Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, думаю, пора двигаться. Нам придется идти пешком отсюда, не хочу, чтобы нашу магию отследили.

— Понимаю. А тебе не нужно возвратиться на поле боя? Ты ведь один из лучших бойцов…

— У них все было под контролем, когда я ушел, и там есть Джинни, Рон и Миона.

— Ты уверен?

— Конечно. Ну, пойдем.

Пока Гарри шел к двери дома № 4 по улице Прайвет Драйв, город Литл Уингинг, а Хизер следовала за ним, его голову наполнили воспоминания. Хотя он всегда считал, что путешествие во времени сильно на него не влияло, эмоции обострились, когда он приблизился к дому, где вырос. Он всегда считал, что ненавидит Дурслей за то, как они к нему относились в детстве, но сейчас после трехлетней разлуки он понял, что они были одними из немногих постоянных в его жизни. Через секунду он понял, что тупо уставился на ярко окрашенную дверь, а Хизер насмешливо смотрела на него. Гарри потряс головой, освобождаясь от воспоминаний, и резко постучал в дверь. Через секунду ее открыл довольно молодо выглядевший Вернон Дурсль, натянувший фальшивую улыбку для гостей. Но когда он заметил их растрепанный вид и мантии волшебников, на лице появилось отвращение.

— Кто вы такие и чего хотите? Если вы что–то продаете, меня это не интересует.

Гарри ожесточился и уверенно посмотрел в глаза дяди.

— Нам очень жаль, что пришлось побеспокоить вас, мистер Дурсль, но мы хотели бы переговорить с Петуньей Эванс.

— Петуньи Эванс здесь нет.

— Ну, тогда с Петуньей Дурсль.

— А чего вы хотите от моей жены?

— Простите, позвольте представиться. Меня зовут Гарри Энгуифер, а мою спутницу — Хизер Эванс, она сестра Петуньи. Боюсь, у нас небольшие неприятности, и нам нужна ее помощь.

Вернон скептически посмотрел на них, затем с неохотой отодвинулся и проводил их в гостиную.

— Она наверху, отдыхает. Подождите здесь и ничего не трогайте.

Тучный мужчина вышел, и Гарри и Хизер остались одни. Хизер, казалось, затерялась в мыслях, а внимание Гарри было захвачено его бывшим домом. Гостиная выглядела как обычно, за одним исключением. Поверхности не были заставлены фотографиями Дадли. Без них комната выглядела довольно по–спартански. Украшения были теми же, только обои были другими. Гарри застыл, когда сквозь приоткрытую дверь заметил чулан под лестницей. Оба пришельца очнулись от своих мыслей, когда в помещение вошли Вернон и Петунья. Гарри посмотрел на тетю, замечая на ее лице удивленный взгляд, направленный на Хизер.

— Ты! Убирайся из моего дома, ведьма.

— Петунья, успокойся…

— И не подумаю. В моем доме такие, как ты, не приветствуются. Ты загрязняешь его…

— Загрязняю? А я помню время, когда ты хотела быть хоть немного похожей на таких как я.

— Временное помешательство! Я нормальный человек, и мне не нужно, чтобы ты приносила свою ненормальность в мой дом.

— Ненормальность! Ах, ты…

— ДОСТАТОЧНО!

В наступившей тишине все с удивлением посмотрели на Гарри. Он стоял перед ними, на его лице была написана злость, и он слегка светился. Вернон с неверием уставился на него, очевидно, не понимая, что происходит. Наконец, Петунья вновь обрела дар речи и трясущейся рукой указала на Гарри.

— Ты один из них!

— Да, это так. А теперь все замолчите и послушайте меня. Вернон?

— Д-да?

— Если вы не понимаете, что тут происходит, думаю, вам лучше спросить об этом жену попозже. По существу, я — волшебник, а сестра Петуньи — ведьма. Магия реальна, с этим вы ничего не можете поделать.

Вернон, глядя на парня, открыл рот, а потом повернулся к Петунье за подтверждением. Когда она неохотно кивнула, он тут же потерял сознание.

— Ну, это ему поможет, — сказал Гарри, — что касается вас, Петунья, сядьте и послушайте, что скажет ваша сестра.

Женщина с лошадиным лицом казалась испуганной, она села напротив сестры, а Хизер начала объяснять ситуацию. Когда она закончила, Петунья все продумала, а потом выдала свое решение.

— Я помогу тебе. Но только при одном условии.

