Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В квартире Валланта старик осмотрелся.

— Странно, Аме, — он покачал головой. — Ноу меня теперь нет времени на раздумья. Нам нужно делать дело, — он помялся. — Мне нужна помощь.

— Если вы бывший моряк Военно-Морского Флота, общество о вас позаботится, — сказал Валлант.

— Не деньги. Материально я полностью обеспечен.

Он вынул многократно сложенную бумажку, развернул ее и дрожащими руками протянул Валланту. Это была карта, мятая и запятнанная, в пятнах грязи и масла.

Надпись в углу гласила: «Территориальное пространство вооруженных сил в полярных координатах одиннадцатого марта две тысячи двести двенадцатого года.»

Старик указал:

— Видишь это пятно здесь, справа? Река, протекающая через горы, — это жидкий азот. Глубина каньона составляет примерно тысячу футов, и падавшие с неба осадки и сверкание гроз создавали впечатление наступающего конца света. Это то самое место, Аме. Они убивают, чтобы заполучить это, и я не ошибусь, если скажу, что это только начало.

— Кто убивает?

— Подлые, мерзкие ниссы, мальчик. Кто же еще?

Голос старика звучал, как эхо, с юношеской силой.

— Они, конечно, следят за мной. Ты слышал об украденном патрульном корабле?

Валлант нахмурился.

— Вы имеете в виду тот, что угнали на планете Плутон?

Старая голова быстро кивнула.

— Да, это был я. К счастью, мне повезло, и я поступил, как они. В противном случае мне пришлось бы ждать еще тридцать лет, но я не упустил своего шанса. Я потерял из виду своих преследователей. Я становлюсь стар, не то, что раньше. Я убил одного из них час назад. Не знаю, как долго мне удастся…

— Вы убили нисса?

— Не первого из них.

Старик весело блеснул белозубой улыбкой.

— Теперь вот что. Я должен сказать тебе, Аме…

— Послушайте, — голос Валланта был низким. — Мне не хочется выгонять вас, но вы не можете оставаться здесь. Видит Бог, я не за ниссов, но убивать их…

Старик с пытливым любопытством взглянул Валланту в лицо.

— Вы Амери Валлант?

— Да. Я не знаю, как вы узнали мое имя, но…

— Послушайте, Аме. Я знаю, это трудно понять. Может быть, я брежу, становлюсь старым…

Он вынул из кармана завернутый в бумагу пакет и протянул его Валланту.

— Взгляните!

* * *

Валлант снял обертку и обнаружил там трехмерную фотографию. На ней была изображена шеренга мужчин в морской форме, стоявших у округлой металлической стены. Следующий снимок представлял группу молодых людей с открытыми лицами; они были облачены в голубые блузы, какие носят в Авиационно-Космической школе, и сидели за длинным столом с поднятыми к открытым ртам вилками.

На другом снимке двое мужчин позировали на месте катастрофы космического корабля — эффектно смотрелись его дымящиеся обломки и развороченный взрывом склон холма.

Валлант был растерян.

— Что это?

— Взгляните получше, Аме, на их лица.

Костлявый палец старика показал на человека в поношенной одежде, рассматривавшего валявшийся на земле металл. У него было худое симпатичное лицо, коротко остриженные рыжеватые волосы и глубоко посаженные глаза.

— Эй! — сказал Валлант. — Он похож на меня.

— Ага. И другие тоже…

Старик подался вперед, наблюдая за лицом Валланта, в то время как тот находил на фотографиях самого себя: на мостике линейного корабля сжимающим поручни, облокотившимся на стойку бара со стаканом в одной руке, а другой обнимая за плечи рыжеволосого человека с квадратным лицом; за стойкой находился угрюмый нисс с несчастным выражением на серо-зеленом лице.

Валлант взглянул на старика.

— Я никогда не служил в Военно-Морском Флоте. Я никогда не был внутри линейного корабля. Я никогда не был в мире ниссов!

Затем он бегло просмотрел остальные фотографии.

— Вот на этой у меня седые волосы и звезда коммодора! Какого дьявола вы фабрикуете эти подделки под старину?

— Это не подделки, Аме. Взгляните сюда, на рыжего молодою парня. Вы узнаете его?

— У меня был друг по имени Эбли, Дженсон Эбли, в университете. Мы оба учились там. Этот похож на него, только старше.

