Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А если предположить, что его противники из оппозиционерского клана не глупее него, то и они могли затаиться. Значит, здесь собрался политически бесполезный сброд, которым пожертвовали, чтобы защитить оппозицию. Даже если бы они выдали своих лидеров, те бы всегда могли сослаться на самоуправство своих людей. Мол, захотелось им мечами помахать, а мы не с ними! А мы в стороне.

Ай, да Генрих! С ним нужно быть осторожнее!

Добравшись поздним вечером, до своих покоев, где, наконец, закончился ремонт, я снял корону, отстегнул меч, расшнуровал камзол, стянул сапоги и развалился в кресле. Надо было подумать о чём-то важном, например, о предстоящем суде над заговорщиками, или о возвращении труппы Кота, да и Роско надо бы навестить. Денег мы им достаточно оставили, но всё-таки… Мысли разбегались по закоулкам разума, и я пытался их собрать. За этой охотой и застал меня Валиэн.

– Мой государь, Вы не заняты?

– Заходите, милорд. Здесь где-то должно быть вино, если найдёте, налейте себе. И присаживайтесь ближе, я к Вам повернуться не смогу.

– Спасибо, государь, но я к Вам по делу.

– А до утра никак? - С надеждой спросил я.

– Никак. Я ведь так и не принёс Вам присягу.

– Ох, было бы из-за чего переживать! Идите к Мирандалю, книга у него оставалась, распишитесь там, и будем считать, что Вы всё сказали, и я Вам ответил.

– Но я то буду знать, что я Вам не сказал. - Он встал напротив меня, опустился на колено и протянул мне меч. - Государь, моя жизнь и мой меч принадлежат Вам. - Я, качнувшись, встал, чтобы принять его клятву.

– Спасибо, лорд Валиэн! - Он взглянул в мои не очень ясные глаза.

– Понятно! - Он вложил меч в ножны, ухватил меня за плечо и отвёл к кровати. - Вам пора спать. Я предупрежу, чтобы Вас не беспокоили.

– А в книге всё равно распишитесь, чтобы вопросов не возникло. И Дерону скажите. - Ответил я, пытаясь залезть под одеяло. Валиэн остановил меня, помог мне снять камзол и тунику, подождал, пока я лягу, и накрыл меня одеялом.

– Спасибо! - Пробормотал я.

– Не за что. Спокойной ночи, Тони.

– Ага.

Засыпая, я слышал, как Валиэн говорит кому-то:

– Он уже спит, наставник, поговорите с ним завтра, пусть сейчас отдохнёт, наконец.

Хорошо, что он не дал меня разбудить: во сне нашлись пропавшие мысли. Утром я, чудом отбившись от телохранителей, помчался к Мирандалю, но по дороге встретил Кота, озабоченного пропажей Фабьо. Я тут же забыл о своих делах.

В комнате Малыша не оказалось, как мне и рассказал Кот. Правда, там царил бардак со следами драки. Я оставил Кота ждать новостей. Не хотелось мне, чтобы он вмешался в мои поиски. Далёкий от придворной жизни, вряд ли он понял, что случилось. Я и сам сначала заподозрил обычную драку с недругами из сверстников, пока мне на глаза не попался берет Малыша. Алый с серым пером. И я тут же вспомнил, что Фабьо уже не кухонный мальчик, а большой человек. А у больших людей часто бывают большие неприятности. Я не стал поднимать шум раньше времени, предположив, что бывший акробат достаточно проворен, чтобы убежать от любых неприятностей. А, раз так, где он может прятаться теперь, как ни в архиве? Как выяснилось, я был прав. Беда в том, что неприятности нашли его раньше меня, и я даже пожалел, что не позвал Кота с собой.

В архиве я обнаружил группу пажей, окруживших Фабьо. Они явно застали его, пока он спал, иначе бы просто не смогли так близко подойти к нему. Теперь он сидел в кресле, глядя на благородных сверстников снизу вверх. Один из них сказал:

– Ну, что я говорил, где ещё прятаться канцелярской крысе, как ни в архиве!

– Что, регентский выкормыш, готов ответить за преступления?! - Фабьо молчал. - Молчишь?!

– Простите, сударь, могу я поинтересоваться, за какие преступления должен ответить господин писарь?

Они презрительно покосились на меня. Они были слишком юны, да и не слишком умны, чтобы оценить строгий костюм, сделанный эльфами. Я прямо физически ощущал, как они пытаются определить, кто я и какое место в их иерархии мог бы занять. Я не надел цепь, поэтому меня можно было бы принять за пажа, как и они, отданного в услужение. Выглядел я старше их, но вооружен был хуже, чем они: при мне на виду был только кинжал, а спрятанные ножи этим соплякам вовек не заметить. Правда, на чёрном камзоле, из-под которого виднелась серая туника, был вышит знак Королевского Дома. Я наслаждался их недоумением. Фабьо, видя, что о нём забыли, попытался встать. Предводитель этой шайки толкнул его в кресло:

– Сиди смирно!

Фабьо беспомощно посмотрел на меня. Я кивнул ему, стараясь, чтобы кивок выглядел милостивым разрешением сидеть в присутствии моего величества, одновременно подмигнув.

– Итак, господа, в чём вы обвиняете господина писаря?

– Он служил регенту! - Выкрикнул их предводитель.

– Ага! Тогда почему вы не напали на повара, который регента кормил и не дал умереть с голоду?

Мой вопрос поставил их в тупик. Что и говорить, типичные младшие недоразумения, сбагренные на воспитание в дружественные Дома, по принципу "с глаз долой из сердца вон". И предстоит им сидеть в младших пажах до совершеннолетия, без шансов на что-то большее. Всего бы ничего, да от этих ребят проблем обычно много, особенно у тех, кто не может им противостоять, чем они и пользуются, демонстрируя силу пополам с глупостью. Пора призвать их к порядку! Молчание затягивалось. Ребятки искали ответ, но найти его не могли. Предводитель понял, что его позиции рухнут, если он не разведёт наше противостояние.

– А что это ты заступаешься за него? Он же слуга!

– Ну и что. Видите ли, милорды, я не люблю тех, кто нападает на беззащитных.

– Ах, ты не любишь! Ну так я не люблю тех, кто вмешивается не в свои дела! Иди-ка ты отсюда!

– Поскольку я уже вмешался, никуда я не пойду. В отличие от вас, я сюда по делу пришёл.

– Нас твоё дело не интересует!

– Даже если это дело Его Величества?

Как и ожидалось, возражений не последовало. Пока они собирались с мыслями, я прошёл мимо них к Фабьо, присел на подлокотник и проникновенным тоном спросил:

– Скажи-ка мне, господин писарь, если бы мне нужно было разыскать сведения об одном человеке, куда бы мне следовало обратиться?

67
{"b":"54858","o":1}