— Он меня не простит, — положив голову на скрещенные руки, сказал сидящий за столом Северус.
— Помогите ему и он простит. Хотя бы на половину, но уже шаг в правильную сторону, — сказал сочувствующе снейпик, зная какой упрямый у Гарри характер.
— Что я ему скажу? — вскинулся мужчина. — О, прости Гарри, я тут немного ошибался и очень хочу помочь, чтобы ты меня простил, потому что я обещал твоей маме беречь тебя!
— Да даже так! Вы виноваты перед ним — вам и нужно думать, как именно заработать прощение. Нечего закатывать истерики без повода, — зло прошипел Люц и двинулся к выходу из кабинета.
Дверь с большим трудом отворилась чуть пошире и из помещения вылетел озлобленный малыш, но увидев Гарри, он растерял весь свой пыл и прикрылся руками, будто ожидая удара. Быстро вереща оправдания, он и не заметил, как вслед за ним из класса вышел зельевар, а увидев эту довольно странную картину, профессор первым делом подошел к девочке, что до сих пор находилась без сознания.
— Что с ней? — сразу же спросил он, присаживаясь на коленки возле тела.
Ощупав пульс и проверив дыхание, Снейп сурово посмотрел на Поттера, от чего тот дико ухмыльнулся.
— Если вы вдруг решили, будто я её убил и теперь прячу тело в подземельях, то сильно ошибаетесь. Я вытащил её из такой задницы, что эта идиотка будет мне должна, а вместе с ней и вся её семья, до конца жизни. Хотя, — Гарри почесал затылок, — Я могу оставить этот должок на моих потенциальных детей. Да, именно так и сделаю. И вы, профессор Снейп, обязаны знать, что профессор Локхарт лучше вас в пару сотен раз.
С трудом поднявшись на ноги, уставший мальчик пожелал зельевару и его прототипу удачи, напомнив о том, что Уизли лежит на грязном и холодном полу уже не малое время из–за чего у той может развиться воспаление легких или фарингит.
* * *
Утро Поттера окрасилось в мрачные цвета по нескольким причинам: вчерашняя ночь, недосып и желание убить Люцифера, который его настойчиво будил, крича в ухо. Малыш бессмысленно угрожал своему хозяину, на что тот отмахивался, кутаясь глубже в одеяло.
— Гарри, если ты хочешь помочь семье Лонгботтома, то подними свою залежалую тушу и пойдем в Тайную комнату. Живо, — разъяренно прошипел малыш.
— Отвали, мелкая гадина, питающаяся моей энергией. И откуда в тебе это поганое желание всех спасать? — ответил Поттер и положил подушку на свою голову, чтобы избавиться от лишних звуков.
— Гарри Джеймс Поттер, ещё немного и я… — но закончить угрозу он не смог, так как в спальню вошел Снейп.
— Или я откажусь помогать вам, Поттер, — холодно осведомил Северус.
— Или я пошлю вас куда подальше, если вы будете вести себя так, будто я вам должен, — проворчал рейвенкловец и сел на кровати.
Зло взглянув на питомца, мальчик переоделся и отправился в ванную комнату, чтобы привести себя в относительный порядок. Медленно и с каким–то остервенением он чистил зубы около пяти минут, не желая находится в обществе зельевара, так как общение с ним в последнее время доставляло массу проблем. Собравшись с мыслями и закончив с утренними процедурами, Гарри вернулся в спальню и, схватив фиал с ядом, взятый из запасов Слизерина, двинулся из помещения по направлению к покоям хмурого учителя. За ним следом двигался сам профессор, на плече которого сидел Люци и что–то оживленно бормотал.
Войдя в кабинет, Гарри положил листок с рецептом и фиал с ядом на стол, после чего вышел под предлогом того, что проголодался, хотя на самом деле очень хотел побыть один. Он, свернув в темный коридор, отправился к короткому пути в Тайную комнату, чтобы посетить кабинет самого Салазара Слизерина и почитать то, что он оставил своим потомкам.
