Литмир - Электронная Библиотека

Уэст улыбнулся мне, явно находясь в своей стихии. Обняв меня за талию, он притянул меня ближе к себе, а другую руку расслабленно держал на штурвале.

Повернув голову в мою сторону и наклонившись поближе, чтобы я могла лучше расслышать его сквозь сильный ветер, он прокричал:

— Хочешь порулить?

Удивленная его вопросом, я отрицательно покачала головой.

— Я не знаю, как управлять яхтой!

Рассмеявшись, он взял меня за руку и положил ее на руль, под свою ладонь, передвинув меня так, чтобы я стояла спереди.

— Вот так. Теперь ты управляешь яхтой. Вот этот экран — это глубиномер. Нам нужно не меньше пяти футов.

Сейчас на дисплее показывало тридцать пять футов глубины. Достаточно глубоко.

С опаской я покрепче вцепилась в руль, мое тело было напряжено до предела. Мы врезались в волну, и я ударилась о спину Уэста, столкнувшись головой с его подбородком, и моя ушибленная нога заныла от боли. Крепче схватив меня за бедро, он расположил свои ноги ближе к моим, давая мне нужную опору.

— Расслабься. Посмотри вокруг. Вокруг нет никаких яхт. О чем ты беспокоишься? Тебе нечего бояться. Мы еще чуть-чуть проплывем вперед, а потом поедим. Просто держи курс в этом направлении. — Он поднял руку и показал прямо перед собой.

Я облизнула губы и кивнула. Расставляя ноги шире, схватилась за руль, концентрируясь на горизонте.

Тепло от руки Уэста исчезло, когда он прошел мимо меня и направился к другой стороне яхты.

— Куда ты пошел? — в панике спросила я.

— Ты отлично справляешься. Я просто хочу убрать буйки, которые оставил здесь раньше. Продолжай держать курс прямо.

Мне не нравилось, когда его не было рядом, и он не держал все под контролем.

— Мы можем двигаться медленнее?

Он пожал плечами.

— Конечно. Просто потяни на себя тормоз, который находится рядом.

Я указала на черный рычаг, и он кивнул. Схватившись за него, я потянула вниз.

Лодка рванула вперед от резкой потери скорости, и я стукнулась животом о консоль, а Уэст упал на палубу, приземлившись на колени. Спереди запищал Генерал Борегар, которого унесло в нос яхты.

Выругавшись, Уэст подошел ко мне.

— Полегче с моей малышкой, Сэди. Она может участвовать в жестких и грубых гонках, но ей необходимы нежные прикосновения. — Он положил мою руку на рычаг и показал, как плавно снизить скорость.

Я крепче сжала штурвал.

— Может, лучше ты поведешь.

— Нет. Теперь это твоя работа. Ты должна заработать свой обед.

Снова оставив меня, он остановился в передней части яхты рядом с длинноухим псом, пока мы мчались по воде. Он стоял, облокотившись о поручни, и от напряжения мышцы на его руках хорошо выделялись. Мой взгляд был прикован к его мужественной спине, которую облепляла футболка под порывами ветра. Его упругие бедра были напряжены, приспосабливаясь к колебаниям волн, и напоминая мне о нашей ночи, когда его бедра двигались напротив моих.

И, да, я также уставилась на его зад.

Очень аппетитный зад.

Спустя некоторое время Уэст вернулся и встал за штурвал.

— Почему бы тебе не вернуться в кресло-мешок и не положить еще немного льда на ногу? Нам все равно плыть еще минут тридцать.

Я была счастлива передать свои полномочия капитана. Взяла еще один пакет со льдом из холодильника и плюхнулась в удобное кресло. Как только я устроилась поудобней и приложила лед к своей ноге, Генерал Борегар сразу же сел возле меня, положив голову мне на колени.

— О, теперь ты изображаешь паиньку, — сказала я.

Пес заскулил и накрыл глаза лапой, подползая ко мне поближе.

Хорошо хоть океан был сегодня спокоен. Волны были маленькие, и нос яхты мягко разрезал их, слегка нас покачивая.

Прикрыв глаза от яркого солнца, я начала поглаживать длинные собачьи уши и на какое-то время выпала из реальности.

Я мгновенно проснулась, поражено уставившись на Уэста, который всего лишь убирал волосы с моего лица.