— Каком?

— Как только мы от тебя избавимся, ты никогда больше не появишься у нас.

— Хорошо. Если ты этого хочешь.

— Да. Из–за твоего появления мне придется объяснять Вернону о ведьмах и волшебниках, чего я надеялась избежать. Можешь оставаться у нас, пока не устроишься.

— Спасибо, Петунья.

Хизер повернулась к Гарри, который задумчиво разглядывал вторую женщину. Она кашлянула, чтобы привлечь его внимание, и улыбнулась.

— Спасибо, Гарри. За все. Найди меня, когда вернешься, хорошо? Я оставлю магловский адрес у Петуньи.

— Хорошо. Мне лучше вернуться. Битва уже, должно быть, окончена, и меня могут потерять. Был рад видеть тебя, Хизер, надеюсь встретиться вновь через двадцать лет.

Обняв тетю, Гарри вытащил портключ до Домус Корвус Коракс и с легким хлопком исчез из гостиной Дурслей.

И вот, наступило первое сентября. Путешественники во времени бегали по замку, пытаясь все собрать до отправления в Хогвартс. Они должны были уйти через час, а до сих пор не поговорили с Лили и Джеймсом. Родители Гарри должны были попасть в Домус Корвус Коракс с помощью портключа, а оттуда отправиться камином в Хогвартс за полчаса до окончательного отбытия ребят. Гарри не нужно было много времени, ведь он знал, что долгий разговор только расстроит его, и в итоге он расскажет им о будущем и все разрушит. Когда четверка упаковалась и три раза перепроверила дом Гарри, чтобы убедиться, что ничего не забыто, они отправились в тайную комнату Гарри в Хогвартсе, откуда пошли в Большой Зал. Положив чемоданы и клетки с животными в центре, они уселись на багаж и стали обсуждать, что делать, если в этот раз они попадут домой. Джинни и Рон очень сильно скучали по своей семьей, как и Гермиона. Гарри поведал своим друзьям о спасении Хизер Эванс, о чем до этого молчал. Гермиона, как и ожидалось, была в ужасе, но Гарри отвлек ее разговором. Наконец, в дверях появились Джеймс и Лили и подошли к ним.

— Джеймс! Лили! Рад, что вам удалось, — сказал Гарри, вскакивая на ноги и обнимая каждого из них.

— Мы тоже, Гарри. Нам очень интересно, что ты должен рассказать нам. Мы неделями гадали об этом.

— Присаживайтесь. Нам нужно поговорить, и я не хочу, чтобы нас прерывали.

Гарри провел ребят к гриффиндорскому столу подальше от Джинни, Гермионы и Рона, чтобы они могли поговорить наедине. Как только они сели, Гарри задумчиво посмотрел на Лили, протянул руку через стол и положил ладонь на ее живот. Она и Джеймс удивленно посмотрели на него, особенно, когда он начал шептать. Гарри почувствовал связь с Темной меткой Волдеморта и разбил ее на две части, передав особенности этой связи чреву Лили. Он слегка улыбнулся, когда закончил заклинание, зная, что ее ребенок будет наделен таким же контролем над Темной меткой, как и он сам. Немного ранее в этом году Гарри понял, что это и была причина, по которой он выжил в нападении и победил Темного Лорда. Он знал, что человек с Темной меткой не сможет убить того, кто поставил ее. Таким образом, если у маленького Гарри будет власть над меткой Волдеморта, последний не сможет убить его. Заклинание отскочит. И Гарри просто поделился властью, а у него контроль оставался, поскольку часть, которую он отдал Лили, всегда была с ним. Взглянув в вопрошающие глаза, он улыбнулся.

— Извините, не могу объяснить. Просто поверьте мне. Это вроде защиты для ребенка, который у вас, возможно, будет.

— Спасибо, наверное, — ответила Лили, слегка нахмурившись.

— Что ты хотел рассказать нам, Гарри? — спросил Джеймс.

Гарри с минуту думал о том, как сформулировать его объяснения.

— Вам всегда было интересно, откуда я знаю столько вещей и как повстречал некоторых людей. Джеймс, ты спрашивал меня о Лолиде и Гаервин, откуда я так хорошо их знаю. Я хочу рассказать вам об этом.

Гарри глубоко вдохнул, прежде чем выпалить:

— Я из будущего. Мои друзья и я путешествовали в разные времена, и через двадцать минут мы отправимся домой.

63
{"b":"549541","o":1}