Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Копьеголовый указал вперед, объявляя начало захвата. Мощные моторы взревели, и лодки помчались по волнам, как стая акул за добычей.

Глава 53

- Там кто-то есть, - прошептала Эмили, замерев у двери в камбуз.

Коннор молниеносно примчался на ее крик. И был рад, что она невредима.

- Кто-то из матросов?

Эмили покачала головой.

- Вряд ли, - ее руки дрожали. – Это было так быстро – вспышка движения, когда я открыла дверь. Но я точно кого-то видела.

Коннор не хотел поднимать ложный тревогу и решил проверить самостоятельно.

- Стой здесь, - сказал он. Повернув ручку, он открыл дверь, толкнув плечом, чтобы руки были свободными на случай атаки.

Камбуз был темным. Он включил свет. Лампы замигали, и озарили кухню ярким светом. Сверкающая мраморная рабочая поверхность была чистой, только ножи стояли в углу, а еще стальной тостер, машина для эспрессо и большая миска фруктов.

Коннор заглянул за дверь, но и там никого не было.

- Может, показалось? – спросил он, пройдя в камбуз, озираясь.

Эмили неуверенно последовала за ним.

- Там точно кто-то двигался. Может, это… крыса?

Коннор рассмеялся.

- На этой яхте? Крыса с хорошим вкусом.

Он открыл блестящий холодильник. Кок оставил множество закусок на ночь – бутерброды, нарезанный ананас, сыры и шоколад. Кувшин свежевыжатого апельсинового сока тоже был там. Коннор вытащил все это и поставил на стол.

- Кто-то уже здесь побывал, - отметил он, пока Эмили доставала тарелки и стаканы.

- Сестра, наверное. Знаю, она любит проникать тайком к холодильнику. Хоть и отрицает это…

Коннор поднял руку, заставляя ее замолчать. Недалеко от двери морозильника лежала половина бутерброда. Тот, кто ел здесь ночью, спешил закончить тайный пир.

Шестое чувство снова заработало.

Вытащив один из ножей, Коннор приблизился к другому холодильнику. Эмили застыла с тарелкой в руке. Схватившись за ручку морозильной камеры, Коннор открыл дверь.

- Не убивайте! – прокричал голос.

В холоде скорчился тощий мальчик и дрожал, зубы стучали, а глаза расширились от страха.

Глава 54

- Кто ты? – осведомился Коннор, направив на него нож.

- Кали, - сказал мальчик, он был в рваных шортах и футболке фонда помощи детям. В руке его была половина бутерброда и яблоко в другой.

- Как ты попал на борт?

- Я из Сомали, - Кали широко улыбнулся, неровные зубы светились на фоне темной кожи.

Коннор сузил глаза и шагнул ближе.

- Я задал вопрос. Отвечай.

Улыбка исчезла с его лица, мальчик попятился.

- Полегче, Коннор, - сказала Эмили, опустила тарелку и поспешила к ним. – Ты не видишь, что он боится?

Коннор посмотрел на нож, а потом на дрожащего мальчика. Выглядел он, видимо, страшно, но должен был показать, что у Эмили сильная защита.

Коннор решил, что пока что мальчик – не угроза, и опустил нож.

- Привет, я – Эмили, - она прошла мимо Коннора, склонилась и протянула руку. – Не бойся. Я твой друг.

Кали замешкался, но взял ее за руку и встал. У него были тощие ноги, виднелись кости, лицо было худым. Но он улыбнулся.

- Спасибо, Эмили, - сказал мальчик, все еще держась подальше от Коннора, пока она вела его к стойке.

- Ты голоден? – спросила она.

Кали кивнул, поглощая глазами еду, что лежала перед ним. Эмили передала ему бутерброд с тунцом, и он впился в него, быстро жуя и проглатывая, словно боялся, что еду могут вот-вот отобрать.

Коннору не нравилась ситуация. Хотя он вернул нож в подставку, он следил за непрошенным гостем и оставался рядом с Эмили. Он дал бы Кали двенадцать лет, не больше. Его волосы были черными спутанными кудрями. Он заметил бледные шрамы на тощих руках, и они были глубже, чем обычные царапины. Но Коннор знал о нем мало, потому не мог доверять.

Пока мальчик ел, Коннор продолжил расспрос:

- Как ты попал на яхту?

- Трап. Он опустился в Маэ, - Кали ответил с полным ртом.