— Я полностью облажался со свиданием, не так ли? — сказал он, выглядя при этом очаровательно недовольным. — Теперь я буквально нагнал на тебя сон.

Я зевнула и вытащила свою руку из-под собаки, вытягивая обе руки высоко над головой и хорошенько потягиваясь.

Фу. Вся моя левая рука была покрыта собачьей слюной.

Бросив на Уэста коварный взгляд, я протянула руку и вытерла мокрую ладонь о его футболку, пытаясь дотянуться до его волос, но он ловко увернулся от моих пальцев и меня схватил за запястье. Он держал его, пока я не взглянула на него и встретилась с ним взглядом. Сексуальную улыбнувшись мне, он положил мою руку себе на грудь.

— Лучше?

Я кивнула, чувствуя каждый выпирающий кубик пресса под своими пальцами.

Он рассмеялся.

— Теперь, я весь грязный по твоей милости.

— Уверена, ты был таким еще до того как встретил меня.

Моя рука упала мне на колени в тот же миг, как Уэст отвернулся и резким движением стянул с себя футболку. Я резко выдохнула, а вот вдохнуть забыла.

О мой Бог, этот парень прекрасен. Его упругие мышцы покрывала смуглая кожа, которую мне до боли хотелось потрогать, исследовать и попробовать на вкус. Начиная с широких плеч и четко очерченной груди, вниз по выпуклостям его кубиков пресса и этим восхитительным косым мышцам живота. Я была близка к тому, чтобы уподобиться Генералу Борегару и начать пускать слюни прямо тут.

Я быстро провела пальцем по подбородку, ну так, на всякий пожарный.

Уэст оставил свою футболку сушиться на сиденье, а я изо всех сил старалась смотреть на что угодно, кроме него.

Сглотнув, я поднялась на ноги, вертя головой во все стороны.

Вода, куда ни глянь, везде вода.

Я прищурилась, подняв очки на голову, чтобы иметь лучший обзор. Вода здесь была другой, ее цвет был мягче. Полупрозрачная зеленая, она казалась прозрачней, чем я ожидала. Ближе к берегу она смешивалась с насыщенным голубым оттенком и становилась непроницаемой, пенящейся от волнения. Но пространство океана выглядело менее зловеще. Поверхность воды была такой тихой, практически манящей. Это тяжело объяснить.

Сбитая с толку, я уставилась на Уэста.

— Мы в нескольких милях от берега. — Он улыбнулся, читая мои мысли. — Как только ты попадаешь в Гольфстрим, океан меняется. Разве он не прекрасен? — Он протянул ко мне свои руки, будто пытался подарить подарок.

Несколько минут я изучала океан вокруг нас, подмечая различия. Я могла видеть вглубь где-то на двадцать футов. Вода была кристально чистой, как на фотографиях Карибских островов, но, тем не менее, она не была привычной для меня. Я наблюдала, как пеликан сделал круг, прежде чем нырнул под воду, войдя в нее под странным углом, а потом поплыл, встряхивая головой.

— Почему вода здесь намного спокойнее? — взволнованно спросила я.

— Здесь намного глубже. Волны намного интенсивней на мелководье.

Генерад Борегар издал громкий лай на противоположной стороне яхты, быстро виляя хвостом от волнения. Мы оба повернулись в его сторону и уставились в океан, пытаясь разглядеть, что же он там увидел.

Уэст тыкнул пальцем.

— Смотри! Морская черепаха.

Действительно, изящное создание плавало всего лишь в шести метрах от нас, и размером она была больше шины грузовика Уэста.

— Вот это размер! — сказала я, удивленно повернувшись в Уэсту.

Он усмехнулся.

— Так все говорят.

Я закатила глаза и покачала головой в притворном отвращении.

— Бесспорно, скромность — твое лучшее качество.

— Нет, уверен, что мое лучшее качество это мой... — Я прижала ладошку к его рту, приглушая остальные слова.

— Не порть такой прекрасный момент разговорами. Просто не надо, — сказала я, посылая ему многозначительный взгляд.

Веселье покинуло его взгляд, и он взял мои руки в свои, поднося их к своим губам. Он поцеловал мою ладонь, затем запястья, посылая по всему телу приятную дрожь. Затем он переплел наши пальцы вместе и притянул меня к своей теплой, оголенной груди.

— Не хотелось бы делать это, — пробормотал он, касаясь своими губами моих губ.

40
{"b":"549357","o":1}