За столом Равенкло также нашлось несколько человек, мимолетно походивших на людей, встреченных им раньше, в будущем или в прошлом. Он заметил пару семикурсников, державшихся за руки. Студенты были похожи на родителей Чо Чанг. Вспомнив о Чо, Гарри понял, что ничего больше не чувствует к ней. Единственным человеком, к кому он испытывал такие чувства, была Тея. Подумав о дочери Равенкло, он отыскал ее взглядом среди старшекурсников, она о чем–то оживленно разговаривала с ними. Стало очевидным, что она не заметила прибытия путешественников. Гарри послал ей быстрое мысленное сообщение, зная, что телепатия поможет ей все понять. С удовольствием он наблюдал, как девушка застыла в удивлении, а потом быстро оглядела Большой Зал, пытаясь отыскать источник. Когда она, наконец, заметила его, они, казалось, целую вечность глядели в глаза друг другу. Гарри видел, как ее лицо расплылось в улыбке. Она действительно рада была его видеть. Закончив беседу с равенкловцами, она незаметно подплыла, наблюдая за быстро сокращавшейся очередью первокурсников. Добравшись до старых друзей, она поприветствовала их на родном языке, удивляя первогодок, стоявших в конце очереди.
— Привет. Давно не виделись.
— Ну, разлука была не такой долгой, как в прошлый раз. И, по крайней мере, в этот раз ты не была заточена в камне.
— Верно, Гарри. Как у вас дела?
— Все хорошо, Тея, — ответил ей Рон. — Мы были немного удивлены, когда попали сюда и поняли, что попали в то время, когда родители Гарри живы. Это его слегка шокировало.
— О, Мерлин. Никогда об этом не думала. Ты в порядке, любимый? — спросила Галатея парня, которого любила, коснувшись его призрачной ладонью.
— Я справлюсь, Тея. Думаю, самой большой проблемой будет соперничество факультетов. В этом году я в Слизерине, а родители — в Гриффиндоре. От крестного мы узнали, что Мародеры ненавидели всех слизеринцев.
— Ну, может, ты сможешь показать им, что не все слизеринцы плохие. Я хочу сказать, Рон ведь твой лучший друг, а он в Гриффиндоре. Рон, просто постарайся рассказать им, что Гарри не злой, и познакомь их. Уверена, они оставят в прошлом межфакультетскую вражду, если ты покажешь, что ты хороший человек.
— Я надеюсь на это, Тея. Эй, ты сможешь прийти завтра вечером в мою комнату? Нам надо наверстать упущенное время. Завтра мы встречаемся с некоторыми орденовцами в Косом переулке. До этого у нас было собрание, и они согласились прийти.
— Конечно, а еще приведу Пивза.
— Спасибо, Тея. Слушай, у меня есть вопрос. Одну из членов Ордена, которых я попросил о встрече, зовут Хизер Эванс. Ты не знаешь, она не связана с моей матерью?
— Лили Эванс? Да, она младшая сестра Хизер.
— Странно, я никогда о ней не слышал.
В этот момент Минерва вызвала последнего ребенка в очереди.
— Уильям Уизли!
Четверо путешественников встрепенулись от этого имени и посмотрели на рыжеволосого мальчика, которого не заметили до этого. Пока они отвлеклись, Галатея вернулась к столу Равенкло, отправив короткое «до встречи» с помощью телепатии. Друзья с трудом заметили это, поскольку наблюдали, как Билл Уизли надел распределяющую шляпу. Через мгновение шляпа вынесла решение.
— Гриффиндор!
Он снял шляпу и пошел к столу, приветствовавшему его. Настала очередь новых студентов. Они нервничали, встретив столько людей, которых знали взрослыми в будущем. Еще они не были уверены на счет своих новых имен. В этот раз все получили новые фамилии, даже Гермиона. Дувушка хотела оставить свою фамилию, но Дамблдор сказал, что она была в прошлый раз и будет в будущем. Некоторые люди могут узнать ее и начать что–то подозревать. Они все в случайном порядке выбрали имена, хотя знали, что понадобится время, чтобы привыкнуть к ним. Они выбрали вещи, которые казались им подходящими и не слишком сложными для запоминания. Джинни и Рон, вспомнив о мировом чемпионате по квиддичу, выбрали великолепную фамилию. Проблема была в том, что они начинали хихикать, услышав ее. Гарри подобрал латинскую фамилию, подходящую ему. Она была связана со змеями, что также сочеталось с его новым факультетом, а также с любовью к Симби и Нире. Гермиона тоже выбрала имя из латыни, переводившееся как «умный». Все решили, что оно ей очень идет. В это время Дамблдор поднялся и обратился к любопытствующим студентам.