Улыбаясь, старик кивнул.

— Правильно, Аме. Это — Джейк Эбли, — улыбка его внезапно исчезла. — Но я пришел сюда не для того, чтобы потолковать о старых добрых временах.

— Он ваш родственник?

— Не совсем так. Слушайте. Они захватили мой ракетный бот. У меня не было времени замаскировать его как следует. Сейчас он находится в парке Военно-Морского Флота в Граниске. Я его видел вчера. Нам надо захватить этот бот, Аме. Это самая быстрая модель здесь. Вы знаете, как им управлять?

— Мне кажется, знаю. Я — майор космофлота. Но подождите минутку. Как вы узнали обо мне? Как добыли эти картинки? Что это за карта, которую вы мне показывали? Почему вы убили нисса? И как быть с ботом? Разве вы не знаете, что Синдарх запретил частные космические полеты еще тридцать лет тому назад?

— Постойте, Аме, — старик вытер лоб дрожащей рукой. — Я полагаю, что я действовал слишком быстро, но я вынужден был спешить. Времени нет.

— Начнем с бота. Вы говорите, что украли его и пригнали с Плутона?

— Да, Аме. Я…

— Это невозможно. Никто не может остаться в живых на Плутоне. В любом случае Патруль или ниссы перехватят любой корабль…

— Это то же самое. Синдарх — предатель, который заключил мир с ниссами после войны.

— Войны?

— Вы даже не знаете о войне?

Старик выглядел сконфуженным.

— Так много мне нужно рассказать, Аме, и нет времени. Нам надо поторопиться. Война — это не просто бой. Лет тридцать назад наши корабли только начинали освоение космоса за Юпитером. Ниссы победили нас, скатали нас, как ковер. Почему бы нам не использовать свой шанс сейчас? В то время наши космические корабли были просто летающими лабораториями, невооруженными экспериментальными моделями. Ниссы нанесли удар, «РАМО» принял его. Земляне даже не узнали о поражении. Вот уже двадцать пять лет ниссы оккупируют нашу Землю…

— Оккупируют? Предполагается, что они — наши почетные гости…

— Так утверждает Синдарх, поэтому я и вернулся назад. Я должен был так поступить, Аме. Я должен был рассказать тебе о Галлиэйле и о Портале.

— Помедленнее, старина, начни свой рассказ сначала.

— Я мог остаться, — взгляд старика где-то блуждал. — Но я не мог изменить все это, — казалось, он весь ушел в себя. — Я пропустил свою жизнь. Для кораблей-ботов нет места в Прекрасной Стране.

У входной двери раздался звонок. Старик вскочил на ноги и осмотрел комнату.

— Они уже здесь. Я думал, что оторвался от них. Я думал, что у меня за кормой чисто…

— Постой, старина. Может быть, это друг. Садись.

— Есть ли здесь запасной выход, Аме?

Глаза старика блуждали. Звонок у входной двери звонил непрерывно.

— Вы думаете, что это полиция?

— Это или они, или ниссы. Я знаю, мой мальчик.

Валлант колебался лишь одно мгновение, но затем прошел в спальню и дальше в клозет, ощупал стену. Стенная панель упала и в стене открылось темное отверстие.

— Я обнаружил это, когда на другой стороне производились какие-то работы. Это преимущество архитектуры крекетных ящиков. Я жаловался, но все осталось без внимания. Отверстие ведет в комнату общего пользования в муниципальном учреждении.

Старик поспешил к отверстию.

— Извините, Аме, я пойду. Сюда я больше не вернусь. Вы найдете мое жилище по адресу: Стеллар Кастл, 900, комната 1196Б. Я буду отсутствовать два дня, а затем вернусь. Не говорите им ничего, и будьте уверены, они вас не тронут. Я буду ждать.

Он нырнул в отверстие.

Из соседней комнаты послышались звуки тяжелых ударов, а затем треск ломающегося пластика. Валлант быстро поставил панель на место и обернулся как раз в тот момент, когда темноволосый и слегка лысоватый человек показался в двери.

На нем были темные штаны в обтяжку, а на левой руке он носил браслет с эмблемой Синдарха.

Его маленькие угольно-черные глазки быстро осмотрели комнату.

30
{"b":"548649","o":1}