Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это была не фантазия, а реальность. Первая фаза плана, который пока претворялся в жизнь без задержки.

В основном его идея была проста.

Коллекции произведений искусства исчезали из закрытых, хорошо охраняемых галерей и домов по всему миру.

Было ясно, что никто не мог войти в запертый подвал, взять несколько больших холстов и исчезнуть незамеченным бдительной стражей, оставив замки нетронутыми.

Но картины исчезали, кто-то бывал в подвалах, умея не пользоваться обычными путями. Теория здесь терпела неудачу, оставался лишь экспериментальный метод.

Коллекция Снафайна была самой большой к западу от Миссисипи. Такая цель должна была заставить воров показать себя. Если Дейн будет сидеть в подвале и днем, и ночью, охраняя картины, он увидит, как они действуют.

Он прикончил свой сандвич, подошел к полкам и вытянул одну из картин. Сняв завязку с упаковки, он развернул картину. Это был выдержанный в веселых тонах этюд, представлявший кафе на открытом воздухе, посетители которого были в костюмах девяностых годов девятнадцатого столетия. Ему показалось, что он что-то читал об этом в журнале. Это была веселая сцена, и Дейну она понравилась, но едва ли эта картина стоила той цены, которую за нее давали.

Затем он подошел к настенному выключателю и выключил свет. Оранжевое сияние ламп померкло, и осталась лишь ночная лампочка над дверью. Если появятся воры, это может дать ему мгновенное преимущество, так как глаза уже привыкнут к темноте. Он направился к койке.

— Пока все идет хорошо, — размышлял он, вытягиваясь на кровати. — Когда они появятся, то можно будет брать их голыми руками.

Если он упустит воров, то второго шанса уже не будет. Он рисковал всем, и это будет проверкой цены его открытия.

Он был готов к встрече. Теперь пусть они приходят.

* * *

Восемью часами, шестью сандвичами и шестью банками пива позже Дейн внезапно очнулся от легкой дремоты и сел на койке. Он увидел, как между ним и набитыми картинами полками прямо в воздухе материализуется решетчатый остов в виде клетки, освещенной тусклым палевым светом. Размерами и формой призрак напоминал ажурный флигель. Все это Дейн увидел в одно мгновение. Внутри клетки виднелись две фигуры, удобно сидевшие на контурах стульев. От них исходило свечение, несколько более яркое, чем от решетчатой клетки.

Тишину прорезал слабый звук, похожий на затихающий вой. Клетка опускалась резкими толчками, и между ней и приближавшимся полом проскакивали длинные голубые искры.

Раздался скрежет металла об пол, и клетка опустилась. Призрачные люди потянулись к таким же призрачным переключателям.

Сияние померкло.

Дейн прислушался к биению своего сердца. Во рту у него пересохло. Это был тот момент, которого он ждал. Но теперь же…

Ну, ничего. Он набрал в грудь воздуха, готовясь произнести речь, которую он подготовил для этого случая.

— Приветствую вас в двадцатом веке…

Тоже нехорошо. Не хватает непосредственности. Тем временем пришельцы встали со своих мест и вышли из клетки. В тусклом свете лампочки клетка выглядела грубой конструкцией из стеклянных трубок с набором переключателей и рычагов, находившихся перед двумя сиденьями. Сами воры выглядели довольно обыденно: двое мужчин в серых комбинезонах. Один из них был лысоватым, худым и стройным, а другой — коренастым и круглолицым.

Они не замечали Дейна, сидевшего на койке. Худой пришелец поставил на стол фонарь и нажал на нем кнопку.

Теплый свет озарил подвал. Посетители осмотрели полки.

— Все выглядит нормально, старина сделал все правильно, — сказал коренастый. — Фезхад будет доволен.

— Очень впечатляющая партия товара, — сказал его компаньон. — Однако нам придется поторопиться, Мэнни. Как долго мы уже здесь находимся?

— Давно. Уже пятнадцать минут.

Худой пришелец развернул упаковку и взглянул на картину.

— Великолепно. Почти равен Пикассо, в тот период, когда он создавал картины в красно-коричневых тонах.

Мэнни посмотрел на другие картины в стопке.

— Как всегда, — пробормотал он. — Ни одной голой женщины. Я люблю голых женщин.

— Взгляни на это, Мэнни! Одна только текстура какая!

Мэнни взглянул.