— Если вы уделите мне минутку внимания, я дам вам возможность побыстрее насытиться. У меня довольно необычное объявление. В этом году к нам присоединятся студенты по обмену из одной небольшой волшебной школы Британии. Они останутся только на год, так что я прошу вас радушно встретить их. Они — лучшие друзья, но попадут на разные факультеты, поэтому, пожалуйста, не ставьте межфакультетское соперничество на пути их дружбы. А теперь, поприветствуйте, Гарри Энгуифера, Гермиону Соллерс, Рональда Уэзерби и его сестру Вирджинию Уэзерби.
Ребята быстро взглянули друг на друга и направились к своим факультетским столам. Перед тем, как разделиться, Гарри отправил мысленное сообщение Рону.
[i]~Эй, приятель, у меня есть идея.~
— Какая, друг?~
— Шалость.~
— Не лучше ли оставить это Мародерам? Не думаю, что им понравится соревнование.~
— В этом и прикол. Мы наверняка избежим неприятности. Учителя повесят это на Мародеров.~
— Хорошая идея. Что делать?~ [/i]
Их диалог продолжился, пока они садились за столы и приветствовали соседей.
**POV Гермионы**
Гермиона села за стол Хаффлпаффа и посмотрела на наблюдавших за ней студентов. Она не считала хорошей идеей вступить в ряды хаффлпаффцев. Она прекрасно чувствовала себя в Гриффиндоре или Равенкло, но хаффлпаффцы были совсем не ее типом. Она хорошо сходилась с некоторыми из них, в особенности с Мин, но не знала, сколько выдержит на их факультете. Они не были так плохи, как слизеринцы, что заставляло Гермиону с симпатией смотреть на ее друга в Слизерине. Понаблюдав несколько минут, как Гарри разговаривает с некоторыми будущими Пожирателями Смерти, она вновь обратила внимание на свой стол, слегка улыбаясь. Один из соседей улыбнулся ей в ответ и протянул руку, попутно представляясь.
— Привет, я Джозеф Аббот.
— А я Алистер Боунс, это моя сестра Гвин.
— Я Эндрю Диггори. Рад познакомиться.
— Добро пожаловать в Хаффлпафф, меня зовут Эрнест Макмиллан, это моя подруга Электра Маккиннон.
— Всем привет, я Гермиона Соллерс.
Глядя на дружелюбные лица, Гермиона не смогла удержаться от мысли, что Хаффлпафф не был лучшим местом для нее, но он определенно и не станет худшим. «По крайней мере, я не в Слизерине», — подумала она, разговаривая с новыми друзьями.
**POV Джинни**
Усаживаясь за стол, Джинни оглядела студентов Равенкло, сидевших рядом. Все они довольно вежливо поприветствовали ее, но вскоре вернулись к своим разговорам. Джинни несколько раз пыталась к ним присоединиться, но не всегда могла поддерживать сложные теории о магии, которыми они легко жонглировали. Не будучи невежественной, Джинни, тем не менее, не думала, что отвечает стандартам Равенкло. Размышляя об этом, она вспомнила, как Гарри считал, что не впишется сюда, но в итоге влюбился в одну из студенток этого факультета. Мысли о Гарри и Тее навевали грусть, так что девушка ковырялась в еде, игнорируя людей вокруг. Это продолжалось, пока рядом не опустилась Серая Дама, заговорившая с ней на англо–саксонском, заставив оцепенеть других равенкловцев. Когда они увидели, как Джинни отвечает на этом же языке, их впечатлило то, что новая сокурсница знает больше, чем они.
— Джинни, что случилось? — спросила Тея у девушки.
— Ничего, все в порядке.
— Нет, не в порядке, рассказывай. Ты же знаешь, что всегда можешь поговорить со мной о чем угодно.
— Извини, Тея. Это единственная тема, на которую я не могу разговаривать с тобой.
— Это о Гарри, правда?
Джинни в шоке смотрела на привидение. Она и не думала, что это так очевидно. Она решила отвлечь наследницу Равенкло и убедить, что это никак не касается ее бывшего парня.