теперь она энергична, деловита. Подходит к маленькой двери; дверь не заперта. В кукольном театре финал. Гиппопотам приглашает зрителей вместе потанцевать, дети, толкаясь, бегут на сцену, дергают мартышек за хвосты, гладят ноги гиппопотаму; Аня на своем месте даже визжит от возбуждения.

Эва. Хочешь пойти? Не стесняешься?

Подталкивает Аню, которая радостно бежит на сцену.

Майка стоит, спрятавшись в уголке за лестницей. Судя по звукам музыки и крикам детворы, сцена недалеко. Оглядевшись, Майка выходит из своего укрытия.

Эва теряет Аню из виду. Как и другие родители, встает, идет к выходу, достает сигарету — уже из коридора — наблюдает за веселой забавой. Музыка смолкает, дети вместе с актерами-зверями бьют в ладоши. Занавес несколько раз открывается и закрывается. Дети — разгоряченные, счастливые — возвращаются к родителям. Эва гасит сигарету, протискивается в свой ряд. Присаживается на подлокотник кресла и сразу же вскакивает. Она не видит Аню. Со сцены спускаются последние дети. Эва направляется туда, но когда подходит, сцена уже пуста. Эве неуютно в непривычном месте, теперь освещенном только рабочим светом, безлюдном и тихом. Она возвращается в зал — и тут никого. Бежит в вестибюль — последние зрители выходят из театра. Снова бежит в зал — пусто.

6

Эва выбегает из театра. Родители с детьми, обсуждая спектакль, спускаются по лестнице; Ани не видно. Эва бежит вниз по лестнице, спотыкается, смотрит по сторонам, возвращается, осматривается, сворачивает за угол здания. В этот самый момент Майка затаскивает Аню за одну из больших колонн. Приседает с ней; бегающая неподалеку Эва их не видит.

Аня. Мы играем в прятки?

Майка вытаскивает курточку из своего туго набитого мешка.

Майка. Надень.

Эва идет по лестнице обратно в театр.

7

Эва вбегает в вестибюль. Гардеробщица с двумя пальто в руках орет на весь театр.

Гардеробщица. Прошу забрать одежду!

Эва пробегает мимо нее, заглядывает в буфет, возвращается, бросается к пересчитывающей мелочь билетерше и говорит с истерическими нотками в голосе.

Эва. У меня ребенок пропал! Потерялась девочка! Слышите? Пропал ребенок!

8

Электричка выезжает из предместий Варшавы. В вагоне толчея. Майку с Аней прижали к окну.

Майка. Подыши и что-нибудь нарисуй.

Аня пытается что-то нарисовать на стекле. Это занятие на минуту ее увлекает. Майка с облегчением улыбается — впервые за сегодняшний день.

9

Стефан в своей комнатенке настраивает очередные органные трубы. На этот раз они издают звуки самого низкого тембра. Трубы уже вставлены в рамы. Стефан, регулируя поток воздуха, прислушивается к звукам. От этого занятия его отрывает телефонный звонок.

Голос: (за кадром). Дядя? Добрый день.

Стефан. Привет, Филипп.

Голос(за кадром). Дядя… у меня к тебе просьба. У вас есть снаряжение? Палатка, спальник, примус.

Стефан. Есть.

Голос(за кадром). Можешь мне дать? Я собираюсь…

Стефан. Спальник и примус взяла Майка, она поехала в Бещады в турпоход с университетом…

Голос(за кадром). А, на каникулы…

Стефан слышит звук поворачивающегося в замке ключа, настораживается. Дверь хлопнула. Больше ничего не слышно.

Стефан. Позвони через недельку, ладно? Через неделю, Филипп… Аня?

Никто не отзывается. Стефан входит в большую комнату, на тахте лежит Эва. Поднимает на него опухшие, заплаканные глаза.

Эва. Аня пропала.

10

Лесная дорога ведет к маленькому домику. Майка с Аней останавливаются перед калиткой, из домика выходит симпатичный молодой человек лет двадцати семи. Зажигает фонарь, идет к калитке. Замедляет шаг. Как зачарованный смотрит на ребенка. Майке тяжело держать мешок, а может быть, хочется что-то — что угодно — сделать, поэтому она бросает мешок на землю.

Майка. Это твой папа, Аня.

Молодой человек не сводит глаз с девочки. Та внимательно его разглядывает. Дергает Майку за руку.

Аня. Мама, пикать.

Майка. Попикай. Я посторожу.

Девочка переминается с ноги на ногу, но отойти в негустой лес боится.

Майка. Не бойся, я посторожу.

42
{"b":"549847","o":1}