Литмир - Электронная Библиотека

— У меня есть небольшой опыт с эльфийскими заклинаниями, а они более действенные, чем у волшебников. Посмотрю, что можно сделать.

— Гарри, ты уверен, что в состоянии?

Гарри на секунду присел и оценил свое самочувствие. Немного тошнило от удара по голове, но он чувствовал, что вампирское самоисцеление понемногу устраняет ущерб, нанесенный светловолосым слизеринцем. Синяки почти исчезли, а порезы зажили.

— Через пару минут буду в порядке. Думаю, что чувствую себя достаточно хорошо, чтобы заняться этими двумя. А с чем именно мы имеем дело?

— Ну, они до сих пор оглушены, потому что я решила, что лучше тебе отменить заклинание. Не знаю, как они отреагируют, когда очнутся, так будет лучше, если ты займешься этим, — объяснила Хизер.

— Верно подмечено. Малфой напал на меня, так что оставлю его на потом. Пусть сначала немного пострадает.

— Гарри!

— Что?

— Ты не можешь так себя вести!

— Могу и буду. Хизер, он меня ударил!

— Да, но ты же знаешь, почему он на тебя злится. У него отобрали магию, и выбросили его в мир, который ему совершенно чужд. И как он мог ответить на это? Ты же знал, что он будет здесь, когда пришел.

— Тетя Хизер, думаю, ты не все поняла. Знаешь, почему я так долго был в отключке?

— Потому что он ударил тебя по голове?

— Хизер, он не просто ударил меня по голове. Он ударил в висок. Сильно.

— О…

— Я так долго был без сознания, потому что он почти убил меня! Я могу это почувствовать. Я понял это, когда очнулся. Когда ты сказала мне, сколько я был без сознания, то понял, что произошло. Мое вампирское самоисцеление означает, что я должен был очнуться через пару минут после того, как меня вырубили. Думаю, если бы был простым человеком, этот удар убил бы меня.

Хизер была шокирована. Гарри услышал это в ее голосе, когда она заговорила.

— Н-но он не так сильно тебя ударил…

— Да, но он ударил меня в висок.

— Неудивительно, что Глен набросился на него.

— Знаю. Мне нужно поговорить об этом с сыном. И Малфоем. Но сначала я разберусь с их ранами.

При этих словах Гарри поднялся с кровати и медленно подошел к сыну. Встав рядом с ним, он протянул ладони вниз и зашептал на языке эльфов. Вокруг юноши возникло легкое свечение, и Гарри нахмурился. Остановившись, он повернулся к испуганной Хизер.

— У него трещины на трех ребрах, сломанная лодыжка и много порезов и ушибов.

— Звучит очень плохо…

— Могло быть хуже. К счастью, он выносливый.

Гарри протянул ладони к названным участкам тела и сменил заклинание. Периодически он вытаскивал из кармана разные травы и зелья, которые применял по необходимости. Наконец, вылечив обоих мальчиков, он упал на стул и устало потер глаза.

— Готово.

Хизер подошла с тазом уже остывшей воды и стерла пот со лба племянника. Закончив, она заметила, что он уснул, и отлевитировала его на кровать к остальным. После этого заклинанием она снова нагрела воду и смыла кровь со всех троих парней, затем стала дожидаться, когда они придут в себя.

Когда Гарри снова открыл глаза, в комнате было темно. Шторы были опущены, свет выключен. Простой мыслью Гарри наполнил комнату слабым свечением, показавшим ему окружающую обстановку. События дня всколыхнулись в голове, когда взгляд упал на Драко. Вздохнув, парень открыл мысленную связь с тетей.

— Тетя Хизер? ~

— Гарри? ~

— Да. Не могла бы ты подняться, я приведу в чувство этих двоих. ~

— Хорошо, скоро буду. ~

В ожидании Гарри почувствовал легкое движение на запястье. Посмотрев вниз, он увидел маленькую головку Ниры, высунувшуюся из рукава.

— Ты в порядке, Нира? — спросил он у змеи.

— В порядке, хозяин, как и Симби. Нам просто интересно, что произошло.

— Небольшой спор, вот и все.

— Но ты был ранен.

— Да, но теперь со мной все нормально. Просто я снова встретился с Драко Малфоем. Ну, знаешь, у которого я забрал магию…

— Тогда я не удивлена, что он напал на тебя! Боюсь даже подумать, что случилось бы с Симби и мной, если бы мы потеряли свою телепатию. Это часть нас, как магия — часть его.