— Да, смотрится приятно, но я все же предпочитаю голых женщин, Фиорелло.

— А это! — Фиорелло взял следующую картину. — Взгляни на эту веселую игру коричневых тонов!

— Я предпочитаю коричневые гона на тридцать третьей улице, — сказал Мэнни. — Они были популярны с воробьями.

— Мэнни, я иногда думаю, что ваши желания…

— Я что-то не то брякнул? Я прошелся по времени…

Мэнни повернулся, чтобы положить картину в клетку и остановился, смертельно побледнев, так как увидел Дейна. Картина упала на пол. Дейн встал и прочистил горло.

— Ну, гм…

— Ой, — сказал Мэнни. — Двойной крест, крест…

— Я ждал вас, джентльмены, — сказал Дейн. — Я…

— Я же говорю вам, что нельзя верить ни одному чучелу с девятью пальцами на каждой руке, — хрипло прошептал Мэнни. Он двинулся к клетке. — Давай изобьем его, Фиорелло.

— Подождите минутку, — сказал Дейн. — Прежде, чем вы сделаете что-нибудь необдуманное, какой-нибудь поспешный шаг…

— Не делай ничего, Бастер, — осторожно сказал Мэнни. — Когда мы возбуждены, мы можем отделать множество несговорчивых чучел.

— Я хочу поговорить с вами, — настаивал Дейн. — Вы видите, что эти картины…

— Картины? О, мы ошиблись. Мы думали, что это комната для мужчин…

— Ничего подобного, Мэнни, — прервал его Фиорелло. — Оказывается, здесь произошла утечка и просачивание…

Дейн покачал головой.

— Никакой утечки. Я просто вывел методом дедукции…

— Слушай, Фиорелло, — сказал Мэнни. — Ты знаешь, если тебе хочется болтать, то болтай, а я постараюсь быстренько исчезнуть.

— Не действуй опрометчиво, Мэнни. Вы сами знаете, где кончите.

— Подождите минутку! — закричал Дейн. — Я хочу заключить с вами сделку, ребята.

— Ого-го! — словно трубный глас громогласно прогремел откуда-то из пространства. — Я знал это! Заткнитесь, вы, мошенники!

Дейн дико осмотрелся вокруг. Казалось, голос доносился из динамика. Вроде бы Келли выиграл свое пари.

— Мистер Келли, я вам все объясню! — воззвал к нему Дейн. Он повернулся к Фиорелло. — Послушайте, я вычислил…

— Достаточно умно! — гремел Келли. — Работа внутри. Неплохо. Но вам не удалось перехитрить такую старую лису, как Келли!

— Может быть, вы правы, Мэнни, — сказал Фиорелло. — Сложности возрастают. Нам лучше убраться отсюда, и как можно скорее, — он направился к клетке.

— Как быть с этим? — Мэнни указал на Дейна. — Он за нас.

— Мы не можем помочь ему.

— Послушайте! Я хочу уйти с вами! — закричал Дейн.

— Я клянусь, ты так и сделаешь! — загремел голос Келли.

— Через минуту я открою дверь и надену на тебя наручники! Иди через туннель, слышишь, ты!

— Вы не можете уйти с нами, мой друг, — сказал Фиорелло.

— Здесь есть место только для двоих.

Дейн вихрем метнулся к койке и выхватил пистолет, который дал ему Келли перед началом дежурства. Он навел его на ( Мэнни.

— Вы останетесь здесь, Мэнни! Я уйду с Фиорелло на машине времени!

— Вы что, чокнулись? — воскликнул Мэнни.

— Я польщен, мой милый мальчик, но… — произнес Фиорелло.

— Давайте, двигайтесь! Келли оставит дверь открытой только на одну минуту!

— Вы не можете оставить меня здесь! — залопотал Мэнни.

Он наблюдал, как Дейн пробирается к клетке позади Фиорелло.

— Мы пошлем за вами, — сказал Дейн. — Идите, Фиорелло.

Лысый человек внезапно схватился за оружие Дейна. Тот вступил с ним в борьбу. Пистолет упал на пол клетки, потом отлетел в дальний угол подвала. Мэнни бросился вперед, стараясь достать Дейна, но локоть Фиорелло ударил его по зубам.

Мэнни отлетел назад, прямо в руки Келли, лицо которого в этот момент было багрово-красным от напряжения, вызванного броском через весь подвал.

21
{"b":"548649","o":1}