Литмир - Электронная Библиотека

«Ничего себе, он прямо как Снейп, — подумал Гарри, когда тот посмотрел на него.

*— У него проблемы?* — спокойно спросил Симби из рукава Гарри.

*— Он что, на завтрак ест лимоны?* — добавила Нира. Гарри не выдержал и начал тихо посмеиваться. К несчастью, Слизерин заметил его отсутствующий взгляд.

— Вас что–то рассмешило, мистер Поттер?

«Да, точно как Снейп, — подумал он прежде, чем покачать головой, раздражая мастера зелий. Слизерин еще раз пристально на него посмотрел и вернулся к остальной части класса.

— Сегодня мы будем готовить зелье Ministrare. Эффект этого зелья похож на заклятье империус, только длится несколько меньше. Так же ему легче сопротивляться. Тот, кто не сварит зелье правильно, будет сегодня вечером, в течение часа, подвешен за большие пальцы в темнице. Я ясно выразился?

Все ответили коротким кивком и бросились за ингредиентами, названия которых учитель написал на доске. В процессе выполнения задания, Гарри осмотрел комнату, пытаясь понять, насколько хорошо продвигаются дела у остальных студентов. Если есть кто–то, столь же плохо разбирающийся в зельях, как Невилл, то ему не хотелось бы в будущем стать его партнером. Его зелье было выполнено хорошо до тех пор, пока он не добавил несколько лишних хвостов уховерток. Новые знания обычно не позволяли ему сделать такую ошибку, но в данный момент он был отвлечен. Он был спасен яростно зашипевшими Симби и Нирой, которые следили за работой.

К концу урока только два человека сделали свои зелье неправильно. Казалось, что Ардвик был Невиллом Лонгботтомом этого времени. И, к удовольствию Гермионы, вторым человеком, кто не сделал зелье, оказался Горацио д’Эскарго. Он широко ухмыльнулся декану своего факультета, но эта ухмылка быстро сползла с его лица, когда ему сообщили, что наказанию он подвергнется независимо от того, насколько важная у него семья. Четверо подростков улыбнулись, мысленно желая, чтобы такое произошло с Малфоем в их времени.

*~*~*

Трансфигурация оказалась тем предметом, на котором у них появились проблемы. Учителем была леди Равенкло, которая была очень терпелива. Ученики сидели в классе парами: Гарри с Галатеей, Гермиона с Кристабель, Рон с Ардвиком и Джинни с одной из соседок по комнате. Первая проблема проявила себя, когда начался урок, и они стали писать конспект. Так как Равенкло диктовала, студенты быстро за ней записывали. Через некоторое время Ардвик, Галатея и Кристабель заметили, что их друзья пишут на другом языке, нежели остальные. Галатея, зная, что они из будущего, не заостряла на этом внимания, поскольку поняла, что они пишут на своем языке. Но ей было любопытно. Некоторые слова казались ей знакомыми, тогда как в других она ясно могла видеть французское влияние. Так же ей показалось странным отсутствие рун в алфавите. Будучи из Равенкло, и, следовательно, стремясь к знаниям, она поклялась, что уговорит Гарри научить ее этому языку прежде, чем уедет.

У Гермионы и Рона были менее понимающие партнеры. Ардвик в ужасе уставился на страницу Рона, в то время, как Кристабель смотрела на слова в замешательстве. Наклонившись к своим новым друзьям, они сказали, что все объяснят, когда завтра встретятся в библиотеке.

Следующая проблема проявила себя, когда началась практическая часть урока. Все студенты пытались трансфигурировать без палочки. Четверка еще не начала изучение беспалочковой магии и поэтому не знала, что делать. Все на них странно посмотрели, когда они достали свои палочки и использовали их для трансфигурации. Остальные студенты не могли понять, зачем им использовать палочки для столь «простых» работ. Горацио хорошо проводил время, посылая им снисходительные взгляды.

— Я вижу, что у новых студентов слабая магия. Я не могу поверить, что им нужна палочка, чтобы сделать это! Они, должно быть, все слабые грязнокровки.

Прежде чем Рон успел ударить ухмыляющегося мальчика, леди Равенкло быстро связала слизеринца.