- Вчера? – Коннор знал, что Брэд следит за остановками.

Кали покачал головой.

- Нет, раньше.

Коннор нахмурился.

- Хочешь сказать, что ты на яхте уже неделю?

Кали впился с хрустом в яблоко и закивал.

- Я направляюсь в Южную Африку.

- Африку? – Эмили рассмеялась. – Но мы плывем на Мальдивы.

Кали нахмурился, посмотрел задумчиво на яблоко, а потом поднял голову.

- Мальдивы рядом с Южной Африкой?

- Нет, даже не близко, - ответила она, наливая Коннору апельсиновый сок. Кали растерянно закусил нижнюю губу.

- Почему ты решил, что мы туда плывем? – спросил Коннор.

- Я увидел флаг Южной Африки на человеке, мывшем палубу, - ответил он.

- О, ты о Джордане, - сказала Эмили. – Да, он из Кейптауна. Он всегда в этой футболке. Гордится страной.

Эмили общалась с Кали дальше, а Коннор задумался, едва ощущая вкус бутерброда. Почему никто не заметил мальчика? Они с Брэдом проводили осмотр перед отплытием. Они не могли его упустить.

- Где ты прятался? – вмешался Коннор.

Кали указал вниз.

- Под лодочкой.

- Под? Но лодки использовали каждый день.

- Нет, под палубой.

Коннор представил гараж. Он вспоминал смутно, как Брэд указывал на небольшой люк, что вел к закрытому отделению, где хранились вода, масло и прочие жидкости. Не самое приятное место, чтобы прятаться.

- Почему ты говоришь по-английски? – спросила Эмили.

Глаза Кали вспыхнули гордостью.

- Отец. Учитель.

- Тогда почему ты плывешь в Южную Африку? – спросил Коннор.

- В Сомали нет будущего. Нет семьи.

- А отец?

Кали перестал улыбаться.

- Умер.

Эмили прижала ладонь ко рту.

- Кошмар! И у тебя никого нет?

Кали смотрел в пол, печально качая головой.

Лично зная боль от потери отца, Коннор начал относиться к мальчику лучше.

- Что случилось?

- Пираты напали на его рыбацкую лодку…

- Ты сказал, что он учитель.

Кали отложил яблоко, потеряв аппетит.

- Был. Но школы нет. Война. И он стал рыбаком, как дедушка.

- Зачем пиратам рыбак? – спросил Коннор.

- Лодка. Они перерезали ему горло. Заставили меня присоединиться к ним. Избивали хлыстом, - Кали показал руки в шрамах. – Но нас поймал страж. Я сбежал. И хочу теперь в Южную Африку.

Эмили посмотрела на Коннора со слезами на глазах.

- Мы должны ему помочь.

Коннор разглядывал мальчика. Ему было жаль Кали. Звучала его жизнь кошмарно, он помог бы ему при других обстоятельствах. Но Коннор должен был защищать Эмили и Хлою. А мальчик оставался неизвестным.

- Прости, но он – риск для безопасности. Я должен рассказать капитану.

- Разве? – поразилась Эмили.

- Да, он должен, - сказал Брэд, врываясь в камбуз, и следом за ним шла София.

Глава 55

- Последствия от таких гостей всегда печальные, - сказал капитан Лок, глядя на Кали с недовольством и недоверием. Он потер подбородок, пока думал.

- Нельзя высадить его на Мальдивах? – предложил Коннор, стоявший с Брэдом и Эмили.

София вошла на мостик с чашкой кофе. Капитан благодарно кивнул и подул на пар, сделал глоток первой чашки за день.

- Нет. Раз он на борту, мы несем за него ответственность. Нужно отправить его в его страну. И поскорее, иначе мистер Стерлинг не обрадуется.

- Я не хочу в Сомали, - сказал Кали, скрестив руки на груди.

- Молчи, - сказал капитан, указав на него пальцем. – Достаточно проблем причинил, - он повернулся к Брэду. – Передадим его правоохранительным органам в гавани, но пока пусть едет в каюте.

Кивнув, Брэд взял Кали за руку.

- Прошу! Кали не может остаться на яхте? – Эмили обратилась к капитану. – Я уговорю отца отправить «Орхидею» к Южной Африке после каникул.

Капитан покачал головой.

- Не все так просто, Эмили. Если его заметят на борту, у всех нас будут проблемы с законом.

29
{"b":"549051","o":1}