— Знаю, что ты пытаешься сказать, но ему нужно преподать урок…

— Да, нужно, но ты уверен, что это верный способ? Судя по тому, что я вижу, есть два варианта этой ситуации. Либо он узнает многое о маглах, как ты надеешься, и поймет свои ошибки. Либо он может превратить свою злость на тебя в ненависть такой силы, что она его поглотит. Симби и я боимся, что за следующие два месяца у тебя появится предполагаемый союзник или нейтральный игрок, или новый Темный Лорд…

— Что!!!

— Мы считаем, что его страх к неизведанному может разрушить его. Страх превратится в злость, а злость перейдет в ненависть. Ненависть станет причиной страданий других людей. Ненависть неизбежно ведет к Темной Стороне.

— Да, магистр Йода, я понял.

— Йода? — растерянно спросила Нира. Гарри только закатил глаза и посмотрел на дверь, где стояла дрожащая Хизер. Через миг Гарри соскочил с постели и подбежал к ней. Она тут же громко закричала и забилась в угол комнаты, где свернулась клубочком и начала качаться из стороны в сторону. Гарри опустился на колени рядом с ней, но она резко вздрогнула, когда он попытался прикоснуться к ней. К несчастью, Гарри услышал позади стоны. Оглянувшись, он увидел, как оба мальчика, шатаясь, сели. Действие оглушающего заклятья прошло.

— Что происходит? — спросил Драко.

— Заткнись, Малфой, — злобно ответил Гарри. Это только еще больше напугало Хизер.

— Что происходит, пап? — спросил теперь Глен. Драко в шоке уставился на сидевшего рядом юношу.

— Пап?!

— Да, это мой папа. А теперь заткнись.

Драко прикрыл рот и стал наблюдать за развитием событий. Гарри снова вернулся к тете, но она еще больше сжалась. Когда он подошел поближе, то услышал, что она тихо шептала.

— Нет, пожалуйста, нет, я здесь в безопасности. Он не может найти меня, нет, это неправда, ЕГО здесь нет…

— Тетя Хизер, это я, Гарри. Волдеморта здесь нет, ты в безопасности.

Немного успокоившись, Хизер посмотрела на племянника, а на лице ее отразился ужас.

— Ты как Он. Совсем как Он. Разговариваешь как Он. Он придет, придет и доберется до меня. Когда–нибудь. Я никогда не буду свободна. Никогда.

Когда Хизер разрыдалась, Гарри сделал самое лучшее в этих обстоятельствах. Он прошептал заклинание глубокого сна, временно избавляя ее от мучений. Глубоко вздохнув, он встал и повернулся к растерянным мальчикам.

— Пойдемте вниз, оба, думаю, нам нужно обсудить пару вещей.

Когда они расселись в недавно починенной комнате, Гарри наколдовал чай и бисквиты. Спустя несколько секунд напряженной тишины Драко заговорил.

— Ну, Поттер, в чем дело?

— Тетя Хизер была в плену у Волдеморта. Когда я освободил ее, то пообещал, что она будет в безопасности от него. Когда несколько минут назад она поднялась наверх, я разговаривал со своей змеей. Парселтанг навеял на нее воспоминания. Не знаю, как мне теперь это исправить…

— Ну, ты всегда превращаешь жизнь людей в хаос, Поттер, — насмешливо улыбнулся Драко. — Если бы я не знал о твоем гриффиндорском чувстве чести, то сказал бы, что ты сделал это намеренно.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, Малфой.

— Правда? Но судя по всему ты только что отпугнул единственного родственника, который действительно тебя любит. Отлично сработано, Поттер.

— Замолчи!

— И что насчет твоего сына? — продолжил Драко. — Откуда он появился? Немного пошалил в путешествии, а, Поттер? Обрюхатил юную шлюху? И в таком нежном возрасте…

Гарри больше не мог этого выносить. Он вскочил на ноги и указал рукой на Драко, бросая в него заклинание боли. Слизеринец упал на пол, крича от боли, сковавшей все тело. Глен с ужасом наблюдал, как его отец истязает своего школьного врага. Через несколько минут Гарри снял заклинание и уставился на хрипевшего на полу парня. Драко открыл глаза и слегка улыбнулся, несмотря на боль.

25
{"b":"549542","o":1}