— Из–за ваших слов, мистер д’Эскарго, вы получаете отработку у меня. Я полагаю, это ваше второе наказание за сегодняшний день.

«Очевидно, что в этом времени учителя не против использования более суровых методов наказания», — подумал он, глядя, как веревки с тела ученика были убраны.

*~*~*

Обед проходил шумно — все студенты жадно обсуждали свои новые уроки. За хаффлпаффским столом Пивз оживленно рассказывал Джинни, что они учились поднимать предметы. Джинни забавлял его энтузиазм. Он был так не похож на будущего полтергейста.

После обеда группа направилась в высокую башню предсказаний. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни побаивались этого урока. У них сложилось не очень хорошее представление о нем. Но когда они вошли в комнату, то были приятно удивлены, не обнаружив никаких признаков ароматизирующих веществ или лаванды. На полу лежали одни подушки, а столов не было вообще. Усевшись на полу, все стали дожидаться учителя. Через несколько минут через люк вошла Хельга Хаффлпафф и с улыбкой уселась перед классом. Тихое шипение раздалось из рукава Гарри.

*-Что, Нира?* — тихо прошипел он в ответ. Ему не хотелось, чтобы кто–то заметил, что он говорит на парселтанге.

*— Она — истинный предсказатель.*

*— Ты уверена?* — удивился он.

*— Да, и Симби говорит, что согласен.*

Гарри посмотрел на учителя с большим уважением. Истинные предсказатели очень редки. Именно в этот момент она начала урок.

— Итак, мои дорогие, в этом семестре мы будем изучать руны, карты Таро, тассеомантию[2], а так же хрустальные шары. А теперь, пусть каждый из вас возьмет по шару и попытается увидеть в нем что–либо. Не переживайте, если у вас не получится, это подвластно не каждому.

Класс некоторое время сидел, уставившись в шары. Многие были разочарованы тем, что увидели только белый туман. Неожиданно Джинни прерывисто вздохнула и обратилась к друзьям. Чтобы никто не понял, что она увидела, она заговорила на английском.

— Со Слизерином что–то случится. Я увидела драку в Тайной Комнате. Там был еще Гарри и Гриффиндор. По–моему, это не очень хорошо.

— Джинни, ты уверена, что что–то видела? — спросил Рон также на английском. — Как всегда говорит Гермиона, предсказания — очень неточный раздел магии.

После его слов двое его лучших друзей удивленно на него посмотрели. Они начали тихо смеяться, но были прерваны Галатеей.

— Если вы закончили, то не могли бы рассказать нам, что происходит?

— Извини, но мы не можем рассказать. Это может повлиять на ход истории, — сказал Гарри.

Остальная часть класса смотрела на четверку в замешательстве. Горацио снова начал ухмыляться. Прежде чем всех отпустить, не задав домашней работы, Хаффлпафф кинула на них долгий проницательный взгляд. Возвращаясь в гостиную Равенкло, Гарри размышлял о том, что хотел спросить у своих змеиных друзей.

*— Симби, Нира, вы можете определить любого человека — предсказатель он или нет? *

*— Да, Гарри.*

*— А Джинни предсказатель?*

Две змеи несколько секунд что–то тихо обсуждали, после чего Симби повернулся к своему хозяину.

*— Да, она — предсказатель.*

Глава восьмая. Поход в библиотеку

В субботу, в одиннадцать часов, наши путешественники во времени вместе с Ардвиком, Галатеей и Кристабель сидели за столом в тихом уголке библиотеки. Большинство хогвартских учеников все еще спали, или делали домашнее задание, заданное днем ранее. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сделали все прошлой ночью. Их новые знания позволяли сделать быстро всю работу без каких–либо исследований. Галатея тоже все уже сделала, так как была равенкловкой и любила выполнять домашние задания. Она была очень похожа на Гермиону.

Несколько минут они молча просидели за столом. Никто не знал, с чего нужно начать разговор и как все отреагируют на то, что им скажут. Когда молчать стало неудобно, Ардвик нарушил тишину:

11
{"b":"549539","o":1}