* * *
Апофиз встретил его тепло, как будто был знаком с мальчишкой не один вечер, а несколько сотен лет. Поговорив с василиском о какой–то незначительной ерунде, пока змей провожал мальчика к покоям, Гарри узнал, что именно он думает о нем.
— Вчера, когда вы играли моего хозяина, я был в восторге. Я как завороженный следил за вами, и мне на самом деле показалось, что вы — перерождение моего хозяина. Это странно, за эти годы я не часто встречал столь похожих потомков.
— А каким образом я вообще имею отношение к Слизерину? — удивленно спросил рейвенкловец, пройдя ко входу в кабинет.
— Вы наследник Певереллов, а они были потомками Слизерина, — ответил василиск и свернувшись, лег около входа.
— Вы вчера сказали, что я чистокровный наследник, — недовольно скрестив руки на груди, спросил мальчик.
— Кровь твоего отца — потомка Певереллов и кровь твоей матери — потомка Гонтов, делает тебя чистокровным наследником, — словно маленькому ребенку, объяснил Апоп.
— Но моя мать магглорожденная, — с явным недоумением на лице, сказал Гарри.
— Видимо не такая уж она и магглорожденная, какой хотела быть, — будто бы посмеиваясь, сказал змей и закрыл глаза. — Я буду ждать здесь, наследник.
Прислонив холодную руку к двери, Поттер застыл, ожидая подвоха от защитного механизма, но ничего не произошло. Дверь с тяжелым скрипом открылась, представляя перед мальчиком большое затхлое помещение.
Его взору открылся уютный кабинет: на стенах бурые, местами слезшие обои в золотистый, почти выцветший, цветочный принт; массивный дубовый стол и простенький стул с высокой резной спинкой, тоже из дуба, на котором был бардак, покрытый махровой простыней из пыли; также имелись бесчисленный полки с книгами, по большей части любовно сделанные вручную, самим Слизерином, как предположил Гарри.
Взмахнув палочкой, он очистил воздух и смел пыль, приводя помещение в более жилой вид и стал осматриваться.
Найдя среди множества бумаг, раскиданных на рабочем столе, стопку книжек с пометкой «Дневник», Гарри углубился в чтение. С каждой прочитанной книгой создавалось множество вопросов, ответы на которые находились в следующем дневнике. Он и не заметил, как прочитал все книжки и принялся за личные записи экспериментов Слизерина, что красивейшим почерком были написаны в нескольких довольно объемных томах.
Мальчик поглощал информацию, не обращая внимания на время, что довольно быстро текло. На верху уже наступала ночь, когда ошарашенный Поттер закончил читать последнюю книгу с записями всевозможных теорий и практик.
Многое узнав для себя и сделав довольно странные выводы о Слизерине как о личности, Поттер отправился назад. Апоп недовольно открыл глаза, услышав жуткий скрип двери, но тут же обрадовался, увидев зевающего рейвенкловца, выходящим из кабинета.
— Многое узнали? — заинтересованно спросил змей, двигаясь в обратную сторону — к выходу из Тайной комнаты.
— Слишком многое, — встряхнув головой, сказал Гарри. — Теперь точно могу утверждать в кого у меня такое жуткое необоснованное желание экспериментировать.
Змей хрипло засмеялся, поняв, о чем говорил Поттер.
* * *
Люцифер встретил Гарри жутким ором, из–за того, что мальчик пропал, и всё это сопровождалось упрекающим взглядом Северуса.
— Снова включил жену? — спросил Поттер у Снейпа, который готов был избавится от своего болтливого прототипа.
— Да нет, — уверяюще произнес зельевар, затыкая уши всем, что придется под руку.
Посмотрев на профессора, разозленный малыш резко начал хохотать от его вида; Снейп стоял рядом с котлом, в котором бурлила золотистая жидкость, в одном его ухе торчал карандаш, а в другом розоватый платок, которым протирали ингредиенты перед нарезкой, так как некоторые из них должны были быть вымытыми и высушенными. Гарри изобразил на лице улыбку и подошел к столу, на котором лежала корзинка с яблоками. Схватив пару штук, мальчик сообщил, что отправляется спать, ибо находиться в их обществе он не мог, так как ему нужно было переварить недавно полученную информацию.