Литмир - Электронная Библиотека
A
A

То, что к сокровищнице подобраться будет не просто, я догадывался, так что позаботился о мерах предосторожности заранее. Вернее, позаботился Лиандир. Запахнувшись в плащ, он вдруг исчез. Кот судорожно выдохнул сквозь зубы. Не знаю, человеческую или эльфийскую магию использовал полуэльф для усиления чар плаща, но маг он явно не слабый. Лиандир, как и планировалось, незаметно приблизился к стражникам, стоящим на посту вдоль коридорных стен. Открыв маленький флакончик, он дал им всем по очереди понюхать снадобье, потом проявился, махнул нам, и мы спокойно прошли мимо зачарованной охраны. Теперь нужно было торопиться. Стражники, потеряв способность видеть и слышать, опасности для нас не представляли, но если кто застанет их в таком состоянии, нам будет затруднительно выбраться отсюда. Но я помнил и о том, что торопливость не пристала ни королям, ни ворам, поэтому мы не стали суетиться, приблизившись к заветной двери.

Лиандир обнаружил магические ловушки. Часть были старыми, с ними мне удалось бы разобраться легко, если бы не ловушки, поставленные предусмотрительным регентом. Лиандир качнул головой:

– Два уровня заклинаний, слишком сложно для меня. Старые заклинания ослаблены, а новые насажаны на них. Хороший маг поработал, я не могу снять его заклинания.

– А ты можешь сделать так, чтобы сработали только старые заклинания?

– Могу ненадолго. Но что это даст?

– Долго и не надо. А что даст? Увидишь! Главное, ни в коем случае не суйтесь сами, ждите здесь.

Лиандир вытянул вперёд руки и что-то заговорил на эльфийском. Лицо его, и без того светлое, побледнело. Вот он опустил руки и устало сел на пол.

– Торопись, государь, - шепнул он.

Кот сунул мне в руки свой фонарь, предусмотрительно им зажжённый, отобрав мой. Я смело шагнул в цепкие объятия древних заклятий. Воздух вокруг меня нагрелся, я терпеливо стоял, стараясь не выдать свой страх. Если бы я ошибся в своих предположениях, Интария снова осталась бы без короля. К счастью я не ошибся. Защита сокровищницы узнала монарха, и жар, окружавший меня, развеялся, позволяя мне пройти дальше. Теперь и впрямь следовало поторопиться.

Я быстро миновал комнату, заполненную дорогим оружием, шкатулками с драгоценностями, монетами, золотой и серебряной утварью. Всё богатство королей Интарии хранилось здесь и принадлежало оно мне. Почему-то эта мысль не вызвала воодушевления. Я лишь схватил по дороге горсть золотых монет (мне нужно было вернуть долг), да бросил в сумку золотую цепь (забавно, наверно, выглядел господин регент, когда моё парадное облачение вытаскивали из-под кровати).

Больше здесь меня ничего не интересовало, кроме, пожалуй, того факта, что сокровищницу и впрямь обыскивали долго и тщательно. Думаю, чем тщательнее её обыскивали, тем меньше оставалось шансов найти главный тайник. Я пристроил фонарь на груде наваленных драгоценностей и разгрёб монеты, засыпавшие люк. Едва я положил руки на него, знакомое тепло окутало ладони. Я открыл тайник и уверенно, хотя свет свечи почти не проникал сюда, спустился по ступенькам.

Внизу меня ждала ещё одна комната. Мне не нужен был свет, чтобы найти то, что здесь хранилось. Глубоко вздохнув, я подошёл к заветному столику. Руки сами потянулись к подставке. С лёгким трепетом я взял корону. Нашаривая свободной рукой Печать, спрятанную здесь предусмотрительным мной, наткнулся на какой-то предмет. Я отдёрнул руку: кто его знает, что здесь лежит, ведь я точно помнил, что не клал сюда ничего. С другой стороны, будь это ловушка регента, короны бы здесь не было, да и он бы давно воспользовался ею.

Нацепив корону на голову, чтобы освободить руки, я исследовал незнакомый предмет. Длинный, плоский, похожий на меч. Я взял его, и тут меня пронзили слова, возникшие из памяти. Когда мне исполнилось восемь лет, отец позвал меня сюда, чтобы сделать особый подарок, которым я пока не смогу воспользоваться, даже похвастаться не смогу. Я бы огорчился от такого подарка, о котором никому не расскажешь, если бы не знал уже, что отец ничего не говорит и не делает просто так. Я ждал чуда, и чудо свершилось. Как когда-то давно я увидел сверкающую сталь эльфийского клинка и почти услышал въяве голос отца: "Меч Королей не терпит другой руки, кроме руки короля. И он всегда найдёт своего владельца, если признает его." Я вытащил меч, и, казалось, тьма развеялась вокруг. Я поспешно убрал его в ножны и замотал в полу плаща.

Печать тут же нашлась, да и куда бы она делась? Я запихнул трофеи в сумку и вернулся в сокровищницу. Засыпав монетами тайник, я схватил фонарь, осматриваясь, не оставил ли я явных следов пребывания здесь, и увидел скипетр. Рука моя потянулась уже к нему, но проснувшаяся осторожность помешала мне взять его. Спасаясь от искушения, я поспешил вернуться к друзьям.

Лиандир по-прежнему сидел на полу. При моём приближении он поднял бледное лицо и вздохнул:

– Вовремя!

Я помог ему встать. Мы преодолели коридор с зачарованными стражниками. Лиандир вытащил новую склянку. Какое-то время он смотрел то на стражников, то на коридор, по которому нам предстояло идти. Вдруг широко махнув рукой, он выплеснул содержимое склянки куда-то в сторону стражников.

– Подействует не так быстро, так что можем не торопиться.

– Не опасно ли? - Спросил Кот.

– Нет, они очнутся к смене, а зелье скоро выветрится, и запаха от него не останется. И маги его не заметят, оно не магическое, обычные травы.

Обратный путь получился сложнее, чем путь туда. Лиандир несколько раз спотыкался на лестнице, еле удерживаясь на ногах. Стало ясно, что далеко он не уйдёт. В коридоре Кот схватил его на руки, полуэльф попытался вырваться.

– Прекрати, или я тебя уроню, - пригрозил Кот. - Отдыхай пока. Когда я устану, пойдёшь ножками.

Рассвет приближался. Всё чаще стали нам попадаться слуги, всё сложнее стало от них скрываться. Не знаю, как мы выбрались. Нас вёл какой-то лихой азарт удачи, когда нет невозможного. Чьи-то шаги в коридоре - быстро прячемся за портьеры. Голоса за углом - почему бы не нырнуть в пустующие комнаты. Топот и бряцанье оружия - так вот подходящая ниша, где нас не заметят. Главное - идти вперёд. Переждать опасность и снова идти, не отвлекаясь, не размышляя. Идти как можно скорее, ибо не место почти свергнутому королю во дворце, что ему толком не принадлежит. И раз уж забрался в него тайком, как вор, так и исчезни тихо и не заметно. И быстро, не искушай удачу лишний раз.

56
{"b":"54858","o":1}