Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А ты еще долго?

– Нет, Габи, я скоро приду.

Мальчик пробормотал что-то себе под нос и скрылся за дверью. Изабель вздохнула. Ей не хотелось лишний раз сталкиваться с прислугой и видеть вопрошающие взгляды – все ждали, когда же она определится с датой отъезда. Семейство прежних владельцев, которое до сих пор не покинуло усадьбу в Бомоне, тоже хотели знать, когда она намеревается вступить в права владения. Создавалось впечатление, что даже смена дня и ночи зависит от нее, Изабель.

Она склонила голову, прищурилась. Что-то не так с улыбкой мальчика… Кончиком пальца она стерла тень под носом, потом карандашом чуть удлинила линию рта.

– А если так?

Укрупнила подбородок, сделала менее выпуклым лоб, а скулы, наоборот, более рельефными, слегка изменила линию роста волос и носа… Отложив рашкуль, она оценивающим взглядом окинула картину. Перемена была впечатляющей.

– Отлично! Теперь дело за цветом! Хотела бы я знать, куда Габриель положил… Ах, вот и они!

Она поставила коробку с пастельными карандашами к себе на колени и выбрала самый чистый и глубокий оттенок синего. Спустя мгновение глаза на портрете ожили.

– Мамочка, а что ты ’исуешь?

– Ой!

Изабель вздрогнула от неожиданности. Коробка упала на пол, мелки рассыпались по полу. Габриель охнул от огорчения.

– Мамочка, п’ости! Я не на’очно!

Изабель закрыла глаза и набрала в грудь побольше воздуха, стараясь успокоиться.

– Я знаю, Габи. Но ты мог бы и постучать.

– А я стучал! Я вошел, потому что ты не отвечала.

– Ты сказал Мари, что я поужинаю позже?

– Сказал!

Мальчик подошел посмотреть на рисунок.

– Это тот господин?

– Тот господин?

– Ну да, тот, что купил мне яблоко!

– О чем ты говоришь?

– Я взял с п’илавка яблоко, а он заплатил за него, чтобы я не пошел в тю’му!

– В тюр-р-рьму! Ты не рассказывал мне ни про какое яблоко, Габриель.

Мальчик нахмурился. Изабель подумала, что лицо с портрета напомнило ему торговца фруктами с рынка.

– Ну да ладно! Я сама все соберу, а ты возвращайся в кухню и доедай свой ужин. Я приду через пару минут.

– Но он тебя ждет!

– Кто меня ждет?

– Он!

Сын ткнул пальцем в эскиз.

– Я его закончила, и теперь ему надо постоять немного, прежде чем я смогу его убрать. Габи, лучше помоги мне собрать мелки! Габи, ты куда?

Мальчик скрылся в сумерках коридора. Чувствуя, как накатывает раздражение, Изабель подобрала с пола мелки, сложила их в коробку, сняла с мольберта альбом для рисования и какое-то время смотрела на незаконченный портрет.

– Мам, он п’ишел!

Изабель обернулась. Альбом выпал у нее из рук и с тихим стуком упал на паркет. На глазах у Габриеля лицо матери стало бледным, а пастель снова рассыпалась по полу.

– Мамочка, твои мелки!

Видя, что она не отвечает, он подошел поближе.

– Мамочка, тот господин, что купил мне яблоко, хочет с тобой погово’ить.

Голос сына звучал так близко и… словно бы издалека. Оторвав взгляд от мужчины, стоявшего на пороге комнаты, дрожащая Изабель наклонилась к сыну. Мальчик смотрел на нее испуганно и печально.

– Мам, ты же не отдашь меня ему, правда? – прошептал мальчик, оглядываясь через плечо. – Я не хочу в тю’му! Скажи ему, что я дам ему яблоко еще лучше, чем то!

– В тюр-р-рьму, Габриель!

– Я так и сказал.

– Мсье пришел не за тем, чтобы забрать тебя в тюрьму. Прошу, оставь нас одних. А Луизетте и Мари передай, чтобы нас ни в коем случае не беспокоили.

– А как же твой ужин?

– Ах да, ужин… Я не голодна. Скажи Мари… Пусть она отдаст его Арлекине!

Она обхватила ладонями лицо мальчика и поцеловала его в лоб.

– Ну мам! – Сконфузившись, мальчик вырвался из материнских объятий.

Александер с долей ревности наблюдал за Изабель и сыном. Сердце его билось чаще обычного. Габриель подбежал к двери и тут только понял, что выход закрыт. Однако мальчуган не успел ни испугаться, ни рассердиться, потому что Александер поспешно отодвинулся, пропуская его. Мальчик не замедлил воспользоваться шансом и убежал.

Изабель между тем медленно подбирала с пола мелки и складывала их в коробку. Руки у нее дрожали. Когда она выпрямилась, то оказалась лицом к лицу с Александером, который стоял неподвижно как вкопанный. Только прерывистое дыхание и бледность выдавали его волнение.

– Я говорил, что вернусь, и я вернулся.

– Да, я вижу.

Изабель поставила коробку на полку шкафа. Альбом так и остался лежать на полу. К счастью, падая, он закрылся и портрета не было видно. Она нагнулась поднять альбом, но Александер ее опередил.

– Не трогай!

Ей не хотелось, чтобы он увидел портрет. Она вырвала альбом у него из рук и прижала к груди.

– Прости, я хотел помочь.

Несколько растерявшись, он подыскивал слова. Здесь, в этой комнате, предстояло решиться его судьбе. Стиснув шляпу исцарапанными пальцами, он про себя прочел короткую молитву. Если Изабель откажет ему… А ведь он так долго готовился к этой встрече! Когда он работал, каждый гвоздь, вколоченный в деревянную стену, каждая из дощечек, которыми эти стены были обиты, укрепляли его веру в счастливое разрешение ситуации. Теперь же, когда Изабель была перед ним, он ни в чем не был уверен, несмотря на то что успел увидеть ящики с вещами, стоявшие в коридоре. Но попытаться все равно стоило.

– Я дал тебе два месяца на раздумья. Думаю, этого было достаточно…

– Достаточно? Ты правда считаешь, что двух месяцев хватит, чтобы оправиться после смерти супруга?

«Неудачное начало!» – подумал Александер, поднимая вверх руки и всем видом показывая, что признает свою оплошность.

– Конечно, ты права, это небольшой срок. Но этот срок я определил для себя… И… я сделал все, что от меня требовалось.

– Ты сказал, что приедешь через полтора месяца!

Этот упрек пробудил в сердце Александера надежду. Желая, чтобы огонек гнева в зеленых с золотом глазах поскорее погас, он переменил тему разговора.

– Как Габриель?

– Габриель? Уже лучше.

– А ты, Изабель? Ты в порядке?

Прижимая альбом к груди, она кивнула. Но тени под глазами, бледность и выражение лица говорили о другом. Александер подумал, что и сам он после нескольких недель изнурительного труда выглядит не лучшим образом.

Молчание затянулось. Александер окинул комнату взглядом. Обставлена она теперь была по-другому. Солнце вливалось в помещение через большие окна, и картины, нарисованные углем и пастелью, казались еще более выразительными и яркими. Он подошел к той стене, где висели изображения кошки, бабочек, птиц и божьих коровок.

– Это Габриель нарисовал? – спросил он дрожащим от волнения голосом.

– Да.

Изабель не сводила глаз с его спины, пока он рассматривал творения сына. Когда он шагнул в сторону, свет упал на волосы и стала заметна легкая седина. Быть не может… Сколько же ему лет? Если ее подсчеты правильны, тридцать пять или меньше. Изабель подумала о том, что ей самой скоро тридцать. Время идет… Беззаботная юность, ее прогулки по улицам Квебека вдруг показались Изабель такими далекими!

Она внезапно осознала, что оба они стареют, что годы проходят. Не поддающееся определению чувство шевельнулось в сердце, когда она представила, что может случиться так, что спина Александера согнется под грузом лет, а его сына рядом не будет… Имеет ли она право лишать его радости и гордости, которую испытывает любой отец, глядя на свое повзрослевшее дитя?

Александер повернулся к ней. Он даже не пытался скрыть слезы, блестевшие в маленьких морщинках в уголках глаз. Изабель стало стыдно. В том, что все так сложилось, она была виновата так же, как и Жюстина, и Этьен. Не надоело ли ей самой то, что другие решают за нее, как поступить? Ведь она всегда пренебрегала правилами приличия…

– Одно-единственное слово, – проговорил Александер с очевидным усилием. – Одно слово, и я уйду.

Он внимательно смотрел на Изабель, а у той лицо блестело от слез. Какое чувство породило эти слезы? Какое чувство заставило сильнее забиться ее сердце? Одно ее слово – и все для него решится. Он не станет задавать вопросов, просто повернется и уйдет. Понимает ли она, что его жизнь сейчас у нее в руках?

97
{"b":"548422","o":1}